Глава 6
Подъехав к ресторану, Валентино припарковал грузовик за «феррари». Войдя внутрь, он увидел Джорджио и сказал ему:
— Спасибо за грузовик. Я заправил бензобак полностью.
— Тебе не стоило...
— Я сделал это в знак благодарности за твою помощь. — Он прошел в глубь ресторана, здороваясь по пути с остальным персоналом.
— А вот и ты, — произнесла Изабелла, увидев его. — Папа очень хочет с тобой поговорить.
— Он нашел ошибки в моем отчете?
— Нет. Он сказал, ему жаль, что ты так быстро ушел.
— Такое с ним впервые.
— Я сказала ему, что тебе нужно было встретиться с Кларой.
— Именно о Кларе я и пришел с тобой поговорить.
— Я в твоем полном распоряжении. Рассказывай, в чем дело.
Валентино пристально посмотрел на нее:
— Думаю, нам лучше присесть. Это очень важно.
На ее лице промелькнула тревога, и она подчинилась. Тогда он вкратце рассказал ей о болезни Клары, объяснив всю серьезность положения. По щекам Изабеллы потекли слезы.
— Бедная девочка...
— У меня есть еще новости. — Он глубоко вдохнул. — Отец Орсини согласился обвенчать нас в субботу в четыре часа.
Изабелла была так потрясена, что уронила папку, которую держала в руках. Валентино поднял ее и положил на стойку.
— Я не позволю ей умереть, — заявил он. — До тех пор пока мы не найдем подходящую почку, она будет нуждаться в круглосуточной помощи. Именно по этой причине я и собираюсь на ней жениться. Чтобы постоянно быть с ней рядом.
Сестра уставилась на него в замешательстве.
— Я не сомневаюсь в искренности твоих намерений, но как же гонки?
— Этот период моей жизни закончился.
— Неужели прямо так и закончился? — недоверчиво произнесла она.
— На самом деле я принял это решение некоторое время назад.
— Вы будете жить в Монако?
— Нет, здесь, на вилле.
— Ты серьезно?
— Кларе нужно, чтобы ее родные были рядом, а я нужен вам с отцом в ресторане.
Синие глаза Изабеллы увлажнились.
— Прости меня, Валентино. Я беру назад все те ужасные слова, которые бросила в твой адрес после вечеринки в честь папиного дня рождения. — Сказав это, она обхватила его руками и крепко сжала.
— Не нужно просить у меня прощения. Я заслужил все те слова, которыми ты меня тогда назвала, но в этой девочке нет ни капли эгоизма. То, что с ней произошло, в высшей степени несправедливо.
— Да, ужасно.
— Я достану для нее почку, даже если на это уйдут все мой деньги.
Именно так он собирался сказать доктору Арно. Доктор Клары до сих пор ему не позвонил.
— Чем скорее мы найдем для нее почку, тем больше у нее шансов вести нормальную жизнь в дальнейшем.
— В таком случае ты должен приложить все усилия. Ты всегда славился своей способностью делать невозможное.
— Правда? Изабелла улыбнулась:
— Ты же знаешь, что правда.
— Давай надеяться, что и на этот раз у меня получится, — произнес он. — В ближайшее время я попрошу медсестру Клары научить меня пользоваться аппаратом для диализа, чтобы я купил такой же домой и ей не нужно было всякий раз ездить в клинику. Прямо сейчас я собираюсь подняться наверх и сообщить папе, что мы с Кларой поженимся.
— Он всегда хотел, чтобы ты вернулся домой. Твоя новость его обрадует.
— Обрадует настолько, что согласится пойти на церемонию вместе с тобой? — Валентино не был в этом уверен, но он обещал Кларе найти общий язык со своим отцом. — Мне кажется, для этого он недостаточно здоров.
— Папа ни за что не пропустит твою свадьбу. Ты хочешь, чтобы я позвонила Кристиано?
В прошлом он всегда позволял Изабелле все делать за него, но так больше не могло продолжаться. Это Валентино должен сделать сам, несмотря на все свои страхи.
— Я сам ему позвоню, — пробормотал он. — Кроме вас и близких родственников Клары на свадьбе никого не будет. Я не хочу, чтобы о ней знала тетя Лиза или мои кузины. Держать все в секрете — единственный способ оградить себя от вмешательства прессы. Я не допущу, чтобы личная трагедия Клары стала достоянием общественности.
— Понимаю. Ты можешь рассчитывать на мою помощь.
— Я знаю. — Он нахмурил брови. — Жаль, что тебе не повезло с младшим братом, но я постараюсь исправиться, Иззи.
Когда они обнялись, в пустой зал вошел их отец с тростью.
— Что здесь происходит?
— Я как раз собирался подняться к тебе, — сказал Валентино. — Мне нужно с тобой поговорить.
— Джорджио сказал мне, что ты здесь. Я решил, мне лучше найти тебя, пока ты снова не убежал.
— Давай присядем, папа.
Изабелла потрепала отца по руке:
— Я сейчас вернусь.
— Я не буду садиться. Кстати, ты отлично справился с инвентаризацией.
«Невероятно!»
— Это ты меня научил.
Они осторожно смотрели друг на друга. На память тут же пришли слова Клары о том, что Лука боится прогнать его неосторожным словом или действием.
— Ты что-то хотел мне сказать, сынок?
— Может, все же присядешь? Разговор займет некоторое время.
— Хорошо. — Лука подошел к ближайшему столику и опустился на стул. Валентино сел напротив.
— Я провел небольшое исследование с целью увеличения прибыли нашего ресторана. Подумал, оно может тебя заинтересовать.
— Слушаю.
Валентино рассказал о своих идеях относительно создания собственного веб-сайта и привлечения туристов. Когда он закончил свое объяснение, отец поджал губы.
— Вы с Изабеллой обнимались по этой причине?
— Нет. У меня есть и другие новости. После своего возвращения я встречался с Кларой Россетти. Она согласилась стать моей женой. Мы обвенчаемся в церкви в субботу, и я останусь жить в Монта-Корренти. Я буду очень рад, если ты придешь на мою свадьбу. Если, конечно, ты будешь хорошо себя чувствовать, — добавил он, давая Луке возможность для отказа.
Отец долго смотрел на него.
— Она хорошая девушка.
— Согласен, — хрипло произнес Валентино. — Я люблю ее.
Это была правда. Он всегда любил Клару Россетти, но осознал это лишь в тот момент, когда увидел ее в клинике и испугался, что может потерять.
— Что ты думаешь?
Клара вышла из примерочной в белом шелковом платье простого покроя с круглым вырезом и длинными кружевными рукавами.
Ее мать одобрительно кивнула, едва сдерживая слезы:
— Ты в нем выглядишь как настоящая принцесса. Впервые в жизни Клара чувствовала себя таковой.
А ведь еще на прошлой неделе она думала, что никогда не выйдет замуж. И уж тем более не за Валентино! Часто в самых смелых своих мечтах она представляла себе, как он возвращается в Монта-Корренти, потому что глубоко в душе всегда любил ее и хотел на ней жениться.