Рейтинговые книги
Читем онлайн Мать и Колыбель - Alexandra Catherine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 114
политические деятели, воеводы или цари, не более. Шамаш скорее был простым смертным — выдающимся, незаурядным, что побудило людей пойти за ним много веков назад. Его потомок, царь царей Саргон, завоевал половину Востока и основал государство Карнеолас и царствовал на его троне до самой своей смерти, которую карнеоласцы назвали восхождением на Небеса, сотворив легенду о его божественной силе.

На Западе была иная жизнь. Там, в землях Кунабулы, жил жестокий правитель, названный людьми Богом зла, ибо он явил миру тварей без чести, совести, каких-либо остатков морали и понимания человеческих ценностей. Брат Шамаша. Нергал. Он был человеком, обладавшим определёнными способностями, которые помогли ему поработить людей, живших на землях Кунабулы. Люди под влиянием этого правителя лишились человеческого разума и облика. В источниках говорится, что Нергал и Шамаш долгие столетия противостояли друг другу. Триста лет назад войска Кунабулы пошли разрушительной войной на восточные земли. Тогда Карнеоласом правил молодой царь Атариатис Рианор, потомок Саргона Великого.

Сотни тысяч убитых и раненых, стёртое с лица земли славное и процветающее государство Керберра, несколько независимых поселений на берегу реки Аштери, опустевшее царство Авалар на севере. И тьма разливалась всё дальше на восток, пока Атариатис Рианор со своей тридцатитысячной армией не выступил против армии кунабульцев в несколько сотен тысяч. Источники передают, что кунабульцы прогнулись под невиданной силой солдат и страшной магией Атариатиса Рианора, которая влекла их и убивала. Атариатис сокрушил армию Кунабулы и заставил её замолчать. Получил имена «Солнцеликий», «Великий» и множество других ласкающих слух прозвищ.

С тех пор Атариатис повредился в уме и стал невероятно жесток. Приговаривал к казни за любую провинность и мучил свою жену. Его Сила, магия, сыграла с ним злую шутку, и он обезумел. Его соратник Раней Вальдеборг, прошедший с царём все битвы, собственноручно заколол своего господина, обвинив в убийстве его же жену, царицу Лѝгию, и начал охоту на его скрывшуюся семью. Через десять лет преследование прекратилось, Раней объявил их погибшими. Хотя не нашёл даже следов сбежавшей царской семьи.

«Ничего нового, — хмуро подумала Акме. — По истории у нас с братом всегда были высшие баллы!».

— И вот спустя триста лет после гибели Атариатиса Рианора разведчики докладывают, что в Кунабуле вновь появилась жизнь. Появилась и возрождается в невероятных количествах и с невероятной скоростью.

— Снова война? — побледнев, прошептал Лорен.

— Война. Возможно, куда более разрушительная, чем предыдущая.

— Не томите, герцог, — зло фыркнул Бейн Фронкс, заламывая руки и кидаясь из угла в угол зловещей гостиной, будто загнанный в ловушку зверь. — Теперь скажите им, зачем вы здесь на самом деле.

Аберфойл Алистер подождал, пока Дорин поставит две бутылки отменного вина, поставит тарелку с фруктами, а после того, как она удалилась, тихо продолжил:

— Лигия была не просто царицей Карнеоласа, но и дочерью правителей Атии. Её дети были легитимными наследниками двух царств. За их головы была назначена высокая награда. Три века её саму и её детей считали погибшими. Но они прожили довольно долгую жизнь и обзавелись детьми, а те — своими.

— Это лишь легенда, — возразил Лорен.

— Лигия укрылась в одном из поселений на побережье моря Тиамуль неподалёку от Илама — в какой-нибудь рыбацкой деревеньке. Они сменили имя. Потомки царя расселялись по всему Востоку.

— Теперь объясните им, герцог, какое им дело до Рианоров и Карнеоласа, — озлобленно, с ненавистью потребовал Бейн.

Акме всё ещё будто в тумане наблюдала за происходящим. Ей хотелось выбежать из дома. Ей не нравилось происходящее.

— О грядущей войне я узнал от государя Трена Вальдеборга двадцать три года назад, — продолжал незваный гость. — В тот день состоялась свадьба эрсавийского барона, ювелира, и дочери сильванского целителя: Иллеана Рина и Равены Фронкс.

— Что это значит?.. — выдохнул Лорен, медленно поднимаясь. — Что за шутки?

— Иллеан Рин, ваш отец, — потомок Атариатиса Рианора, — герцог выдержал паузу, готовый ответить на вопросы племянников целителя, но все трое молчали. Бейн — мрачно, Лорен и Акме — недоумённо, ожидая продолжения.

— Да нет, конечно, наш отец был ювелиром, весьма состоятельным, не более того; а мы — семья целителей, — вновь повторил изумлённый Лорен, убеждая в этом скорее себя, чем герцога. — Ни о каком родстве с Шамашем и Рианорами не может быть и речи!.. Вы ошиблись. И магических сил у нас не водится…

— Да неужели?.. — перебил Герин Дальн, названный Хельсом. — А чем это ты отпугивал демона на Менадской площади? Поганой метлой, что ли?

Акме огрела Хельса лютым взглядом, Лорен опустил глаза, сжав челюсти.

— Если вы поедете со мной в Карнеолас и предстанете перед Его Величеством государем, возможно, он сможет вас переубедить, — вкрадчиво заявил Аберфойл Алистер. — Сила Шамаша может бросить достойный вызов Силе Кунабулы.

Лорен побледнел, а дрожащий голос Акме сорвался в возмущённое восклицание:

— Но мы же не единственные потомки Атариатиса Рианора в Архее!

— На всех, у кого в жилах течёт хоть немного рианорской Силы, началась охота. Некоторые из кунабульцев уже достигли восточных земель. Вы ездили в Нодрим на похороны троюродной сестры Иллеана Рина. А кто убил её? Дикий зверь? А другая его родственница из Сильвана?..

— Я не верю, что это слуги Кунабулы убили их! — выдохнула Акме не слишком уверенно.

— Можно не верить, — спокойно заметил рыжеволосый здоровяк Герин Дальн, вдруг перестав паясничать. — А кто навестил тебя в дядином саду пару ночей назад? Медведь? Быть может, волк-переросток? Кто рвал людей на Менадской площади?

Акме нервно сглотнула, голова закружилась от ужаса.

— Теперь они нашли вас, — продолжил рыжеволосый. — Но нам пока удаётся их отбивать. А вот окружающие вас люди — ваш дядя, жители Кибельмиды — могут попасть в беду, пока вы будете ни во что не верить и мотать головой. Некоторые из них уже стали жертвами.

— И давно вы следите за нами? — спокойно спросил Лорен.

— С вашего рождения, — просто ответил герцог.

— Именно люди герцога вытащили вас из горящего дома несколько лет назад, а герцог сам привёз вас сюда, — тихо обронил Бейн Фронкс, глядя на пляшущее пламя в камине невидящим взглядом. — Привезя вас той страшной ночью, он рассказал мне обо всём и, по его приказу я сохранил вашу тайну. Мне были предоставлены исчерпывающие доказательства того, что это действительно был герцог Атии. До того страшного мгновения и несколько раз позже мы встречались и в Кибельмиде, и в Беллоне, и в Эрсавии — на приёме у короля Фетида. Но я никогда по-настоящему не верил, что за вами придут.

— Оставим это, — заявил герцог. — Завтра утром мы с Лореном и Акме отправимся в Карнеолас. В самом центре

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мать и Колыбель - Alexandra Catherine бесплатно.
Похожие на Мать и Колыбель - Alexandra Catherine книги

Оставить комментарий