Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелин колец - Джон Толкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 351

– Андрил! – подхватил Арагорн. – Андрил за Дунадан!

Сбоку ударили они на диких людей. Андрил поднимался и опускался, сверкая белым пламенем. Крики прозвучали по стене и в крепости:

– Андрил! Андрил вышел на войну! Меч, который был сломан сверкает вновь!

Ошеломленные этим, нападающие выпустили тараны и повернулись, собираясь сражаться; но их стена из щитов была разбита молниеносными ударами, и они были опрокинуты, рассечены надвое и прижаты к скале. Орочьи лучники начали дико стрелять и затем обратились в бегство.

На мгновение Эомер и Арагорн остановились перед воротами. В отдалении прогремел гром. Далеко, среди гор на юге, сверкали молнии. С севера подул резкий ветер. Он разорвал облака, и в разрывах появились звезды. Над холмами поднялась луна.

– Мы пришли недостаточно быстро, – сказал Арагорн, глядя на ворота.

Их большие петли и стальные брусья были согнуты и разбиты; многие бревна были расщеплены.

– Но мы-то не можем стоять здесь, защищая ворота, – возразил Эомер. – Смотрите! – Он указал на склон. За ручьем снова собирался большой отряд орков и людей. Засвистели стрелы и стали ударятся о камни вокруг них. – Идемте! Мы должны вернуться и посмотреть, не удастся ли укрепить ворота изнутри.

Они повернулись и побежали. В этот момент несколько дюжин орков, лежавших неподвижно среди убитых, вскочили и молча бросились за ними. Двое упали Эомеру под ноги, он споткнулся, и следующее мгновение они навалились на него. Но тут маленькая черная фигурка, которую раньше никто не заметил, выпрыгнула из тени с хриплым криком:

– Барук казад! Казад ай-мену!

Дважды взметнулся топор. Два орка упали обезглавленными. Остальные бежали.

Эомер поднялся на ноги еще до того, как к нему подбежал Арагорн.

Боковой выход закрыли, зажав изнутри стальной балкой и завалив камнями. Когда все благополучно оказались внутри, Эомер обернулся.

– Благодарю вас, Гимли, сын Глоина! – сказал он. – Я не знал, что вы были с нами на вылазке. Но на этот раз непрошенный гость оказался лучшим товарищем. Как вы оказались здесь?

– Я пошел за вами, – ответил Гимли, – но взглянул на диких людей, и они показались мне слишком большими для меня, поэтому я сидел у камня и смотрел на вашу игру мечами.

– Мне не легко будет отплатить вам, – заметил Эомер.

– Еще до конца ночи может представиться немало возможностей, – засмеялся гном. – Но я удовлетворен. До сих пор с самого выхода из Мории я не рубил ничего, кроме дров.

– Два! – сказал Гимли, опуская свой топор. Он вернулся на свое место на стене.

– Два? – переспросил Леголас. – Я действовал лучше, хотя теперь мне придется искать стрелы: все свои я истратил. Я уложил по крайней мере двадцать. Но это лишь несколько листьев в лесу.

Небо быстро прояснилось, ярко светила луна. Но свет ее принес мало надежды для всадников Рохана. Казалось, врагов стало больше, и через брешь в долину вливались все новые. Вылазка дала лишь временный выигрыш. Нападение на ворота возобновилось. Вокруг стены войска ревели, как море. От одного конца до другого кишели орки и дикари. Они бросали на парапет веревки с крюками быстрее, чем защитники успевали сбрасывать их вниз или обрубать. Были подняты сотни длинных лестниц. Многие обрушились, но еще больше заняло их место. Орки прыгали на них, как обезьяны в темных лесах юга. Мертвые и раненые лежали у стены грудами, как галька на берегу моря в бурю. Эти отвратительные груды все росли, но враги все прибывали.

Люди Рохана устали. Все их стрелы были истрачены, мечи зазубрились, щиты избиты. Трижды Арагорн и Эомер устраивали вылазки и трижды сверкал Андрил, отгоняя врагов от стены.

И тут сзади, в глубине пропасти, поднялся шум. Орки, как крысы, пробрались в тени утесов и ждали, пока наверху завяжется горячая схватка и почти все защитники будут заняты обороной стены. Тогда они ворвались в пропасть и оказались среди людей, напав на охрану.

С яростным криком, отразившимся от утесов, Гимли спрыгнул со стены.

– Казад! Казад!

Он нашел себе работу.

– Эй! – закричал он. – Орки внутри стены. Эй! Сюда, Леголас! Здесь работы хватит для нас обоих! Казад ай-мену!

Гамлинг, стоя на стене Хорнбурга, услышал голос гнома, перекрывший шум схватки.

– Орки в пропасти! – закричал он. – Хэлм! Хэлм! Вперед, хэлминги!

С этим криком он побежал вниз по лестнице, и множество вестфолдцев последовало за ним.

Их удар был яростным и неожиданным, и орки дрогнули перед ними. Вскоре они были зажаты в узком ущелье и все перебиты или сброшены с высокого обрыва.

– Двадцать один! – воскликнул Гимли. Он взмахнул топором и уложил последнего орка. – Мой счет увеличился, мастер Леголас.

– Нам нужно заложить эту крысиную дыру, – сказал Гамлинг. – Говорят, гномы искусны в работе с камнем. Помогите нам, мастер!

– Мы не обрабатываем камни ни боевым топором, ни голыми руками, – сказал Гимли. – Но я помогу, чем смогу.

Они собрали, сколько смогли найти, булыжников и обломков скал, и под руководством Гимли вестфолдцы заложили внутренний конец подземного канала, оставив только узкую щель. Ручей глубокий, раздувшийся от наводнения, забурлил, и медленно начал образовываться в пруд от утеса до утеса.

– Наверху будет суше, – сказал Гимли. – Идемте, Гамлинг, посмотрим, что делается на стене!

Он поднялся наверх и увидел Леголаса рядом с Арагорном и Эомером. Эльф вытирал свой длинный нож. В атаках наступил перерыв, так как попытка пробиться через подземный канал потерпела неудачу.

– Двадцать один! – сказал Гимли.

– Хорошо! – у, пил Леголас. – Но мой счет достиг двух дюжин. Тут была работа для ножа.

Эомер и Арагорн устало опирались на мечи. Снова громко зазвучал шум битвы. Но Хорнбург продолжал держаться прочно, как остров в море. Его ворота лежали в руинах, но за баррикаду из балок и камней не прошел ни один враг.

Арагорн посмотрел на бледные звезды и луну, теперь склоняющуюся к западным холмам, окружавшим долину.

– Ночь длинна, как год, – сказал он. – И скоро ли настанет день?

– Рассвет близко, – сказал Гамлинг, который поднялся на стену рядом с Арагорном. – Но, боюсь, рассвет не принесет нам надежду.

– Рассвет всегда вселяет в людей надежду, – возразил Арагорн.

– Но эти создания из Изенгарда, эти полуорки-полулюди, выращенные грязным искусством Сарумана, они не боятся солнца, – сказал Гамлинг. – Не боятся и дикие люди с холмов. Разве вы не слышите их голосов?

– Я слышу их, – ответил Эомер, – но для моих ушей их голоса напоминают рев зверей или крик птиц.

– Многие кричат на языке Дунланда, – ответил Гамлинг. – Я знаю этот язык. И это древний язык людей, на котором когда-то говорили во многих долинах Марки. Слушайте! Они ненавидят нас и радуются: наша судьба кажется им очевидной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 351
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин колец - Джон Толкин бесплатно.

Оставить комментарий