Рейтинговые книги
Читем онлайн Ферзи - Татьяна Чернявская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 212

Вор не отреагировал на попытки поговорить, а на щипок за бок лишь взмахнул рукой, очень ловко угодив просительнице полбу. Валент, разумеется, обиделась на фамильярность, но от своего не отступила.

— Давайте-ка лучше вернёмся, если ещё можно вернуться, — пыхтела она. — Выберемся из этого треклятого лаза, выпрыгнем в первое попавшееся окно и угоним треклятую ступу, пока мои лёгкие не зацементировались от этой дряни окончательно.

— Тихо, — шикнул на неё Снежев, возвращаясь к своему увлекательному занятию с прежним усердием.

— Тебе не кажется, — зашептала девица, стоящей рядом блондинке, — что он перенюхал этой пылюки?

Чаронит в ответ издала какой-то невразумительный хрип, что в её исполнении мог означать как согласие, так и многоуровневое заклятье против стригущего лишая у единорогов, если б каким-то чудом они объявились в этой части света. Впрочем, чудом можно было считать уже то, что чародейка вообще смогла выдавить из себя хоть звук в том убитом состоянии после нежданного забега по позабытым коридорам.

Лёгкий щелчок возвестил о том, что усилия вора не прошли даром. Парень с трудом отцепил от рубашки девичьи руки и всем телом навалился на так приглянувшийся камень. Под его весом стена дрогнула, обсыпав сперва всех троих трухой и едкой пылью, а после впустила в тёмный позабытый, видимо, с момента собственного создания коридор первый поток чистого влажного воздуха. Пускай вместе с прохладой и запахом леса, прорывались упрямые ароматы псарни, гари и прелого тряпья, после удушающего коридора сей аромат казался прекраснейшим в мире. Зачарованные таким простым действом как свободное дыхание девушки прильнули к проёму.

— Ну, чего застыли истуканами или сбегать расхотелось? — кинул Виль насмешливо, словно переход для него ничего не значил, и ловко протиснулся в щель.

— Эх, что за человек. Мешает благовоспитанным девушкам наслаждаться простыми радостями жизни. Где твои манеры? Возвышенные порывы? — уже значительно благодушнее, можно даже сказать приободрено проворчала рыжая чародейка и шмыгнула следом, оставляя подругу возиться со своей неудобной поклажей.

За стеной оказался огромный пустой холл, обрамленный скатами перегибистых лестниц, словно увитый плющом ствол. Подобно тому же дереву тянулся он вверх на несколько этажей, скрепляя собой купы выступов, балкончиков и балюстрад. Под самым потолком, скруглённым по последней западной моде, лениво раскачивался в причудливой клетке блёклый светляк. Он практически не давал света, лишь слегка вырывая желтоватыми полосами очертания неясных барельефов. Его задачи в большей мере выполнял защитный купол, беспрестанно мерцая болезненными вспышками сквозь проёмы узких окон. Изменчивый узор из пёстрых бликов, танцуя, ложился на грязный мозаичный пол, заваленный мешками и ящиками. Не хватало лишь переливов лютни, что аккомпанировали бы их скольжению.

— Лучше представлений иллюзоров на День Рождения Князя! — Алеандр отметила изящество отблесков, что после густой тьмы коридора казались особенно прекрасными и чарующими. — Ты знаешь, что это за зал?

— Думаю, парадный вход, — пожал плечами Виль.

— Они совсем подурели, парадный вход у псарни располагать? — сморщилась чародейка: ей после долгого сидения в кувшине запах нежитеводческих угодий казался особенно омерзительным и гадостным.

Словно подтверждая правдивость её слов, из-за мешка поднялась длинная пасть сбежавшего монстра и сыто чавкнула. Теперь становилось заметно, что некоторые пятна на полу отнюдь не просто следы грязи от сапог нерадивых служак и бурые подтёки местами ещё блестели под вспышками купола некогда живою влагой. Уже не столь невинно торчал меж ящиков оторванный рукав, и вогнанный по рукоятку клинок не выглядел солдатской нерадивостью. Его обладатель, коли судить по россыпи следов, при жизни был человеком проворным, но не слишком метким.

Поймав на себе взгляд недавней соседки по яме, травница испуганно рванула к духовнику, пытавшейся добыть из узкого проёма кровную собственность.

— Танка, эта гадина здесь, — едва дыша прошептала Эл.

— Ну, должна же она была где-то быть, — духовник тяжело разогнулась, потирая ноющую поясницу, и нехотя обернулась. — Наверное, разбила здесь убежище или устроила засаду в зависимости от превалирующих инстинктов.

— А я ещё сразу удивился, почему выход никто не охраняет, — согласно кивнул Снежев, словно они обсуждали не крупного хищника, а авангардную скульптуру какого-нибудь новомодного рукоблуда.

— И вы так спокойно об этом говорите!?! — невольно сорвалась на крик Валент.

Разомлевшая от сытости и тепла нежить от человеческого вопля вздрогнула и настороженно вскочила с облюбованного лежбища, выгибая кривую спину и воинственно топорща иглы на конце хвоста.

— Мо-ло-дец, рыжая, — гаденько ухмыльнулся Снежев, медленно отступая обратно к стене.

Алеандр последовала его примеру, нервно теребя в руках ремень тощей сумки. Чаронит с тоской рабочего вола взглянула на до половины вытащенный из щели рюкзак и подёргала вора за край рубашки:

— Снежев, ты, кажется, говорил, чтобы мёртвыми притворялись? Тут есть идея…

— Не смей! — перебила подругу травница, чья тонкая целительская организация, хоть и до нервной икоты боялась нежити, но была категорически против человеческих жертв. — Он не-чародей!

— И в чём проблема? — не поняла причины её недовольства Танка.

— Мы должны его защищать! — пафосно вскинула подбородок Валент, удивив своим заявлением не только духовника, но и, казалось, самого парня, за чьей худой спиной сейчас пыталась укрыться.

Виль скорчил скептичную мину и вопросительно уставился на погружённую в свою нелёгкую задачу по извлечению поклажи Чаронит, ожидая от неё подтверждения благородных намерений в свой адрес. Увы, девушка пламенно бросаться на его защиту не спешила и, смерив пытливым взглядом, особенно задержавшимся на сапогах и крепком явно ворованном поясе, только насмешливо фыркнула:

— С какой стати? Я клятв никаких не давала и вообще не отношусь к боевой специальности и специальных чар не знаю.

— А он вообще никаких не знает, — не унималась Алеандр.

— А я чем виновата?

— Ты нежитевод! — тыкнула пальцем в медленно приближающегося монстра травница.

— Теоретический! — злобно зашипела Танка.

— Да хоть какой! Придумай выход!

— Я и придумала! — начала раздражаться блондинка и яростнее задёргала лямку рюкзака.

— Скормить Виля? — взвилась Эл. — Да он же младше нас! Как ты можешь?

— Он мужчина. Для этого статуса нет возраста!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 212
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ферзи - Татьяна Чернявская бесплатно.

Оставить комментарий