Рейтинговые книги
Читем онлайн Клинок Гармонии (СИ) - Кишин Илья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 291

— В любом случае в первую очередь береги себя и отталкивайся от обстоятельств, — улыбнулась Хомура. — У нас все получится, Эмбер, главное верить в успех и стараться выжать из себя максимум.

— Я постараюсь, — с тяжестью вздохнула я, сумев изобразить на лице улыбку.

— Тогда — вперед, — скомандовала девушка.

С этим настроем мы выдвинулись по заранее озвученным точкам в поисках цели. Если верить логике и дедукции Хомуры, гвардия шла на удаление от ордена и постепенно приближалась к границам Торгового района, плавно переходя на территорию Академического, потому вылавливать подлеца стоило именно в этой части города, где мы сейчас находимся, прочесывая в первую очередь главные улицы. Вывод о местоположении не пришел сам собой — именно Хомура догадалась, в каком направлении двигаться, оттолкнувшись от ранее произошедших событий. Так, например, если Лаффи распрощалась с жизнью в небольшом отдалении от ордена, то наша первая встреча с Майерсом случилась уже ближе к центру района. Исходя из тенденции двигаться в направлении к Академическому, мы примерно рассчитали время и место следующего патруля, а затем заранее переместились поближе к месту его начала.

Сейчас же я в полной боевой готовности двигаюсь по одной из таких широких улиц, вылавливая взглядом знакомую персону. Страх все еще присутствует, но он образован лишь из опасений, не имея под собой достаточных оснований.

— Готовность, прием? — спросила я, обратившись в ручную рацию, которую мы заранее закупили в одном из магазинов, чтобы не оказаться на одной частоте с орденом.

— Баллоны при мне, — откликнулась Хомура. — Я иду следом, держи в курсе любых подозрительных деталей или опасений.

— Принято, конец связи, — ответила я, продолжив свой маршрут.

Озираясь по сторонам, я робко двигалась вперед, постепенно уставая от постоянной необходимости держать ухо востро и глаза раскрытыми. Даже после получаса плутаний ничего нового в поле зрения не появлялось: все те же люди, те же дома и фонарные столбы, лишь иногда мимо проходили рядовые патрульные гвардейцы. Хотелось было уже сдаться, но неожиданно для меня в глазах мелькнула знакомая картина — какой-то дотошный гражданин пристает к случайным прохожим и достает нелепыми расспросами, каждую секунду чем-то запугивая.

— Вот идиот, — подумала я, — использует те же трюки.

С этого момента можно было приступать к кульминации операции, но я не спешила бросаться к гвардейцу, вместо этого собираясь с мыслями в сопровождении тяжелого дыхания, пока наконец не нашла в себе силы подойти.

— Вижу цель, прием, — проговорила я в рацию.

— Где? — мгновенно активизировалась Хомура.

— Прямо по улице, метров сорок от меня, видишь?

— Да, — подтвердила она.

— Я иду, держись рядом, — скомандовала я, последовав на сближение.

Следом за решительными словами последовали решительные действия, ноги шагали сами собой, минуя считанные метры до опасного и непредсказуемого Майерса, пока я не оказалась совсем уж близко. В этот момент опасения подтвердились — это был именно Майерс, который в привычной манере извинялся перед очередными жертвами, откупаясь деньгами. Сколько же этот чудила их уже спустил?

— Сконцентрируйся, Эмбер, — приказала я сама себе в голове, — включи всю свою женскую обольстительность, сделай его!

Немного собравшись с мыслями, я была готова действовать, потому сразу же схватилась за рацию и, прячась в толпе слегка ошарашенных от происходящего людей, подала команду Хомуре.

— Дома тридцать два и тридцать четыре — вставай между.

— Принято! — воскликнула она. — Удачи, Эмбер.

Сказав это, я пошла на сближение с Майерсом, имитируя робкую и неуверенную походку скромной девушки. На этом моменте он уже открестился от прохожих и принялся высматривать новую жертву, потому сразу же заметил мое приближение, от чего слегка насторожился, запрятав правую руку за спиной, стало быть, пряча за ней стрелу — как очевидно.

— Здравствуйте, мистер Майерс, — столь же невинно проговорила я, сделав замявшийся вид.

— Мы знакомы? — оторопел он, не понимая, почему я сама подошла.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Да, наверное, — ответила я. — Не уверена, что можно назвать это знакомыми, но мы уже виделись с вами раньше.

— Я вас не помню, девушка, — оборвал он, выдавая на лице самую настоящую ложь, ведь девушку с яркими длинными красными волосами, пышной грудью и столь же цветастыми малахитовыми глазами нельзя было просто выкинуть из памяти.

— А мне казалось, между нами что-то промелькнуло, — сделала я обиженный вид.

— В каком плане? — замялся он. — Вас во мне что-то зацепило?

— Бинго, — подумала я, после чего заговорила. — Знаете, мистер Майерс, вы очень красивый молодой человек, к тому же состоите в гвардии и на вид такой сильный и твердый характером… Вам не помешало бы иметь под рукой девушку, которой есть что сказать.

— К чему вы клоните, мисс? — насторожился Майерс. — Если вы говорите о комплиментах, то мне они не нужны — не тратьте мое время, — на этом моменте он хотел было развернуться и уйти, но я его остановила.

— Вы не понимаете, Майерс, речь идет об информации.

— О какой такой информации? — вдруг снова обратил на меня внимание Бенедикт.

— Ох, заинтересованы? — улыбнулась я. — Мы могли бы поладить, а взамен я могу кое о чем рассказать.

— Не томи, — нахмурился он.

— Мы можем отойти? Вон к тому дому, чтобы прохожие не подслушивали. Они и без того слишком любопытно на нас смотрят, — подметила я.

— Хм, к дому? — задумался он, плавая в поисках подвоха.

С моей стороны умно было подозвать его именно к дому тридцать два, ведь тот находился в непосредственной близости к переулку, в котором находится Хомура, а диалог рядом с ним вместо походки в сам переулок не вызывал излишних подозрений.

— Ладно, давайте, — согласился он, после чего мы оба отошли к назначенному дому.

Этот человек был весьма аккуратен в общении, хотя изначально так себя не позиционировал, потому встал подальше от переулка, предполагая, что я не та, за кого себя выдаю — скользкий тип, тот еще и параноик.

— Так о чем вы, мисс…

— Лилия Тэтчер, — представилась я, взяв из головы первое попавшееся имя.

— Ох, Тэтчер, — удивился он, — у вас красивая фамилия одного талантливого политика двадцатого века. А не могли бы вы показать свои документы?

На этом моменте вся операция могла пойти под откос, если бы не предусмотрительная Эмбер, которая магическим образом всегда носила с собой кучу различных паспортов, не принадлежавших ей ни коем образом. Мало кто об этом знал, но мне приходится воровать подлинные паспорта для легального соответствия своей внешности, потому и на имя Лилия Тэтчер у меня имеется документ с соответствующим портретом.

— Вот, — протянула я документы, достав их из отдельного кармана сумочки, в котором лежали именно нужные, будучи отделенными от остальных. — Только на возраст, пожалуйста, не смотрите!

— Двадцать четыре года, хах, — усмехнулся он.

— Просила же… Я слишком стара для вас, да? — пришлось вновь имитировать обиду.

— Это не играет особой роли, мисс Тэтчер, — ухмыльнулся Майерс. — Мне нужно было просто убедиться в том, что вы не представляете опасности.

— Обидно, знаете ли, — отвернулась я.

— Прошу меня простить, — раскаялся он, сложив руку на груди и протянув паспорт обратно. — Можно называть вас просто Лилия?

— Конечно! — сделала я радостный вид.

— В таком случае, Лилия, о какой информации шла речь? — заинтересованно вопросил он.

— Можно мне называть вас Бен? — ехидно хихикнула я.

— Конечно, — согласился Майерс.

— Знаете, Бен, моя информация в самом деле того стоит, но я не хочу просто так ей раскидываться. Понимаете, о чем я?

— Сколько? — однозначно спросил он.

— Нет-нет, речь не о деньгах, что вы, — отмахнулась я. — Видите ли, мне уже двадцать четыре, а я все еще одинока, хотя на вид, вроде, ничего так. Вы можете дать мне почувствовать себя девушкой? Хотя бы на небольшой срок, очень вас прошу!

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 291
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клинок Гармонии (СИ) - Кишин Илья бесплатно.
Похожие на Клинок Гармонии (СИ) - Кишин Илья книги

Оставить комментарий