и тише, пока совсем не умолкла.
— Я совсем запуталась, — честно сказала Марина Николаевна. — Вы свободные, но работаете в Хогвартсе, это понятно. А остальные здешние домовики?
— Они принадлежат школе, мадам, — пояснила Летти. — Поэтому носят школьный герб. А свободные могут одеваться, как хотят. Винки носит ту одежду, которую дал ей хозяин, потому что это всё, что осталось у нее на память о нем. Добби натягивает на себя всё, что ему захочется. А Летти… Летти не может носить вещь хозяина, это перчатка, и она слишком большая… — она опустила уши. — Поэтому Летти взяла школьное полотенце, чтобы не отличаться от других. Чтобы не презирали. И уже почти все забыли, что Летти тоже свободная…
Марина Николаевна задумалась. Думалось плохо, потому что в голове всё еще гудело.
Домовики, которых ей доводилось видеть, обычно носили полотенца или наволочки с гербами или монограммами владельцев. Словом, не одежду, а какую-нибудь кухонную или постельную принадлежность. Это Марине Николаевне совершенно не нравилось.
«Ну, можно подумать, мало традиций я уже нарушила», — подумала она и, велев Летти обождать, ушла в спальню, откуда вскоре вернулась со свернутой вещью в руке.
— Летти, — сказала она, — скажи, ты действительно хочешь стать моим и только моим домовиком?
Та закивала.
— Летти хочет!
— Тогда я рада буду принять твою службу, — помолчав произнесла Марина Николаевна. — Ну а поскольку я освобождаю тебя от свободы, которая тебе не нужна, то прими вот это и носи вместо дурацкого полотенца. И почистись!
Летти несмело протянула лапку за предложенным, а когда дотронулась до руки Марины Николаевны, что-то будто гулко ухнуло, так, что уши заложило.
— Это что было?
— Магический контракт, госпожа, Летти теперь ваша, — пояснила Летти, каким-то образом успевшая избавиться от полотенца и нарядившаяся в то, что дала ей Марина Николаевна: это была тонкая черная кашемировая водолазка с коротким рукавом. Летти водолазка доходила до колен и вполне могла сойти за платье.
Вообще-то, она купила ее в расчете еще немного похудеть к лету, но ладно уж… А наколдовать свою монограмму не так сложно.
— И подпояшься, не люблю распустёх, — велела Марина Николаевна. — Да, в чистом виде ты мне нравишься гораздо больше! Что, приказ нового хозяина отменяет проклятие старого?
Летти мелко закивала, в восторге разглядывая свой новый наряд.
— Вот и хорошо. А теперь — спать. И разбуди меня, пожалуйста, пораньше, мне надо до завтрака зайти в больничное крыло… а я, боюсь, не услышу будильник.
— Летти разбудит! — заверила домовушка.
— Кстати, а где ты ночуешь?
— Где и остальные домовики, на кухне, госпожа.
— Ну это не дело, — поморщилась Марина Николаевна. — Устройся хоть на диване или в кресле, и плед возьми.
— Госпожа так добра! — прослезилась Летти.
— И называй меня по-прежнему — мадам, — попросила та. — Вовсе не обязательно всем и каждому знать, что теперь ты слушаешься только меня.
— Как прикажет мадам! — был ответ.
Часть 31
Утром Марина Николаевна без спешки наведалась в больничное крыло, сказав мадам Помфри, что поскользнулась на лестнице и ударилась. Та никаких отклонений не нашла, из чего следовало, что целитель из Снейпа недурной. Впрочем, он же сказал, что Летти помогала, а у домовиков своя, особая магия…
В холле спешащие на завтрак ученики бросали взгляды на громадные песочные часы факультетов… и замирали, протирая глаза: в гриффиндорских было почти совсем пусто.
— Это что же вы такое сотворили? — с интересом спросил Драко Малфой у Уизли. — В прошлый раз, помнится, вас так наказали за дракона…
— Надо будет — скажут, — мрачно ответил тот.
Отличившаяся четверка сбилась вместе, но если Лонгботтом старался не поднимать глаз, а Уизли мрачно помалкивали, то Поттер явно жаждал справедливости.
— Долорес… — на лице МакГонаггал читалось недоумение пополам с негодованием. — Скажите на милость, каким образом мой факультет потерял две с лишним сотни баллов за одну ночь?
— Осмелюсь напомнить, — сказал Снейп, — что для некоторых личностей это труда не составляет. Вы же сами, помнится, сняли с них полтораста баллов, разве нет, Минерва?
— Да, но… но то был вопиющий случай нарушения дисциплины и…
— Это тоже был вопиющий случай, — невозмутимо ответила Марина Николаевна. — Но, полагаю, лучше обсудить его после завтрака. А еще лучше — когда вернется директор.
— Ваша почта, мадам, — просунулся к ней Филч и подал несколько конвертов и газету.
В зале было шумно — совы разносили почту, и Грейнджер первым делом уткнулась в «Пророк», прочитала передовицу и ахнула.
— Шестеро Пожирателей схвачены и дают показания, двое убиты… Гарри!
— Я же говорил, что это правда! — воскликнул тот в ответ и протянул руку за газетой. — Дай сюда… Там есть что-нибудь про Бродягу?
Грейнджер не успела ответить: большая сова швырнула красный конверт точно в лоб Поттеру.
— Ой, лучше беги отсюда! — взмолился Уизли, а вслед за ним и Лонгботтом: оба получали из дома громовещатели, а этот, судя по всему, должен был вот-вот взорваться.
К счастью, Поттер последовал их совету и выбежал из зала, сжимая послание обеими руками. Помогло слабо — адресат не поскупился на эмоции, и даже из холла долетали яростные крики: «Ты, кретин малолетний, тебе что сказано было делать?! Сидеть и не отсвечивать! И заниматься сам знаешь, чем, пока мозги из ушей не полезут! Спасатель хренов нашелся! Идиот, там три аврора погибли, взрослые опытные мужики, еще пятеро в Мунго, а ты, мать-перемать, сопля зеленая, значит, справился бы?! Еще и других за собой потащил, предводитель недоделанный! Еще хоть одно лишнее движение, и я не знаю, что с тобой сделаю!.. Будешь все каникулы под замком сидеть!»
— Это кто его так честит? — с интересом спросила Ингибьёрг, прислушавшись.
— Родственник, — обтекаемо ответила Марина Николаевна, поскольку озаботилась отправить послание Сириусу Блэку, который, как и предполагал Снейп, преспокойно спал наверху и вызова через камин не слышал.
Ну а его старый домовик почему-то солгал, и Блэк обещал выяснить, почему, даже если придется отпилить Кричеру голову тупым ножом и повесить ее в холле, как делала мадам Блэк.
— Вообще-то этот респондент бы мог отправить громовещатель с точно таким же содержанием себе самому, — заметил Снейп, созерцая потолок.
— Очевидно, до него что-то начало доходить?
— Свежо предание…
∗
Разбирательство затянулось. Вернее, не затянулось бы, если бы не директор, вернувшийся аккурат к окончанию завтрака, а потом битый час убеждавший понять и простить естественный героический порыв Поттера. Правда, то, что Генеральный инспектор и слизеринский декан выступили единым фронтом, его явно удивило.
— Нет, баллы вернуть нельзя, — стояла на своем Марина Николаевна. — Из-за этого незначительного, как вы выражаетесь, проступка я едва не лишилась жизни,