Откуда-то с другой стороны каньона раздался топот лошадиных копыт. Те, кто подстроил эту лавину, удирали. Ларри выругался и вернулся к коляске.
Кора поднялась из-за повозки бледная и взъерошенная. Ларри почувствовал вину перед ней.
- Прошу прощения, мисс Кора. Теперь можете успокоиться.
- Я не понимаю...
- Хорошо. Я объясню вам. Нас только что хотели убить, и если бы не лошадь, мы бы сейчас были погребены под той горой камней.
- Боже милостивый! Вы уверены?
- Уверен. Я слышал, как они уехали, когда я потревожил их немного. Камни не могли упасть сами. Для этого понадобилось бы не меньше двух человек. Может, и больше.
Ларри помог ей залезть в коляску и сам сел рядом. Она испуганно взяла его за руку, когда он дернул поводья.
- Мистер Валентин, у меня нет врагов. Конечно, я знаю, что вы жили довольно неспокойно. Наверное, есть люди, которые хотят расправиться с вами, но...
- На этот раз у меня такие враги, которые не остановятся перед убийством женщины, случись ей быть рядом со мной.
- Я, наверное, обременяю вас... За эти годы я много слышала о вас, о вашем благородстве. Вы сделали так много, чтобы помочь людям, нуждавшимся в вашей помощи! Рисковали жизнью... Я, конечно, не имею права просить вас, но я слабая женщина. Мне кажется, вы должны найти этих преступников и наказать.
- Конечно. Вам не стоит даже просить меня. Достаточно того, что они могли убить вас. Я найду их.
- У вас есть враги в Торрансе?
- Ну... - начал он. Но вдруг, бросив взгляд на Кору, он все понял. Ему не приходила эта мысль раньше. Кора Певерли была не так стройна, но все-таки чем-то напоминала Клару Холли. Никакого сходства в лицах, но эти волосы - эти рыжие волосы!..
- Так оно и есть! - выпалил он.
- Простите?
- Вы уже натерпелись страху, и, думаю, это вас не очень испугает.
- Не понимаю, мистер Валентин.
- Я уверен, что они перепутали вас с Кларой! У них не было возможности присмотреться. Все, что они видели - это рыжие волосы и...
- О, нет!
- Да. Не стоит обманывать себя, мэм. Это очевидно.
- Вы что, думаете, что кто-то хочет убить Клару Холли?
- Я это знаю.
Решив, что на Кору можно положиться, Ларри рассказал ей о событиях прошлой ночи и о том, кто это мог сделать. Она слушала его, затаив дыхание, и не проронила ни слова, пока он не закончил. Потом спросила:
- А как к этому отнесся шериф Брок?
- Не знаю. Мэм, вы говорили, что наслышаны о нас Разве мы когда-нибудь просили помощи у полицейских?
- Но вы должны рассказать обо всем шерифу, - настаивала она.
- Послушайте, я ничего не имею ни против Брока, ни против его шустрого помощника. Но я не думаю, что они могут помочь. А вот помешать - могут. И я буду вам благодарен, если все, что я рассказал вам о Станфорде, сохраните в тайне.
- Хорошо, мистер Валентин, - нехотя уступила Кора. - Как хотите.
Проводив учительницу к ее ученице, Ларри посовещался со Стретчем. Они уселись на загородке, откуда могли наблюдать за всеми подходами к дому. Время от времени они слышали голоса женщин, доносившиеся из гостиной. Стретч, выслушав рассказ Ларри о происшествии в каньоне, сухо заметил:
- Может, он был один? А, коротышка? Один человек тоже мог вызвать лавину.
- Я не осматривал следы, но уверен, что Станфорд не мог обойтись без помощи, - сказал Ларри.
- Что будем делать?
- Это была уже вторая попытка. И они могут снова попытаться.
- Могут. За такие-то деньги!
- Пока что нам везло. Клара случайно нагнулась, когда какой-то шакал выстрелил в нее. Я тоже спасся от лавины чудом. В третий раз может не повезти.
- Хочешь сказать - пора действовать?
Ларри кивнул.
- Третьего раза не должно быть, - он посмотрел через плечо на дом. - Мы не можем оставить ее здесь. Лучше отвезем ее в город и спрячем где-нибудь.
- Где?
- Например, в нашей комнате, в отеле.
- Черт!
- Зато будем уверены, что она в безопасности.
- Но как мы незаметно привезем се в город?
- Чего-нибудь придумаем, - заверил его Ларри.
После полудня с гор выехала коляска, по сторонам которой верхом ехали техасцы. Коляской управляла Кора Певерли. Клару, скорчившуюся в весьма неудобной позе между сиденьями, с головой накрыли брезентом.
Зная, что дорога через каньон завалена, они отправились другим путем. Лошади шли резво. Техасцы постоянно осматривались по сторонам, не спуская рук с револьверов. Возле города Ларри поблагодарил Кору за помощь и напомнил ей:
- Отведите коляску в конюшню. Я уже заплатил за нее, и вам надо только вернуть ее. Хорошо?
- Конечно, мистер Валентин, - кивнула она. - Рада помочь вам всем, чем могу...
- Только не проговоритесь, что Клара прячется в отеле, - предупредил он.
- Даю вам слово, - заверила Кора.
- Коротышка, а как мы перетащим Клару в комнату, чтобы нас никто не заметил?
- Это уж твое дело, - сказал Ларри.
Стретч скорчил гримасу:
- Вот так всегда: ты придумаешь, а отдуваться - мне.
- Я верю в тебя, долговязый, - пожал плечами Ларри.
Вечерело, когда Кора остановила коляску во дворе отеля. Ларри осмотрелся: двор был пуст. Он спрыгнул на землю и взвалил на плечо брезент, в котором была завернута Клара. Коляска отъехала. Стретч, взявшись за рукоятку револьвера, открыл заднюю дверь и вошел в отель. Ларри со своей нелегкой ношей затаился возле стены.
- Ты еще не задохнулась? - тихо спросил он.
- Нет, черт возьми, как бы я тогда тебе ответила? - раздался приглушенный голос.
- Не ругайся, - усмехнулся он. - Это неприлично.
Прошло несколько минут, и из дверей неожиданно выскочили трое. На одном из них был колпак повара, другой был его помощником, а третий - управляющим отеля. Все трое бросились наутек.
Спустя секунду в дверях появился и сам Стретч. Он поманил Ларри пальцем. Ларри спросил:
- От служащего в вестибюле ты тоже избавился?
- Конечно. Думаю, теперь можно подняться в комнату. Никто нас не увидит. Пошли. Ключ уже у меня.
Они прошли через кухню и коридор. Вестибюль был пуст. Быстро поднявшись по лестнице, они добрались до своей комнаты. Стретч открыл дверь. Ларри втащил ношу, развернул брезент и поставил Клару на ноги. Ее улыбка свидетельствовала, что она ничуть не пострадала от неудобств, которые пришлось претерпеть.
- Хорошо, - кивнул Ларри Стретчу. - Теперь отведи лошадей в конюшню.
- Сейчас, - сказал Стретч.
- Да, а как это ты избавился от всего персонала отеля? - спросил Ларри.
- Да ничего особенного.
- Ну, а все же?
- Ты слышал когда-нибудь о бубонной чуме?
- Ну...
- О ней все слышали, - сказал Стретч. - Так вот, я и сказал повару, что один из гостей отеля болен чумой. Повар быстро смылся, прихватив с собой остальных. Служащему я сказал то же самое, и он быстренько сделал ноги. Они даже не задавали вопросов и не спорили. Просто сразу же задавали стрекача.
Он добавил, как бы между прочим:
- Я решил, что это будет лучше, чем поджигать отель. Конечно, при пожаре отель тоже опустел бы, но нам негде было бы спрятать Клару.
- Это ты мудро рассудил, - похвалил Ларри его выбор.
...Ранс со своей шайкой проводил очередной военный совет в комнате этажом выше. А в вестибюль отеля вошел мрачный шериф Брок. Служащий уже вернулся на свое место и по просьбе Брока сказал номер комнаты, которую снимали техасцы.
Тяжелый стук в дверь вызвал в комнате бурную деятельность Клару положили на кровать Ларри и, чтобы придать видимость пустой незаправленной постели, обложили Клару подушками и сверху набросили одеяло. Стретч с равнодушным видом уселся на подоконнике, а Ларри пошел открывать дверь.
Брок сразу приступил к делу:
- Ко мне приходила мисс Кора и рассказала мне интересную историю.
- Черт бы ее побрал, - проворчал Ларри. - А ведь обещала сохранить все в тайне.
- Не возводите напраслину на мисс Кору, - насупился Брок. - Она сдержала обещание: кое-что недосказала. Я не смог выжать из нее больше ни слова.
- И что же она рассказала? - спросил Ларри.
- О том, как вас с ней чуть не накрыла лавина. И как ты предположил, что это - не случайность.
- И это все?
- Все. Она заявила, что не расскажет ничего больше, так как дала слово.
Ларри криво усмехнулся, плюхнулся на стул и стал скручивать сигарету. Типично для учительницы. Она дала слово сохранить секрет, но не обещала молчать о лавине. А вообще не пойти к шерифу она, видите ли, не могла!
- Ну, так как? - спросил Брок. - Или ей все это просто показалось? Но прежде, чем ты ответишь, хочу предупредить, что мисс Кора - очень добропорядочная дама.
- Конечно, - подтвердил Ларри. - Она и не соврала. Все было именно так.
- Ну хорошо, Валентин. Я знаю вашу репутацию и знаю, какого вы мнения о полиции. Но, черт возьми, я же не новобранец, у которого еще борода не растет. И не дурак тоже. Я поставлен охранять закон в округе. Покушение на убийство дело серьезное. Вы должны были сообщить мне.
Он прошелся взад-вперед по комнате и остановился возле кровати Ларри. В сердцах он хлопнул ладонью по кровати, попав по одному из соблазнительных мест Клариного тела.