было не менее трех метров роста. Острые уши выдавали в нем эльфа. На эльфе была черная мантия и резная нефритовая тиара причудливого вида. На оголенных руках гиганта блестели массивные золотые браслеты. Правой рукой он опирался на серебряный по виду посох с закругленным набалдашником.
— Владыка Сумеречного Мира, — пояснил маркиз.
Перед владыкой в двух метрах стояло огромное зеркало в раме, изображающей сплетенные тела морских чудищ. Зеркало светилось странным зеленоватым светом, исходящим из самой его глубины, и поверхность зеркала напоминала клубящееся зеленое облако.
Вокруг зеркала все время толкался какой-то народ в темных одеждах. Причем, одни входили в него, в то время, как другие из него появлялись.
— Малые врата? Спросил Сергей Маркиза.
— Нет, „Врата Теней“, — ответил тот.
У Сергея отвисла челюсть, так как „Врата Теней“ проходили как объект № 15 в списке артефактов „Чёрной Книги“ Сета, где были описаны как объект, плохо прогнозируемый, но необходимый при работе с миром умерших.
Наконец, оторвавшись от Владыки Сумеречного Мира, Сергей осмотрел зал. Огромный зал был уставлен столиками наподобие новогоднего Голубого Огонька. За всеми бесчисленными столиками сидел веселящийся народ, разодетый престранно. Более того, по заду шастали совершенно странные существа, выполнявшие роль слуг разносящих еду. Это, безусловно, были какие-то огромные насекомые, одетый в ливреи, и разгуливающие на задних лапах. Более того, они, очевидно, понимали людей и даже отвечали им на каком-то своем языке.
— Это волшебные сверчки, — пояснил маркиз.
— Из Буратино? — спросил Сергей.
— Нет, из сумеречного мира.
— Ну, мы есть сюда пришли или энтомологию изучать? — спросил Сергей.
Тут же ближайший сверчок усадил их за столик к каким-то, судя по одеждам, друидам. Друиды, очевидно, отдавали предпочтение китайской кухне, так как перед ними стояли большие золотые блюда с жареными овощами, мелко нарезанными соломкой. Кроме того, на столе стояли кубки из хрусталя, выполненные в виде лотосов.
Перед Сергеем и маркизом тут же возник другой сверчок, которому маркиз продиктовал перечень заказанных яств. Вопреки обычным ресторанным правилам блюда начали приносить сразу.
— Это ведь шабаш, Маркиз? — осторожно спросил Сергей.
— Шабад, — кивнул маркиз. — В том смысле, что шестой день недели — суббота, пояснил маркиз.
— А скажите, надеюсь, человечины или, скажем, крови христианских младенцев здесь нет? — подозрительно спросил Сергей.
— А вам позарез? — раздраженно спросил маркиз. По-моему, вас все время одолевают каннибалистические фантазии.
— Ну, я все-таки в прошлом бывший главный инквизитор Толедо.
— Ну, тогда понятна ваша страсть к людоедству, — маркиз был явно раздражен.
— А нет ли здесь бульников? — продолжил интересоваться меню Сергей.
— А что такое бульники? — заинтересовался Маркиз.
— Ну, как же, вспомнил Сергей, — пили зелье в черепах, ели бульники, танцевали на гробах богохульники…
— Никогда не слышал, — сказал Маркиз, но специально для вас могу заказать…
— Нет спасибо.
— Ну, тогда попробуйте это блюдо из молодых ростков бамбука, древесных грибов ктулху и филе синего карпа.
— Грибочки? — подозрительно спросил Сергей.
— Вы не любите грибы?
— Почему же, белые, подосиновики, но эти ктулху, очень подозрительны.
— Не волнуйтесь, грибами здесь не травят. Вот, вином, еще куда ни шло.
— А, кстати, маркиз, что мы будем пить?:?
— Ну, специально для вас, я заказал бенедиктин: Если уже и это изысканное сладкое вино монахов бенедиктинцев вас не устроит, то останется только поить вас маниокой. Клянусь жабрами акулы, маниока вас проймет.
Терзаясь дурными предчувствиями на счет маниоки, Сергей решил попробовать начать с бенедиктина. Как ни странно, еда оказалась вполне приличной, а поданное вино действительно изысканным. Одолев первоначальный легкий голод, Сергей стал смотреть по сторонам.
Оказывается, кроме еды публике предлагались во множестве всякие увеселительные зрелища, но при этом каждое на большого любителя.
Так, любителям баталий и вообще мордобоя предлагались бои гладиаторов призраков, которые нечувствительно протыкали друг друга разными видами холодного оружия и истекали потоками крови, что, в общем-то, не убавляло их агрессивности. Для любителей вокала пела какая-то чудо-певица, затянутая в какое-то особо эротическое платье без декольте и вырезов. Любителям женской красоты предлагалось что-то типа призрака журнала „Плейбой“, который листался наподобие фильма. Еще группа гостей развлекалась диспутом мудрецов у таблицы, напоминающей менделеевскую, но Сергей пропустил начало и не мог понять, в чем там дело. Кроме того гостей развлекали могучие чародеи, выполнявшие желания, но у Сергея возникло стойкое убеждение, что они просто экспериментируют на доверчивой публике. Каждый раз, сотворив что— нибудь не то, что у них просили, они начинали ссылаться на теорию относительности, а один просто отсылал всех недовольных к Эйнштейну. Один кудесник занимался магией трансформаций, превращая желающих в другие формы. К нему стояла очередь, а уже трансформированные, побродив по залу, становились в хвост той же очереди, по-видимому, для расколдовывания.
Понаблюдав за трансформациями, Сергей заметил, что кудеснику лучше всего удавались превращения в развратного вида блондинок и довольно странное существо, которое Сергей назвал „кирпич на ножках“.
Насытившись зрелищами, Сергей вернулся к дегустации блюд. Однако от поглощения пищи его оторвала песня, которую затянули, или лучше сказать грянули, его соседи по столику друиды. Сии почтенные мужи насосались какого-то зеленого меда, отдававшего запахами меда и тины одновременно, и теперь горланили песню, которую один бородатый старец представил публике как Друидскую-походную. В песне говорилось о тычинках и пестиках, перечислялись какие-то сложные виды растений, а так же отмечалась важная роль пчел в процессе опыления.
Пример но к середине песни Сергей осознал, что друиды поют на каком-то, неизвестном ему варианте Бретонского диалекта и перестал понимать текст. Спев до копна песню, друиды было затянули ее по второму кругу, но соседи из-за. другого столика, по внешнему виду жрецы Гекаты, призвали их к порядку. На предмет беспорядков хозяева позаботились заранее, так как по залу, между столиками, все: время прохаживались два чудища, по внешнему виду— горные тролли, которые спрашивали у особо развеселившихся гостей, не хочет ли кто в глаз. Видимо репутация у троллей была весьма прочная, так как желающих не находилось.
Маркиз тем временем назаказывал блюд, так что Сергею приходилось дегустировать с нескольких тарелок сразу. Тут, в трех столиках от них, какая-то ведьма, лет восьмидесяти на вид, попыталась влезть на стол