— Так, — Тору вполне по хозяйский кинул свой портфель на большой стол и стянул с себя галстук. — Мора, садись в кресло.
Ясуо даже спорить не стал, присев на край одного из кресел. Входившие за ним бугаи разделились. Кажется, по уже отработанной схеме, один стал за спиной Ясуо. Скалясь, положил ему руки на плечи. Второй же закрыл двери, провернув массивный, вроде бы кованный, ключ в замке двери и оперся на них.
Тем временем, Тору Фудзи налил себе выпить. Присел рядом с камином на ограждающую решетку и начал шевелить кочергой потрескивающую древесину. Болванки были свежими, еще не прогоревшими. Вогнав в одну шип кочерги, Тору вернулся к столу и открыл свой портфель.
— Как я и обещал. Вот документы, — он достал уже заполненные бумаги. Толкнул их Ясуо вместе с ручкой. — А вот нотариус и заказчик.
Тору Фудзи развалился в кресле и показал на себя пальцами обеих рук. На его лице играла широкая улыбка. Он слегка наклонил голову и достал сигару. Отошел к камину, подрезая ее.
— Ну так что, Мора, ты ответы получил? Теперь подписывай и можешь быть свободен, — Фудзи вырвал воткнутую в дерево раскаленную кочергу и подкурил ей сигарету. Помахивая железякой, подошел ближе. — Что застыл?
— Жаль, — наконец-то произнес Ясуо, что бегло пролистал бумаги. — Нет ни подписей, ни фамилий. Стандартная тарабарщина. Кстати, господин Фудзи, есть тут нюанс один с продажей…
— Миядзаки, — перебил парня стоявший между ним и камином Тору. — Это не проблема. Городской совет и не такие вопросы решал.
— Вот как? Значит, я все-таки ошибся… Понадеялся, что фамилии будут в документах. Думал увижу побольше, услышу, чего еще. Эх… Придется выбивать информацию из тебя, Фудзи-как-гора. — парень улыбнулся, широко и открыто.
— Идиот, ты слепо… — договорить Фудзи не успел. Его перебил крик, даже скорее визг охранника.
Провернув дорогую, железную ручку в руке, Ясуо всадил ее в ладонь стоявшему за спиной бугаю. Тот подался вперед, что стало фатальной ошибкой. Одним слитным движением Ясуо сразу же вырвал окровавленную ручку и всадил ее в глаз мужчине. Тот завыл, заваливаясь на кресло.
Пока стоявший у двери охранник не мог понять, что произошло, Ясуо сорвался с места. Он в одно мгновенье преодолел разделявшее его и Фудзи расстояние и ударил раскрытой ладонью в лицо мужчины. Раскуренная сигара тут же оказалась вбита в горло «человека-горы». Тот захрипел и упал на колени, пытаясь ее достать. Удар по ребрам откинул мужчину назад и тот повалился в разгоравшийся камин. Оттуда тут же пыхнула волна искр и жара. Комната наполнилась отвратительной вонью паленых волос и сладким ароматом горелой плоти.
Ясуо же перехватил падающую кочергу. Та все еще оставалась раскалена до красна. Вовремя. Второй охранник уже подбежал вплотную, замахиваясь своей огромной ручищей. Но парень незамысловато ткнул заостренным концом кочерги в лицо бугая. Тот отреагировал быстро, прикрываясь руками и отводя лицо. Вот только это не было атакой. Ясуо даже не вкладывать силу в этот удар. Поэтому он быстро вернул кочергу назад и широко замахнувшись, ударил поперек ее боковым крюком. Раскаленный крюк вошел в открывшийся живот бугая. Резкий рывок и парень вспарывает его полностью. Охранник падает на пол, зажимая живот.
Закончив с ним, Ясуо возвращается к столу. Первый охранник успел достать ручку из своего глаза. Вены на его шее вспучились, лицо красное, но даже такого болевого шока недостаточно, чтобы такая туша потеряла сознание. А вот удара кочергой в висок, со стороны отсутствующего глаза — достаточно. Обмякнув, туша сползает на пол, без сознания.
Тору Фудзи весь обгорел. Его одежда почернела и местами оплавилась, прилипнув к коже. На руках набухают волдыри. Но мужчину спас ограничитель. Он не дал ему упасть полностью. Сигара же давно проглочена и перестала быть проблемой. Он жив! Выжил!
Свист стали, и острая боль возвращают мужчину в реальность. Шип его собственной кочерги пробивает плечо и резкий рывок разливается адской болью в плече. Тору оттягивают от ненавистного камина. Что ж, в некотором смысле это именно то, чего он и хотел.
— Повреждение брюшной полости, — голос, что пару минут назад заставлял его смеяться, теперь пугает Фудзи до дрожи. — Повреждения внутренних органов. Внутреннее кровотечение, сотрясение головного мозга. Возможно, внутричерепное кровотечение. Так… а у вас… ожоги, ожоги и еще раз ожоги. А еще кровотечение и возможно заражение, учитывая, где эта кочерга побывала до вас. Ну, думаю за табачную интоксикацию вы можете сильно не переживать.
— К… кто ты такой? — только и смог произнести Тору Фудзи. С каждой секундой на него накатывали волны невыносимой боли. И чем дальше, тем они становились лишь сильнее и чаще.
— Тот, кто может вызвать скорую помощь. Согласитесь, в вашей ситуации, весьма полезный парень. Ну так что, господин Фудзи. Поговорим?
— Да… пошел… ты, — мужчина начал терять сознание. Он уже едва шептал. — Охрана… тебя похоронит.
Фудзи замолчал и обмяк. Потерял сознание.
— Не поговорим… — произнес Ясуо, доставая мобильный телефон.
Глава 13
Глава 13
Кен Окада наконец-то мог покурить спокойно. Больше часа его любимый начальник «склонял в различных позах» самого Окаду, остальных следователей и других работников полиции. Даже силовикам досталось.
Автомобиль тронулся с места. Кен даже курить не хотел рядом с «любимой» работой, где все еще бродит это чудовище, подрабатывающее его шефом. Нафиг-нафиг, подальше отсюда. Немного изменил в голове маршрут до дома. После такой оперативки стоило заехать в магазин, купить чего-то… выпить.
— А работает тот магаз… сколько сейчас времени? — Окада потянулся за телефоном в кармане. И только разблокировав его, понял, что забыл включить звук или хотя бы вибро, когда шел на оперативку. Среди множества пропущенных, маячило несколько относительно важных. Но, был там еще один, который можно было назвать не только «важным», но еще и «настораживающим».
— Ясуо, у тебя все в порядке?
После серии достаточно продолжительных гудков, Кену все же ответили:
— А, господин Окада. Ну, двери я заблокировал, кровь остановил, так что можно сказать все в порядке.
В этот момент машина полицейского пошла легким юзом из-за резко утопленной в пол педали тормоза.
— Опять напали на Чайный домик? Я сейчас приеду! — вот только его собеседник не спешил с ответом. — Ясуо?
— Да-да. Просто прикинул с чего начать… В общем, если кратенько, то я сейчас сижу запертый в комнате, в одном из дачных районов города. Одни весьма активные личности хотели заставить меня переписать магазин на них. Да еще и за копейки. Мы обсудили наше видение этого вопроса. По итогу… Даже хорошо, что я до вас сразу не дозвонился. Было время найти аптечку и стабилизировать состояние этих трех идиотов. Ну… вроде умирать они перестали. Но побеспокоить вас, господин Окада, все равно пришлось, потому как снаружи охрана и как-то их уж слишком много.
— Я сейчас наряд вызову и сам подъеду. Адрес знаешь?
— Адрес не знаю, но найти легко. Там, у посадки, где мы с Юри «встретились», дорога. Еще минут десять по ней от столицы проехать и дачи покажутся. Вот там… м… третий заезд. Когда среди домов увидите настоящий замок — это оно. Домина просто огромная.
— Я понял тебя, Ясуо. Сейчас я положу трубку и обзвоню всех. И сразу же перезвоню.
— Хорошо, господин Окада, не переживайте. Тут еще есть чем заняться.
* * *
Полицейский отключился. Как раз вовремя, потому как по входным дверям хорошо так прилетело. Гулкий взрыв раздался с противоположной стороны и из щелей повалил дым, вперемешку с пылью.
— Гранату взорвали? — Ясуо подбежал к выстоявшим дверям. Проверил. Между щелей отлетевшей древесины виднелся металл. — Бронированная? Отлично.
Парень прислушался. Снаружи суета не прекращалась. Были слышны голоса и возня.