Рейтинговые книги
Читем онлайн Мотив для убийства - Блейк Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 43

Всем, что услышала Эйвери, было «надгробия…девушки…погибли во времена Второй мировой…». Она мысленно сделала пометку проверить информацию об этих женщинах.

Держа в руках пистолет, она зашла через главный вход.

Дом был довольно старым, с затхлым запахом, свидетельствующим о том, что в нем никто не жил на протяжении многих лет. Белые ковры были покрыты слоем пыли. На второй этаж вела лестница. Сверху Эйвери услышала чьи-то шаги и крик: «Чисто».

– Чтобы попасть вниз, идем сюда, – сказал Финли.

Он провел ее за лестницу. Слева располагалась кухня, справа была дверь, которая вела в подвал. Возле двери стоял резкий запах гниющих трупов и ароматических масел.

«Масло, – подумала Эйвери, – может, это действительно наш парень».

Скрипучие ступени привели к огромному темному подвалу с каменным полом. Трупный запах, вперемешку с душистыми ароматами для его сокрытия, стал настолько сильным, что Эйвери чуть не стошнило. Повсюду между балками и отошедшей обивкой потолка висели освежители воздуха. Вдоль стен стояло несколько сотен коробок. Единственное незаставленное место занимал длинный стол с запекшимися пятнами крови и кучей ножов разных видов.

Далее стояла грязная кровать, на которой лежало тело, частично синее и разложившееся от времени. Руки и ноги трупа были привязаны к краям кровати. Это была молодая девушка и, по предположению Эйвери, умерла она годами ранее.

По помещению были разбросаны странные сексуальные игрушки: кресло-бандаж, цепи на потолке и даже качели. Одна коробка была открыта. Эйвери заглянула внутрь и увидела различные женские части тела.

Она закрыла нос из-за вони.

– О, Боже.

– А что я тебе говорил? – задавался Финли. – Психопат ведь, так?

У подножия деревянной кровати находилось тело мужчины ростом 6,2-6,3 фута. Он был в возрасте, довольно худой, с длинными седыми волосами. Эйвери решила, что ему около шестидесяти. В руках находилось оружие.

Возле боковой стены сидел раненный полицейский, которому помогал его друг. К своему счастью, он надел бронежилет, но несколько пуль все же зацепили лицо и шею.

– Жена убьет меня, – произнес он.

– Нет, – ответил другой коп, – ты герой.

Подвал был грязным. Повсюду валялись комки пыли. Ни инструменты на столе, ни сам стол, ни даже секс-игрушки явно никогда не подвергались тщательной очистке. Коробки, стоящие вдоль стены, были также очень пыльными и вот-вот собирались развалиться.

– Тут надо прибраться, – сказала Эйвери. – Финли, проверь гараж. Возможно, там будет синий минивэн и маскировка, а также растения, иглы, в общем, все, что относится к нашему делу.

– Уже работаю, – ответил он и взбежал вверх по лестнице.

Все остальные комнаты дома также казались старыми и нежилыми. Не было ни животных, ни растений. Помещения были более опрятны, чем подвал, но все же покрыты пылью. Больше нигде не было никаких признаков других извращений. На стенах висели причудливые копии таких художников, как Брейгель и Моне. Подозреваемый, казалось, большую часть времени проводил на втором этаже, где Эйвери обнаружила его одежду и личные вещи.

Она направилась на улицу.

Район словно ожил. Полицейские проблесковые маячки все еще были включены. Вокруг огороженной территории собрались толпы зевак.

Финли, пыхтя, вернулся обратно.

– Там пустой гараж с кучей мусора, – доложил он.

Эйвери уже нарисовала у себя в голове образ убийцы, основываясь на видеозаписях и предыдущем опыте. Она представляла себе сильного, изящного, образованного, но антиобщественного молодого человека, который любил искусство и был достаточно умен для работы с растительными препаратами. То, как он размещал своих женщин, было похоже на церковные картины или работы Альфонса Муха. Кроме того, созданные им препараты, были своеобразным искусством, составленным из ряда редких, нелегальных растений и цветов. Он также был придирчив к деталям и помешан на чистоте, что легко было понять из того, как он относился к телам и их одежде.

А этот дом?

Тело мужчины в подвале?

Джордж Файн?

Все они являлись частью загадки, но создавалось ощущение, что сами загадки были разными, а все эти кусочки перемешаны в одном месте.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Когда Эйвери и Финли вышли из лифта, весь департамент поднялся. Финли просто купался в лучах славы. Он поклонялся, улюлюкал и несколько раз выкрикнул:

– Я крут. Видали, как мы работаем на юге?

– Отличная работа, – апплодировали вокруг.

– Ты взял его!

В темном помещении Эйвери не слышала никого из них. Кабинет, в котором было пусто, служил для нее своеобразным панцирем, изолирующим от внешних шумов. В голове крутились картинки: Джордж Файн, Уинстон Грейвс и труп мужчины в возрасте, лежавший в ненормальном подвале ужасов.

О’Мэлли вышел из своего кабинета, чтобы лично пожать руку Эйвери.

– Расскажи мне, – произнес он, – как все прошло?

– Имя парня – Ларри Капальнапик. Работает грузчиком в компании Home Depot, – ответила Эйвери. – Судя по всему, все тела в подвали были уже мертвы.

– Долбанный могильщик! – вклинился Финли.

– Кажется, он занимался этим на протяжении многих лет, – продолжила Эйвери. – По оценкам полиции Уотертауна там найдены останки как минимум двадцати разных людей. Создалось впечатление, что он выкапывал тела, чем-то с ними занимался, затем разрезал на части и хранил в подвале. Парни Хенли отправили все в лабораторию, чтобы убедиться в этом.

– Сукин сын, – прошептал О’Мэлли.

Финли рассмеялся.

– Этот ублюдок развесил сосновые ароматизаторы по всему потолку подвала.

– А что насчет нашей жертвы?

– Мы вернулись на место преступления после погони. Там уже находились коронер и судмедэксперты. Рэнди говорит, что это тот же убийца, который разделался с Синди Дженкинс, те же методы и, судя по запаху, тот же анастетик. Она проверит.

– Получается, что Файн явно не наш парень.

– Да, – сказала Эйвери. – Он был закрыт за ночь до этого. В чем-то он точно виноват, но никак не в этом. В качестве меры предосторожности, я все же попросила Томпсона и Джонса проверить коттедж в Куинси-Бей. Затем Джонс продолжит поиски минивэна по камерам, а Томпсон постарается откапать все возможное на Уинстона Грейвса.

– Грейвс? Парень Дженкинс?

– Это маловероятно, – признала Эйвери. – Одновременно Финли возьмет на себя дело Табиты Митчелл. Он может начать с друзей и семьи.

– Финли?

– Он сегодня неплохо потрудился.

– Не забывай думать за Табиту Митчелл, – обратилась она к Финли. – Нам надо найти связь между ней и Синди Дженкинс. Детство. Учеба в колледже. Любимая еда. Занятия после школы. Друзья, семья. Все, что угодно.

С искрой в глазах Финли ударил себя в грудь:

– Я ваша ищейка.

Капитан кивнул ей:

– Что ты собираешься делать?

Эйвери представила синий минивэн, направляющийся на запад из Бостона. Она считала, что убийца должен находиться в районе Кембриджа, Уотертауна или Белмонта. Общая численность этих населенных пунктов составляла около двуста тысяч человек. Бесконечное море лиц.

– Надо подумать, – ответила она.

* * *

Эйвери направила свой Глок 27 калибра на висевшую вдалеке цель. На глаза были надеты оранжевые очки, в уши вставлены специальные беруши. Она представила себе Говарда Рэндалла в качестве безликого убийцы и выстрелила.

Бум! Бум! Бум!

Все три пули попали практически в самый центр.

Размышления всегда были ее сильной стороной, особенно спустя некоторое время после преступления, когда она могла уже разложить все по полочкам и обработать всю информацию.

Но в этот раз перед ней была лишь стена.

Никаких подозреваемых, никаких улик. Лишь стена, которая загораживала правду. Эйвери никогда не доверяла стенам. Они предназначались для других людей, других адвокатов и копов, которые просто не знали, как пройти сквозь них и увидеть то, что другим не под силу.

«Что же я упускаю?» – спрашивала она себя.

Бум! Бум! Бум!

Пули ушли вправо. С начала сессии она попала сразу в глаза быка. Они отключились.

«Также, как и ты, – подума она. – Отключена. Нет цели. Что-то отсутствует».

Она мысленно собралась.

Вдох… выдох…

Бум! Бум! Бум!

Глаза быка.

Она снова подумала о Говарде Рэндалле.

И тут она поняла – вот оно, свежий взгляд.

Но это глупо. Сумасшествие. Коннелли сойдет с ума. СМИ будут просто счастливы. Плевать на них. Стал бы он это делать? Конечно, стал бы. Она была уверена в этом. Говард попал в тюрьму из-за нее. У него было ненормальное увлечение ею. Скорее всего, он уже наблюдал за этим делом.

«Нет, – поклялась она себе. – Я не буду это делать. Я не стану наступать на те же грабли снова».

Она зарядила свой пистолет новой обоймой и выстрелила.

Бум! Бум! Бум!

Каждый выстрел прошел мимо цели.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мотив для убийства - Блейк Пирс бесплатно.
Похожие на Мотив для убийства - Блейк Пирс книги

Оставить комментарий