Рейтинговые книги
Читем онлайн Лучше умереть - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 87
не понравилось знакомое с армии ощущение, будто я обыскивал жилище мертвеца.

Я осмотрел её вещи. Всё было аккуратно сложено или свернуто. У неё имелась одежда, туалетные принадлежности. Дополнительные патроны к "Глоку". Запасной протез ноги, светлый парик. Очки с простыми линзами. Походный перевязочный комплект. Но ничего, что говорило бы о том, что она солгала мне. Я заглянул под матрас, прощупал швы штор, посмотрел под диваном. И все равно ничего не нашёл. Я хотел сесть обратно, но остановил себя. Решение было очевидным. Я должен уйти. Уходи и никогда не оглядывайся назад.

Наш план перестанет существовать. Потому что для него нужны два человека. Фентон не сможет справиться с этим в одиночку. Я сделал шаг к двери и снова остановился. Если она не сможет взять Дендонкера, что она будет делать? Я представил её с пистолетом у виска. Снова. Мне это совсем не понравилось. Поэтому я вернулся на диван и стал ждать.

__________

Я не услышал, как ключ повернулся в замке. Только приглушенный щелчок. Семьдесят две минуты спустя Микаэла вернулась.

“- Я думаю, они поверили мне.” Она проверила свой телефон.

“- Сообщений от них пока что нет. Но я уже много всего приготовила, пока ждала этого парня. Я заказала фальшивую кровь и всё остальное, что нам понадобится. И оплатила срочную доставку на завтрашнее утро. Я очень надеюсь, что они не захотят встретиться сегодня вечером.”

Я с ней согласился. Но это было не всё, на что я надеялся. Нам ещё предстояло преодолеть два препятствия. И я очень хотел, чтобы их количество оставалось неизменным.

Глава 11

Микаэла Фентон переоделась в голубую шёлковую пижаму и забралась в кровать. Я растянулся на диване, не раздеваясь. Она натянула маску на глаза и лежала неподвижно. Но я не думаю, что она сразу заснула. Её дыхание было прерывистым и напряженным.

Я с открытыми глазами бодрствовал несколько часов. Что-то меня беспокоило. Я не мог точно сказать, что именно, но в глубине моего мозга вспыхивали красные предупреждающие огоньки и мешали мне уснуть. Наверное, я наконец-то задремал около четырёх утра, а в 7 меня снова разбудили. Микаэла звала меня по имени. Она сидела в постели, её маска была сдвинута на лоб, волосы были растрепаны. Она протягивала мне руку, в которой лежал телефон.

“- В одиннадцать вечера”, - её голос был хриплым.

“- Сегодня. Они хотят встретиться с тобой, у нас получилось.”

Это было не то начало дня, на которое я надеялся. Я бодрствовал уже пятнадцать секунд, а мы пока что выполнили только первый пункт плана.

Я сказал: “- Напиши им ответ. Напомни: на встрече будешь только ты, без оружия, и сделка - деньги за информацию.”

Она набрала сообщение.

Через минуту телефон пискнул. “- Они согласились.”

Ещё через минуту телефон издал другой звук. Это было входящее сообщение. Она прочитала его, затем протянула мне телефон, чтобы я тоже его прочитал.

“- Крючок, леска и грузило. Это заместитель Дендонкера. Приказывает мне быть готовой к работе сегодня вечером.”

Она откинулась на подушки и принялась работать на своём телефоне.

. “- Ок. Я нашла судебно-медицинского эксперта в этом районе. Всплывает только одно имя. Некий доктор Улье. Кажется, он здесь доктор по всем болезням, работает в медицинском центре. Большое здание в центре города. Мы подождём нашу посылку, а затем отправимся туда. Нужно успеть сделать всё до полудня, тогда у нас будет приличный запас времени.”

Я сел. “- За доставку ведь нужно расписываться?”

Она кивнула.

“- Тогда ты останешься, а я пойду и поговорю с доктором.”

__________

Фентон заказала завтрак по телефону. Я принял душ. Я услышал стук в дверь, когда одевался, а когда вышел из ванной, то почувствовал запах кофе. Это было великолепно. Ничто не сравнится с первой чашкой кофе за день. На завтрак было буррито, мы съели его молча. Затем я убрал грязные бумажные тарелки, взял солнцезащитные очки, которые забрал у парня под Деревом, и направился к двери.

“- Ты идёшь без оружия?”

“- Я иду в государственное учреждение. Там будут металлодетекторы.”

“- В этом городе? Я так не думаю.”

“- Риск того не стоит. И мне он не нужен. Если доктор честен, я уговорю его помочь. Если он работает на Дендонкера, потребуется нечто большее, чем пистолет, чтобы убедить его.”

__________

Я вышел из комнаты и покинул двор через арку. Стояла прекрасная утренняя погода, идеально подходящая для прогулки. Солнце светило ярко, но температура была комфортной. Остатки ночного холода из пустыни еще чувствовались. Небо было таким ясным и голубым, что стоило бы его нарисовать. Улицы были узкими и извилистыми, а здания, выстроившиеся вдоль них, казались старыми и честными. Как будто они проросли много лет назад вдоль тропинок, по которым люди ходили со своими ослами, мулами или другими животными, которых они использовали для перевозки своей поклажи. Я представил людей внутри домов, живущих своей жизнью, заботящихся о своих семьях, выполняющих свою работу. Я посмотрел на крыши. У некоторых были телевизионные антенны, но я не увидел мачт сотовой связи. Это только

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лучше умереть - Ли Чайлд бесплатно.
Похожие на Лучше умереть - Ли Чайлд книги

Оставить комментарий