Рейтинговые книги
Читем онлайн Хитроумный советник - Сэй Алек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67

— Осторожнее, дурак! — заорал сэр Алан — Я едва не упал!

— Идем-идем, дружочек. Арин очень расстроен твоим отсутствием, — ответил шут.

— И впрямь, идите сэр Алан, — сказал коронал, — Мы вас больше не задерживаем.

Лавора, опираясь на руку шута, пошел к входу во внутренние покои.

— Спасибо, Массена, я у тебя в долгу, — прошептал сэр Алан Тревору.

— Пустяки, — хмыкнул тот, — Сам терпеть не могу этих пустышек и выскочек. А Арин и впрямь тебя ждет. Сейчас он принимает нашего дорогого третьего советника, а потом хочет видеть Твою Доблесть.

— Ты так осведомлен? — хмыкнул Лавора.

— Я осведомлен лучше тебя. Сейчас сэру Брего, и подчиненному его, почтенному Вассе, говорят замечательные вещи и вручают замечательные дары. Ты же в курсе, что они изловили-таки жулика?

— В курсе.

— Так вот, почтенный Васса едва-едва не стал сегодня благородным сэром, — Лавора поперхнулся от такой новости, — Тайра чудом успел доложить нашему сиятельству, что наводчик успел уйти, так что дерзай, Лавора. Может не Тайный Сыск, а Тайная Канцелярия хочет умыть стражу, а?

— С чего это ты сегодня такой добрый, э?

— Я? — шут хмыкнул и огладил свою аккуратную бородку, в стиле императора Рошаля, — Я вообще существо беззлобное и отзывчивое. Слушай, а что у тебя с ногой?

— Растяжение, — пожал плечами Лавора, — С лошади неудачно спрыгнул.

— Ты?!! Алан, ты же великолепный наездник!

— Пьян был, — отрезал советник.

— Ну и ну… — протянул Массена, — Чудные дела. А я-то думал, что ты к дракону ездил.

— На кой ляд он мне сдался? Конечно, огнедышащая змеюка при обороне перевалов дело зело полезное, но это уж не моя головная боль. Пусть второй и третий советник канителятся, коли заняться больше нечем.

— А Тайра и канителится, Алан. Еще как канителится. Только неясно по какому поводу… Ну, вот мы и пришли, дружочек.

Шут и Лавора вошли в герцогскую приемную, где уже толпилось три-четыре дюжины благородных, дожидаясь вызова к монарху или же его выхода. В основном были это мелкие жалобщики да челобитчики, вкупе с искателями званий и чинов, хотя попадались и птицы гораздо более высокого полета.

Из темного угла Лаворе степенно кивнул второй советник, ведущий беседу с нынешней фавориткой герцога, леди Алисой Ясиму, баронессой Рокухара, у самого входа в герцогскую приемную расположились мрачный как туча сэр Руджер Карено, барон Мезагучи, облаченный в парадную форму, рядом с ним топтался синешаль, сэр Гарольд Модена, который, увидав Лавору, просиял как новенький аурарий и скрылся в двери.

— А ты в фаворе, я погляжу, — шепнул Тревор, и, отлепившись от сэра Алана, пошел выбирать себе жертву для насмешек.

Лавора похромал вдоль стены и присел на небольшой диванчик. Рядом с ним мгновенно оказался невысокий, щуплый, похожий на хорька благородный, с огромными залысинами.

— Сэр Алан Лавора, первый советник, если не ошибаюсь? — произнес тот свистящим, на редкость неприятным голосом.

— С кем имею удовольствие? — холодно ответил Лавора, начав выбивать пальцами дробь на набалдашнике своей трости, — Не припоминаю, чтоб мы были представлены.

— Не имел такой чести, — благородный облизнул губы и изобразил на лице подобострастие, — Сэр Нигель Истара, прибыл в Айко с жалобой на соседа, благородного Даэло, но, не застав вас, записался на прием… вот… Счастлив вас лицезреть.

— Понимаю… Я и впрямь отсутствовал пару дней. И в чем же суть вашей жалобы? — лицо сэра Алана было непроницаемо, хотя больше всего ему сейчас хотелось начать кататься по полу от истерического хохота.

— Мой сосед, сэр Вазма Даэло… Вы случаем незнакомы?

— Случаем — знакомы, — Лавора сморщился, — Именно его стараниями я и выгляжу столь непрезентабельно.

— О! — на лице благородного Истара отразилась целая гамма эмоций, которую можно было бы выразить фразой "Теперь-то мое дело точно выгорит!" — Этот наглец на вас напал? На Вас?!!

— Ничуть, — Лавора небрежно взмахнул рукой, — Он меня… уронил. Это, впрочем, неважно.

Сэр Алан поднялся с диванчика, опираясь на трость и, подхватив сэра Нигеля под руку, увлек его к выходу — Давайте прогуляемся, благородный Истара. Итак, что там у вас не так с сэром Вазмой?

— Он… — Истара задохнулся, — Он травит мои поля, обращается просто по-хамски… Ужас, что вытворяет после своих путешествий. Сэр Вазма долго прожил в Саагоре и набрался там столь дурных манер…

— Но что вам мешает вызвать его на дуэль? — изобразил удивление Лавора.

— То, что он не задевает лично меня, да и доказать, что потраву совершил именно он, я не в силах. К тому же, после каждой потравы он присылает мне кошель серебра, как подачку… В общем издевательствам его нет предела, а повода он мне не дает. Ну и… я вассал герцога, а он — вассал дома Микуса, и, наверняка, Его Сиятельство не обрадуется резне между нами…

"Ну да, конечно, трус поганый", — хмыкнул про себя Лавора.

— Я решительнейшим образом прошу оградить меня от его выходок. Вот и прошлой ночью, я уже был в Айко, но мне сообщили, что он вновь учинил потраву.

— Сэр Нигель, — вздохнул Лавора, — друг мой… Вы ведь позволите мне так Вас называть?

— О, да! — Истара кажется готов был задохнуться от счастья.

— Прекрасно. Так вот, открою вам государственную тайну… Только не проболтайтесь.

— Ну что вы! Я буду нем как могила!

— Так вот, скажу вам по секрету — все эти выходки сэр Вазма совершает по моей личной просьбе. Да-да, не делайте такого лица. Деньги, которые он вам присылают, идут на самом деле из казны, так что тут для вас нет никакого оскорбления. Мы… Я, и второй советник… Ну, вы знаете, Тайный Сыск и все такое… Вам плохо?

— Н-нет… — пробормотал побледневший как мел Истара.

— Так вот, мы проводили в районе вашей усадьбы секретную операцию по поимке опасного преступника… Того, которого якобы схватил почтенный Васса. Действия благородного Даэло должны были отвлечь внимание злоумышленника… вернее — злоумышленников, но об этом — тсс! Речь идет о деле государственной важности, и посвятить во все детали вас я просто не вправе. Да и опасно это. Для вас.

Истара, начавший было приобретать нормальный цвет, снова побледнел.

— Скажу лишь, что преступник — только вершина горы, ничтожная часть глобального заговора против… ну, вы понимаете?

— О, да…

— Мы обратились к Даэло с просьбой немного повеселиться от души… Для канцелярий советников его тяга к шуткам дурного плана отнюдь не секрет… Он согласился, не ведая зачем это нужно, но, поверьте, очень нам помог. Также, как и вы, не зная того, тоже помогли нам. Теперь вы понимаете?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хитроумный советник - Сэй Алек бесплатно.

Оставить комментарий