Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь всегда права - Бетти Райт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38

— Они поверили мне. Или тебе больше пришлось бы по вкусу, если бы они узнали печальную истину? Вышло бы не очень романтично, не так ли?

— Хорошее воспитание не позволило тебе рассказать папе и маме, что ты просто покупаешь меня? — глумилась Джулия.

В тот же момент Стив вскочил с кресла, подступая к ней с выражением суровой решимости на лице.

— Желаешь узнать, где границы моего терпения? Ждешь, когда я достаточно разозлюсь и наконец воспользуюсь преимуществами покупателя? А потом, Джулия, ты будешь голосить, что у тебя не было выбора!

Она почувствовала головокружение от волны жестоких эмоций, нахлынувших на нее, но все же нашла в себе достаточно сил, чтобы гордо поднять голову и посмотреть в глаза Стиву, где встретила только холодную ярость, сильную, неистовую, грозящую взорваться бурей. Она никогда не видела его таким рассерженным. И она сама во всем виновата! Какой-то дьявол внутри нее заставлял ее снова и снова лезть в душу Стива, задевая его как можно больнее. Разве можно удивляться тому, что он наконец не выдержал?

— Нет, не нужно, — хрипло признала Джулия свое поражение и почувствовала облегчение, заметив, что Стив успокоился.

— Тогда, дорогая, научись различать границы, которые нельзя переходить. У тебя достаточно свободы. Но если ты продолжишь нарываться на неприятности, готовься к последствиям. — С этими словами он повернулся, быстро провел рукой по голове, приглаживая волосы, и подошел к рабочему столу. — Это для тебя. — Стив, подняв со стола какую-то папку, протянул ее Джулии.

Она приняла бумаги из его рук. Внутри лежало несколько кредитных карточек, и Джулия сразу узнала на них броские названия самых дорогих и фешенебельных магазинов. Изумленная, она посмотрела на Стива в ожидании объяснений.

— Тебе понадобятся новые вещи к свадьбе. Купи себе что-нибудь, — миролюбиво предложил он. И переключил свое внимание на деловые бумаги, в беспорядке разбросанные по столу. По его мнению, вопрос был исчерпан.

Ну нет, она не будет содержанкой! В неистовстве Джулия швырнула папку на кресло.

— Я не нуждаюсь в подачках, Стив. Я зарабатываю достаточно, чтобы хорошо одеваться, — резко бросила она.

Стив медленно покачал головой.

— Я вижу, ты решила ни в чем мне не уступать. Ты оспариваешь любые мои действия. Но сейчас я настаиваю. Мне наплевать на твои деньги и возможности. Дорогая, жизненный опыт подсказывает мне, что в гардеробе каждой женщины найдется место для новой одежды.

Это была битва двух сильных характеров, и Джулия почувствовала, что вот-вот Стив возьмет верх. Как же она не любила проигрывать!

— Похоже, эти покупки много для тебя значат. Почему бы тебе не пройтись по магазинам вместе со мной? — попыталась съязвить она и тут же осеклась. Какой детский, бестолковый выпад! Джулия покраснела от смущения. Да Стив просто играет с ней, вынуждая ее совершать дурацкие поступки! Она совсем запуталась в сетях противоречивых эмоций.

Стив же, наоборот, был совершенно спокоен. Он снова протянул ей папку и произнес тоном, не допускающим возражений:

— Поверь мне, дорогая, я бы с удовольствием сопровождал тебя, если бы не дела. Компания твоего отца все еще слишком нуждается в умелом управлении. Но я с удовольствием посмотрю твои приобретения.

Еще один хорошо рассчитанный удар! Пока она терзалась своими эгоистичными мыслями и сомнениями, пока она плакала, жалея себя, все эти два дня Стив работал, как ломовая лошадь. Здравый смысл подсказывал ей, что хотя бы из благодарности за спасение семейного бизнеса не стоит устраивать истерики и демонстративно отказываться от денег. Они, конечно, еще поговорят об этом. Времени у них будет достаточно.

Джулия подумала, что если даже она и возьмет кредитные карточки, это не будет означать, что она подчинилась Стиву. И она не собирается тратить его деньги, покупая себе наряды!

— Слушаюсь и повинуюсь, мой господин!

Вместо того чтобы разозлиться, Стив улыбнулся. Веселые искорки снова замелькали в его голубых глазах.

— Ты меньше всего похожа на послушную рабыню. И, черт возьми, такой ты мне нравишься больше всего. Когда я думаю об этом, мне кажется, что нет на свете девушки прекрасней тебя. Каждая встреча с тобой превращается в удивительное приключение.

Джулия вздрогнула и изумленно уставилась на Стива.

— Как?.. Что ты говоришь?

Он пристально смотрел на нее, пока она не застыла в смущении, подобном тому, какое охватывает ребенка, пойманного на чем-то предосудительном.

— А когда-то ты любила меня, — тихо заметил Стив.

Краска мгновенно исчезла с ее щек. Нет уж, с любовью все кончено.

— Это время давно прошло, — отрезала Джулия, направляясь к выходу. — Теперь я тебя ненавижу.

Стив скрестил руки на груди.

— Истинно говорят, что от любви до ненависти один шаг. Трудно понять, когда одно переходит в другое. Но главное уже свершилось. Ведь ты никогда не забудешь меня, Джулия, как бы ты ни старалась. И я навсегда сохраню твой образ в памяти. Между нами всегда будет какая-то странная, нам обоим непонятная связь. Мы обречены на это.

Держась за дверную ручку и страстно желая наконец-то покинуть поле битвы, Джулия горячо возразила:

— Секс — не любовь. Ты хорошо вбил мне это в голову. Теперь я знаю разницу и никогда не приму подделку за нечто стоящее.

Если он и почувствовал угрызения совести, то не дал об этом знать. Ни один мускул не дрогнул на его красивом лице.

— Мне приятно слышать, что ты чему-то научилась за это время, — сухо ответил он и взглянул на часы. — Ты можешь пойти по магазинам прямо сейчас. И не воображай, что от меня так легко отделаться. В восемь часов вечера мы пообедаем вместе, и мне будет очень приятно видеть результаты твоих прогулок по магазинам. Договорились?

В эту секунду Джулия ясно поняла, что Стив может читать ее мысли. Насмешливая улыбка, игравшая на его устах, только подтверждала ужасную догадку, но уже в следующее мгновение здравый рассудок подсказал ей, что Стив мог легко догадаться, о чем она думала, принимая кредитные карточки. Расстроенная, Джулия силилась улыбнуться в ответ.

— Я и не собиралась обманывать тебя, — сладко отозвалась она.

— Если бы… Ну что ж, счастливой охоты, — вкрадчиво произнес Стив на прощание, и Джулия, выходя, представила, что она — настоящая охотница, и за спиной у нее ружье.

Она ни на секунду бы не задумалась, какого зверя ей следует пристрелить в первую очередь. Пожалуй, из ее драгоценного жениха вышло бы отличное чучело! Эта идея настолько развеселила ее, что она расхохоталась. И позже, когда, собрав свою сумочку, Джулия уже покидала офис, в ее глазах все еще плясали озорные смешинки. Даже секретарша не преминула заметить, что у мисс Монтанелли, вероятно, прекрасное настроение. В ответ Джулия улыбнулась.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь всегда права - Бетти Райт бесплатно.
Похожие на Любовь всегда права - Бетти Райт книги

Оставить комментарий