Рейтинговые книги
Читем онлайн Ребенок Грима - М. К. Айдем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
нам. Ты всегда будешь в безопасности, всегда будешь любима и всегда, всегда будешь моей дочерью. — Адора ворковала и брыкалась, как будто понимала, затем ее взгляд переместился на мать, и она начала суетиться. Тревожный взгляд Грима метнулся к Лизе. — Что с ней не так?

Лиза мягко улыбнулась, пересекая комнату. Присев рядом с Гримом, она забрала у него Адору.

— Она просто голодна. В этом возрасте дети, как правило, едят каждые два-три часа.

— Правда? — спросил Грим, наблюдая, как Лиза расстегивает платье, обнажая налитую грудь, которую она направила ко рту Адоры. Адора мгновение сопротивлялась, затем вцепилась в сосок. Лиза поморщилась. — Она причиняет тебе вред?

— Нет, — Лиза понизила голос. — Твоя дочь просто голодна, а мои соски немного нежные. Это уже проходит.

— Это нормально?

— Нормально.

***

Решительный, но мягкий стук заставил Грима и Лизу посмотреть в сторону двери их комнаты отдыха. Вместо того, чтобы приказать войти, как он обычно делал, Грим встал, чтобы открыть дверь, не желая будить Адору, которая снова спала на руках у своей матери.

— Манно?

Два маленьких личика посмотрели на него, их выражения были полны неуверенности. Присев на корточки, он притянул их поближе.

— Доброе утро, мои малышки. Вам понравилось вчерашнее угощение?

— Да, манно, — сказали они ему.

— Хорошо. — Грим не знал, что такое «мороженое», но Лиза показала Тагме, как его готовить, а затем хранить в самой холодной кладовой в Луанде. — Не хотите ли сейчас познакомиться со своей младшей сестрой?

— Да, манно.

С девочками на руках Грим поднялся и понес их через комнату.

— Доброе утро, мои малышки. — Лиза улыбнулась им с дивана. — Значит, вам понравилось мороженое?

— Да, мамочка, — хором ответили они.

— Я и забыла, как сильно мне оно нравилось, — сказала ей Карли.

— Тогда нам нужно будет делать его чаще. А теперь, — она похлопала по подушке рядом с собой, — почему бы вам двоим не сесть здесь, и вы сможете познакомиться со своей сестрой.

Грим осторожно посадил девочек по обе стороны от их матери, затем отступил назад и окинул взглядом свою семью. Его. Нечто немыслимое всего год назад.

Год назад его признали непригодным из-за его шрамов.

Год назад его положение короля Люды оказалось под угрозой, потому что ни одна женщина не захотела соединиться с ним, чтобы дать ему потомство.

Теперь…

Теперь у него была королева и три прекрасные дочери.

Богиня действительно благословила его.

— Она такая красивая, мамочка. — Карли посмотрела вниз, восхищенная своей новой младшей сестрой, которую Лиза положила ей на руки.

— Так и есть, Карли, — согласилась Лиза, слегка поправляя руку Карли, чтобы та больше поддерживала головку Адоры.

— Как ее зовут, мамочка? — спросила Мики, внимательно наблюдая за всем, что делала ее сестра, чтобы она могла повторить это, когда придет ее очередь.

— Адора Серен, — улыбнулась ей Лиза. — Адора, потому что нам понравилось предложение Карли о Джой и твое о Сирен, потому что это название особой звезды для торнианцев.

— Значит, мы обе помогли выбрать ей имя? — спросила Мики.

— Вы помогли, детка, да.

— Могу теперь я подержать ее?

Взяв Адору из рук Карли, она осторожно положила ее в руки Мики, удивившись, когда та сразу поняла, как правильно держать ребенка.

— Очень хорошо, Мики. Ты, должно быть, тренировалась.

— Карли показывала мне, мамочка, — глаза Мики не отрывались от Адоры. — И я практиковалась в саду.

— В саду?

— Карли сделала мне связку палок с камнями, чтобы попрактиковаться. — Она подняла глаза на Лизу. — Даган тоже тренировался, мамочка. Может ли он тоже подержать Адору? Он очень, очень, очень этого хочет.

— Да, он может. В следующий раз, когда мы его увидим. Хорошо? — Когда Адора начала суетиться, Лиза забрала ее у Мики. — А теперь, почему бы вам обеим не пойти переодеться, почистить зубы и расчесать волосы. К тому времени, как вы вернетесь, завтрак должен быть уже здесь.

— Хорошо, мамочка.

***

Звонок его коммуникатора заставил Рэя зарычать. На Торниане было еще рано, и он надеялся провести некоторое время со своей Ким и маленькой дочерью Дестини. Взглянув на код, он понял, что это код Грима, и быстро подошел отвечать. Его брат не связался бы с ним так рано, если бы это не было важно.

— Что случилось, Грим? — спросил он, как только соединение было установлено, только для того, чтобы откинуться назад и улыбнуться изображению, заполнившему экран. Обернувшись, он крикнул через плечо: — Ким, иди скорее.

— Рэй?

— И приведи Дестини.

— Я как раз садилась, чтобы покормить ее, — пожаловалась Ким, но она вошла в их комнату отдыха, неся на руках их дочь. Ее раздражение быстро исчезло, когда она увидела его экран и быстро пересекла комнату, чтобы сесть рядом с Рэем. — Лиза, ты родила!

— Да. — Лиза улыбнулась ей в ответ.

— Привет, тетя Ким, дядя Рэй, Дестини, — сказали девочки.

— Доброе утро, малышки, — ответил Рэй, любуясь прекрасным изображением перед ним. Грим и Лиза сидели бок о бок. Карли сидела рядом с Лизой, а Мики — рядом с Гримом, в то время как Грим держал на руках запелёнатого ребенка.

— Император Рэй, Императрица Ким, я представляю вам нового члена Дома Вастери, принцессу Адору Серен Вастери. — Как будто понимая важность момента, Адора открыла глаза и заворковала.

— О Боже мой, Лиза. Она прекрасна! — воскликнула Ким.

— Она такая, не так ли? Все мои девочки такие. — Лиза посмотрела на Мики и Карли.

— Так и есть, — быстро согласилась Ким, — и я уверена, что они будут замечательными старшими сестрами для Адоры.

— Мы будем.

— Поздравляю, Грим и Лиза. Когда вы хотите, чтобы я сделал официальное объявление? — спросил Рэй.

— Официальное объявление? — И Лиза, и Ким хмуро посмотрели на своих мужчин.

— Обычно Император объявляет о появлении нового потомства, особенно если это самки, — сказал Грим.

Ким нахмурилась, глядя на Рэя.

— Но ты не сделал этого с Дестини.

— Я сделал это, моя Ким. Перед собранием Ассамблеи, сразу после того, как ты представила ее. Когда Ассамблея не собрана, Император отправляет официальное сообщение лордам, которые затем передают его своим воинам.

— Сначала я хотела бы проинформировать наш Дом здесь, на Люде, — сказала Лиза Рэю. Увидев замешательство на его лице, она объяснила свои доводы. — Наши воины и члены Дома Луанда заслуживают того, чтобы услышать радостные новости непосредственно от нас, прежде чем об этом узнает остальная часть Империи.

Рэй склонил голову в знак согласия.

— Тогда я подожду до завтра, чтобы передать объявление. Если это даст вам достаточно времени?

— Да, — сказал Грим своему брату.

***

— Мамочка, мы можем пойти к Куку? —

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ребенок Грима - М. К. Айдем бесплатно.
Похожие на Ребенок Грима - М. К. Айдем книги

Оставить комментарий