Доктор молча достала из кармана пачку таблеток, достала из неё и дала Рэю. Тот запил их водой.
- Спасибо Вам за помощь, доктор Ли, - сказал Рэй. Он улыбнулся Мэдисон, и та улыбнулась в ответ. В какой-то момент, она снова посмотрела на шрам над виском Рэя и быстро отвела глаза.
- Это он сделал? – спросила она тихо.
- Да…он, - мрачно ответил Рэй. - Когда узнал, что я собираюсь идти на поиски моей матери.
Рэй подумал немного. Кажется, ему представился отличный шанс для начала поисков. Он доверял Мэдисон Ли, и возможно она могла помочь ему.
- Послушайте, доктор, мне очень нужна Ваша помощь, - сказал он, обеспокоенно глядя на Мэдисон. - Раз Вы и так знаете, кто я, я могу с Вами говорить откровенно.
- Я слушаю тебя, Рэй, - мягко сказала Ли.
Рэй не меньше четверти часа рассказывал обо всём, что хотел рассказать. Доктор Ли слушала его внимательно, иногда задавала вопросы. Наконец Рэй закончил, и Мэдисон кивнула.
- Тебе надо поговорить с Алексом Даргоном. Он один из ученых из моей лаборатории. Он бывал в тех местах, где когда-то жил ты и где жила твоя мать. Тебе надо спросить обо всём у него, - сказала Ли. – Завтра ты сможешь поговорить с ним. Я думаю, что он сможет тебе помочь.
- Хорошо, - с улыбкой, ответил Рэй. Он был несказанно рад. Не рад – счастлив. – Я благодарен Вам, доктор Ли и…В общем, спасибо Вам за всё.
Ли улыбнулась.
- Тебе надо отдохнуть, Рэй, - сказала Мэдисон. – Хорошенько выспаться и на эту ночь уж точно забыть обо всех твоих проблемах.
Рэй кивнул, улыбнувшись женщине.
- Доброй ночи, - сказал он, Ли поднялась с кровати.
- Отдыхай, - просто сказала она, и ушла, оставив Рэя одного.
Женщина выключила ночник и ушла. Рэй осторожно перевернулся на бок, кривясь от боли. Улегшись поудобнее, он закрыл глаза и мгновенно заснул.
***
Алекс Даргон был мужчиной средних лет с аккуратно уложенными на бок светло-каштановыми волосами и с умными серо-зелеными глазами. Алекс был очень приветливым и вежливым человеком, он был одним из лучших ученых в научной лаборатории доктора Ли. И он сразу понравился Рэю.
Утром, когда Рэй проснулся, он сначала не сразу вспомнил, что произошло прошлой ночью. Но через минуту, как только в памяти всплыли все воспоминания, Рэй почувствовал, как внутри все словно бы перевернулась от волнения.
Он вспомнил бой с супермутантами, то, как его спасли в Ривет-сити и доктора Ли, которая обещала ему помочь.
Через несколько секунд после того, как Рэй проснулся, он машинально дотянулся до лба и сразу же почувствовал, что его банданы нет на своем месте. Рэй мгновенно вспомнил то, что ему говорила доктор Ли, затем дотянулся до прикроватной тумбочки.
Он достал из ящика тёмно-синий кусок ткани и перевязал лоб.
Сейчас находился в углу зала, где находилась лаборатория. Он лежал на софе, и плотная ширма скрывала его от посторонних глаз.
Осмотревшись, Рэй обнаружил, что его одежда и броня были аккуратно сложены на том стуле, где вчера возле его кровати сидела доктор Ли.
Оружие и другие его вещи лежали возле маленького столика у другого конца кровати. Рэй приподнялся и, почувствовав боль в плече и в руке, поморщился.
Он практически сразу лег обратно. В этот момент ширма немного приоткрылась, и к нему заглянула доктор Ли.
- Можно? - спросила женщина. - Доброе утро.
- Да, конечно, - хрипло ответил Рэй. - Проходите. Доброе утро.
Доктор Ли улыбнулась и прошла к кровати Рэя. Она села на краешек кровати и мягко улыбнулась.
- Как ты себя чувствуешь, Рэй?
Парень чуть нахмурился.
- Уже намного лучше, - ответил он. - Еще раз спасибо Вам за помощь.
- Не волнуйся, - ответила Мэдисон. - Я рада, что тебе лучше. Сейчас я принесу тебе немного еды, а потом ты сможешь поговорить с Алексом.
- Хорошо.
Рэй кивнул, и доктор Ли ушла. Она вернулась через несколько минут, в руках у нее был поднос с кофейником, в котором был заварен свежий кофе, и с двумя тарелками с местной едой. Рэю не очень хотелось есть, но он пересилил себя.
Он понимал, что ему нужны были силы для восстановления. Через четверть часа после завтрака ширмы снова приоткрылась, и в маленькую самодельную комнату заглянул мужчина. Это и был Алекс Даргон.
- Привет, Рэй, - доброжелательно поздоровался Алекс. - Я Алекс Даргон, как ты уже знаешь. Доктор Ли сказала, что у тебя есть ко мне разговор.
- Доброе утро, - ответил Рэй серьезно. - Да, проходите.
Рэй внимательно вгляделся в лицо Алекса. Ученый показался ему серьезным и ответственным человеком.
- Так чем я могу тебе помочь? - спросил Алекс, присаживаясь на кровать возле Рэя.
Рэй помолчал некоторое время. Он задумался, пытаясь собраться с мыслями и понять, как ему лучше начать разговор с Алексом. Нет-нет, дело было совсем не в том, что он не доверял ему. Просто ему было тяжело говорить на такую важную и больную для него тему с незнакомым человеком.
Пусть даже только он мог помочь ему.
А если нет? А если не мог? Не расскажет ли он кому-нибудь об этом потом? Рэй едва заметно качнул головой.
Какие глупости. Право, он же не в скопище лгунов Анклава, заседающих в Рэйвен-Роке.
- Прежде чем мы начнем с вами наш разговор, - сказал Рэй. - Я бы хотел попросить вас о том, чтобы все, о чём мы будем сейчас разговаривать с вами, осталось между нами. Это очень важно. Для меня.
Алекс по-доброму усмехнулся.
- Я понимаю твои сомнения, - сказал он. - Но ты мне можешь полностью доверять. Я обещаю, что никому ничего не расскажу.
- Хорошо, - уверенный в словах Алекса, сказал Рэй. - Тогда слушайте. Я ищу свою мать. Ее имя Джейн Сандерс. Десять лет назад мы с ней жили в горах на востоке Столичной пустоши. Там в горах в просторных пещерах под отвесными скалами, мы жили с матерью и еще несколькими жителями из её родной деревни. Это место мы называли Скалистым берегом. Об этом поселении знали и другие люди. О нём знали караванщики, торговцы, путешественники, которые иногда заходили к нам. Туда приходили купцы из местных поселений, нуждающиеся люди, которым мы давали приют. – Рэй остановился на мгновение, отводя глаза. Воспоминания заставили сжаться его сердце от боли. Но как бы там ни было, он был счастлив, что всё это было в его жизни – его Скалистый берег, его друзья, его мама. - Дело в том, что десять лет назад меня оттуда забрали, но моя мать и наши друзья должны были остаться там. В любом случае, я не знаю этого наверняка.
Рэй замолчал и посмотрел на Алекса. Рэй чувствовал, как внутри все кипит от боли и скорби из-за воспоминаний. Он столько раз переживал это похищение, столько раз думал о тех ужасных моментах, которые ему пришлось пережить.
Сейчас надежда найти мать была такой эфемерной, такой призрачной, что Рэю казалось, будто бы она в любой момент может исчезнуть.