он ранен. А так как ранен был и Чжу Баи, то парень оказался сидящим рядом. Го Хэн не рассердился, решив, что это даже лучше, но, когда рассерженная Ван Линг проходила мимо него к лошади, он поймал ее за рукав платья и, наклонившись, коротко спросил:
— Имя учителя?
Та удивилась, но опомнилась и шепотом ответила:
— Бэй Чан.
Очень скоро они отправились в путь. Все вещи покидали в повозку, внутри которой устроился учитель. Лошадьми, впряженных в повозку, управляли Го Хэн и Чжу Баи, а на двух запасных скакали Ван Линг и Да Джиан. Двинулись они неспешно, и стоило чуть ускориться, как учитель начинал жаловаться, из-за чего приходилось придерживать коней. У Го Хэна получалось не очень ладно, но он внимательно следил за тем, как управлялся с повозкой Чжу Баи, и потихоньку учился сам.
Говоря на чистоту, Го Хэн был уверен, что весь мир состоит исключительно из заклинателей, если судить по книгам, которые он читал, — все они в одеждах из дорогих тканей, с длинными волосами, замысловатыми прическами и прямой осанкой. Поэтому, когда они отъехали достаточно далеко от горы и им попалась первая на пути деревня, а рисовые поля сменились домами, парень был сильно удивлен и в то же время дико обрадовался. Деревня! Вот где были все нормальные, мать их, люди! Ободранные, лохматые, грязные. Дети здесь были одеты чуть ли не в мешки и самозабвенно играли в грязи, а не чинно выхаживали за учителем, как птенцы за мамой-уткой, заложив руки за спину.
Го Хэн с горящими глазами осматривался. Он только теперь осознал, насколько ему не хватало всего этого! Грязных, ругающихся, но обычных людей.
— Чжу Баи! Смотри! — он толкнул друга в бок, показав на один из домов. — Да это же пьяница! Самый настоящий! Наклюкался и дрыхнет! Прямо в луже! Прикинь! В луже!
Да Джиан шикнул на него и негромко отчитал:
— Шисюн, не стоит быть таким… Эти люди отличаются от нас, но зачем же насмехаться над ними?
— Я не насмехаюсь, — заверил Го Хэн. — Просто наверху мир такой идеальный. Мне не хватает в нем вот этого вот! Оно такое… человечное!
Из повозки раздался сдержанный смех, а затем голос учителя ласково произнес:
— Не ругай своего шисюна, Да Джиан. Этот ученик из крестьян и эта деревня напомнила ему детство и родные места.
Родные места и правда напоминало, да только не детство. В целом было немного похоже на какое-нибудь поселение, в каких бывал Го Хэн в своем мире.
Он понял, что, возможно, опозорился из-за такой реакции, и поспешно повернулся к Чжу Баи, но тот лишь украдкой улыбался.
Крестьяне не обращали на них внимания. Детишки, трое, бросили свои игры и попытались догнать их, но Да Джиан перекрыл им дорогу, вручив что-то каждому, возможно конфеты, и те радостно убежали, получив желаемое. В целом настроение у всех было на подъеме, да и погода была солнечная и теплая — самое то для начала пути. Наверняка и Да Джиан уже думал, что зря предлагал лететь на мечах — тогда они не насладились бы дорогой в полной мере.
Так неспешно они ехали весь день, и вся выдержка Го Хэна уходила на то, чтобы больше не тыкать ни во что пальцем. Они даже встретили косяк заклинателей на мечах, что летел в сторону школы. Их главный, опустившись на своем мече к повозке, поздоровался с учителем, а после вернулся к своему выводку. Прямо как утки, что летят на юг. Го Хэн улыбался, глядя на них и думая о том, как это выглядит глупо, но другим, наверное, казалось, что он просто радуется за возвращающихся заклинателей.
Они ехали по очень живописным местам. К тому же Чжу Баи сидел рядом с ним — так близко, что он мог чувствовать его тепло и запах. Го Хэн думал, что в дороге будет скучно, но быстро нашел в этом нечто прекрасное. Все равно что сесть в поезд, смотреть в окно, но проезжать не застроенную домами землю, а прекрасные, сказочные пейзажи. Леса, в которых деревья росли не по линеечке, а как им вздумается, и разрастались так, что человеку там сложно было бы протиснуться. Дома среди цветущих полей. Водопады и скалы. Го Хэн не был уверен, что в его мире такое вообще есть. Если бы еще трясло чуть поменьше…
Впрочем, на лошади наверняка было бы еще тяжелее, да и к тому же Го Хэн поздно вспомнил: он и не умел ездить на лошади. Он думал, что влезет на нее, возьмется за поводья и она повезет его куда надо, но, наблюдая за Да Джианом и Ван Линг, он понял, что это сложнее, чем ему казалось.
Уже в темноте они прибыли в небольшой город. Настолько небольшой, что постоялый двор тут был только один, и людей в нем было не так уж много, так что три свободной комнаты для юных заклинателей и их учителя нашлись (учитель просто постеснялся брать каждому по комнате и занимать все свободные спальни на единственном постоялом дворе).
— Что, если ночью придет женщина с ребенком в поисках ночлега, а нас хозяин побоится будить, чтобы подселить к нам? — говорил он, поднимаясь по лестнице.
— Учитель, вы слишком много думаете, — возразил Го Хэн. Две комнаты на четверых учеников — значит, они останутся попарно. Значит, двое будут ночевать в одной комнате. Впрочем, Го Хэн и хотел, чтобы его поселили с Чжу Баи, и одновременно боялся этого: он мог сорваться и попытаться сделать что-то с юношей, или как-то выдать себя. Хотя и понимал, что учитель считает их проклятыми и потому не поселит в одну комнату. А он не станет настаивать.
Учитель осмотрел три комнаты, предназначенные для них. Интерьер тут был неказистый, скромный, но кровати, а не лежанки. Только вот по одной…
— Кому-то придется спать на полу, — вздохнул учитель. До этого ему было неудобно перед им же придуманной женщиной, а теперь перед его настоящими учениками. Да Джиан тут же с готовностью согласился:
— Нужно уступить кровати раненным шиди и шисюну.
— Притормози, — вмешался Го Хэн. — Наши раны давно не болят. Прекрати жалеть нас всю дорогу, мы так не сможем себя проявить. Я считаю, не имеет значения, кто будет спать на кровати. Когда мы снова попадем в такую ситуацию, мы просто поменяемся и уступим без споров кровати тем, кто сегодня будет спать на полу.
— Прекрасное решение, — одобрил учитель, но резко перешел к разделению: — В этой комнате буду