Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарный меч 1-4 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 1271
настолько молод. Любой двадцатилетний с такими навыками удивил бы окружающих, так что мыслями он вернулся к Эке. Бывший молодой соратник был самым талантливым воином, которого он встречал за всю свою жизнь, и к тому же приемным сыном его командира, «Волоколака» Макарова. Второго ранга Доблести он достиг, едва отметив семнадцатилетие, и на его памяти в столь юном возрасте на такое были способны только благословенные таланты. (Прим. английского переводчика: Доблесть первого ранга приравнивается к Железному рангу воина, второй – это уже Серебряный ранг)

Эке был надеждой и гордостью этих наемников с младых лет, и его уход от сильно опечалил командира Макарова. Тот хотел его вернуть, остальные не хотели, чтобы его наказали: очевидно было, что юношу любили и ценили все.

От мыслей об Эке сердце Капо смягчилось, а Брэндель показался кем-то знакомым, так что подошел к нему он уже чуть более расслабленно.

Благодарен за помощь, прошу звать меня Капо. Могу я узнать ваше имя, сэр? – уточнил он.

Брэндель, не будем расшаркиваться, – Брэндель тоже его изучал.

Глаза ветерана-наемника были скорее пепельного цвета, а постоянно сведенные брови, казалось, указывали на нескончаемые проблемы. Все это сочеталось с седыми волосами до плеч и длинными пальцами, которые, если бы не мозоли, могли быть руками пианиста, делая его весьма привлекательным человеком средних лет.

Брэндель даже позавидовал: он и сам был ничего, но зрелости и умудренности опытом Капо ему не хватало.

«Похоже, эти наемники – далеко не середнячки. Интересно, что это за отряд, явно должны быть известны в южном регионе: на одежде опознавательных знаков нет… Может, узнать их миссию – пойму больше…».

Том 2 Глава 65

Янтарный меч – том 2 глава 65

Глава 65 – Кодекс наемника

Брэнделю вся подноготная игры была известна от и до, и тогда как понимание Амандины ограничивалось книгами, Брэндель был старожилом. И пусть капитан не дрался в полную силу, молодой человек Брэндель точно оценил его полную силу.

«Где-то Серебряный ранг, средний диапазон. На таком уровне он может сравниться с капитаном Белогривой кавалерии, почти что ровня командиру. Эту группу наемников точно нельзя недооценивать».

И все же Лето и остальные наемники из его группы по сути ушли на покой, но все более-менее остались середнячками Железного ранга, не уступая этой группе, которая была сейчас на пике силы.

Он несколько раз подступался к Лето с расспросами об их прошлом, но тот не хотел много говорить об этом.

Капо, тоже наблюдавший за Брэнделем, почувствовал, как в сердце вползает странное чувство. Инстинкты у него были почти врожденные, и глядя в немигающие черные глаза, наемнику на секунду показалось, что только что закончившейся стычки и не было вовсе. Побывав во многих местах и повстречав множество важных людей – ауинской знати, великих купцов, жителей пустынных земель и даже парочку таинственных волшебников – он все же не смог припомнить никого подобного. Молодой человек излучал уверенность, а легкая полуулыбка будто говорила, что все у него под контролем. Полный силы взгляд, будто всезнающий.

На мгновение ветеран-наемник почувствовал, будто молодой человек видит все его секреты насквозь. Нахмурившись, он встряхнул головой, пытаясь избавиться от странного ощущения, пока оно не отразилось у него во взгляде. Капо даже не осознал, насколько его инстинкты правдивы, ведь Брэндель видел все, просто присмотревшись подольше к любому.

В эту эпоху, помимо Капо, с рандонианской защитой были знакомы немногие. Сам он выучил эту технику еще юношей, и даже мысль о том, что столь молодому человеку о ней известно, казалась абсурдом, если он, конечно, не являлся великим мастером-мечником.

Заметил он и девушек-спутниц Брэнделя.

«Судя по одежде, они из Бругласа… Жители Гринуара одеваются похоже, и от горцев весьма отличаются».

Капо хотел все это обсудить, но Брэндель перехватил инициативу.

Я так понимаю, ваши наемники не из этой деревни? – Брэндель намеренно не смотрел Капо в глаза, переведя взгляд на наемников позади него.

Амандина и Ромайнэ тихо стояли позади по обе стороны от него. Знаний Амандины о политическмй этикете хватало, чтобы понять, что сейчас не время для ее речей, а Ромайнэ, следуя инстинкту торговца, просто послушно моргала.

Капо без выражения поглядел на него некоторое время.

Да, а вы сами?

Мы проходим мимо Шабли несколько раз в год. Пусть мы и не местные, нам тут по крайне мере многое знакомо. И вот что удивительно, откуда вдруг в Шабли такое скопление туристов, – сквозь зубы соврал Брэндель, – до этого происшествия даже и не понял, что вы все наемники.

Глаза Амандины у него за спиной вспыхнули, но выражения лица она не изменила. Ромайнэ слушала с улыбкой, решив, что Брэндель не врет, и раздувшись от важности, наслаждалась своей профессиональной догадливостью.

Должно быть, приняли приглашение усмирить ящеров-бандитов, – спокойно и складно продолжил Брэндель, не моргнув и глазом.

Ветеран-наемник таким ответом удовлетворился – эта проблема ни для кого не была секретом – но настороженность все же сохранил, решив больше бандитов не обсуждать.

Значит, проходите через Шабли несколько раз в год? Должно быть, купцы? Если группа наемников может быть чем-то полезна – обращайтесь, обслужим по высшему разряду.

Во время этой речи он успел оглянуться назад и развернуться, после чего снова заговорил:

А сейчас прошу меня простить. У нас тут небольшая внутренняя проблема, и, боюсь, вынужден уйти прямо сейчас. Будет время – могу выступить от имени командира и принять вас в лагере в любое удобное время.

Брэндель улыбнулся: Капо был очевидно раздражен напрасной потерей времени и жаждал направиться на поиски сбежавшего юноши. Притворившись, что не видит за словами собеседника никакого скрытого смысла, он многозначительно высказался:

Ясно.

Но немедленно добавил:

Должно быть, совпадение.

Капо был уже готов уйти, но услышав эти слова, притормозил:

Что?

Вот в чем дело, – улыбнувшись, продолжил Брэндель, – честно говоря, в этот раз я здесь не по делам. Ищу тут одну вещицу…

Капо нахмурился и замер.

Что ищем?

Всего лишь каменную плиту с древним текстом. Конкретно та, что мне нужна, находится в развалинах Баэрна, и написано там про происшествие из истории Серебряных эльфов. Насколько вам известно, бандиты заняли руины где-то год назад, – продолжил Брэндель ровно, будто на самом деле наблюдал за теми событиями.

Я прибыл в Шабли три месяца назад посмотреть, что здесь с ящерами, и привел группу наемников, чтобы выкрасть эту скрижаль, но не ожидал встретить сэра Капо с

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 1271
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный меч 1-4 - Ян Фэй бесплатно.
Похожие на Янтарный меч 1-4 - Ян Фэй книги

Оставить комментарий