— Мир Кикахи!
Содержание
ЯРОСТЬ РЫЖЕГО ОРКА … 5
ЛАВАЛИТОВЫЙ МИР … 217
БОЛЬШЕ, ЧЕМ ОГОНЬ … 427
По вопросам оптовой покупки книгиздательства ACT обращаться по адресу:
Звездный бульвар, дом 21, 7-й этаж Тел. 215-43-38, 215-01-01, 215-55-13
Книги издательства ACT можно заказать по адресу: 107140, Москва, а/я 140, ACT - «Книги по почте»
Литературно-художественное издание
Фармер Филип
МНОГОЯРУСНЫЙ МИР
Ярость рыжего орка
Лавалитовый мир
Больше чем огонь
Ответственные за выпуск И. Петрушкин, А. Тишинин
Ведущий редактор В. Кузнецова
Редактор Е. Монахова
Художественные редакторы О. Адаскина , В. Андреева
Компьютерный дизайн: А. Сергеева
Компьютерная верстка: А. Яблонская
Технический редактор О. Панкрашина
Корректор Л. Быстрова
Общероссийский классификатор продукции
ОК-005-93, том 2; 953000 — книги, брошюры
Санитарно-эпидемиологическое заключение
№ 77.99.02.953.Д.000577.02.04 от 03.02.2004 г.
ООО «Издательство АСТ»
667000, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Кочетова, д. 28
Наши электронные адреса:
WWW.AST.RU E-mail: [email protected]
ЗАО НПП «Ермак»
115201, г. Москва, 2-й Котляковский проезд, д. 1, стр. 32
Отпечатано с готовых диапозитивов в типографии
ФГУП “Издательство «Самарский Дом печати”.
443080, г. Самара, пр. К. Маркса, 201.
Качество печати соответствует качеству предоставленных диапозитивов.
1
Junior — младший.
2
Слуга доктора Франкенштейна из одноименного фильма.
3
Намек на роман классика американской литературы Натаниэля Готорна (1804-1864) «Алая буква».
4
Фут равен примерно 30 см.
5
«Нова-Экспресс» — роман Уильяма Берроуза. «Венера на ракушке» — роман Ф. X. Фармера, написанный под псевдонимом: Килгор Траут.
6
Сэм цитирует реплику из телесериала «Звездный путь».
7
См. роман Р. Хайнлайна «Кукловоды»
8
Транквилизатор для животных. Очень мощный и токсичный наркотик.
9
Название стандарта телевещания.
10
1м 57,5 см.
11
Песня из фильма «Волшебник из страны Оз» (1939) с Джуди Гарланд в главной роли.
12
Препарат из группы нейролептиков.
13
Намек на «Превращение» Ф. Кафки.
14
Из сказки Л. Ф. Баума о стране Оз.
15
Пер. С. Маршака.
16
Автор эротического романа «Тропик Рака».
17
«Черный Ангус» — мука грубого помола и в то же время, искаженно, — «черная тоска».
18
Кикаха неточно цитирует трагедию Шекспира «Макбет».
19
Согласно родословной в книге «Док Сэвидж: его апокалиптическая жизнь», она — сестра Филеаса Фогга.
20
См. «Создатель вселенных».
21
См. «Врата Мироздания».
22
Статутная миля — 1609 метров.
23
По аналогии с птицей Рух из «Тысячи и одной ночи».
24
«Пайпер-Каб» — маленький одномоторный самолет.
25
Герой одноименного рассказа Р.Киплинга.
26
Пастрами — копченая говядина (типа бастурмы) (итал.).
27
Персонаж трагедии В. Шекспира «Макбет».
28
Фармер, видимо, забыл, что, согласно «Личному космосу», Кикаха с Ананой оставили там раненого Луваха.
29
Фармер написал этот роман серии после десятилетнего перерыва и потому подзабыл содержание предыдущих книг. Так, например, дочери Уризена не могут быть кузинами Ананы, поскольку та — сестра Вольфа-Джадавина и, соответственно, тоже дочь Уризена. А о смерти Уризена Кикахе с Ананой рассказал другой ее брат — Лувах (см. «Личный космос»). Что же касается дворца, то после Джадавина в нем господствовал не Ваннакс, а Арвур (см. «Создатель Вселенных»). Впрочем, в «Ярости Рыжего Орка» герой рассуждает в том смысле, что Фармер-де слышал звон, да не знает где он, и потому такие мелкие несоответствия не должны смущать читателя, поскольку, мол, «ММ-стрелы Фармера обычно попадали в яблочко или где-то рядом».
30
Персонажи «Путешествий Гулливера».
31
Эпикантус, или «монгольская складка», — особая складка у внутреннего уголка глаза монголоидов, в большей или меньшей степени прикрывающая слезный бугорок.
32
Шака, или Чака (17877-1828), — основатель зулусского королевства в Юго-Восточной Африке.
33
В романе «За стенами Терры» Анана говорит, что Рыжий Орк однажды заезжал к ним в гости, когда ей было пятнадцать лет. Впрочем, возможно, Орк уже позабыл о той давней встрече, с тех пор прошло порядка десяти тысяч лет.
34
Интересно, а почему Клифтон не узнал его, когда они встретились в «Лавалитовом мире» во дворце Уртоны?
35
Ergo — следовательно (лат.).
36
Остров в заливе Сан-Франциско, где до 1962 года располагалась одна из самых надежных тюрем США.
37
Гарри Гудини (1874-1926) — знаменитый американский фокусник, выступавший в жанре эскейпизма, т. е. выбиравшийся из самых надежных тюремных камер, освобождавшийся от любых оков и т. д. Но мистический ореол окружает имя Гудини не из-за его трюков (все они давно разгаданы и повторены другими циркачами), а из-за одной истории, связанной с его смертью. Пребывая в депрессии после смерти матери, Гудини на время увлекся оккультизмом и пообещал жене, что если он паче чаяния умрет раньше нее, то непременно найдет способ связаться с ней с того света. И когда он таки скончался, то жена в скором времени стала утверждать, будто покойный муж вступил с ней в контакт и отправляет ей «послания», водя ее пишущей рукой. И хотя эту аферу быстро разоблачили, она прочно закрепила в сознании обывателей представление о Гудини как о маге и волшебнике.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});