Исследователи (лат.).
26
История не знает сослагательного наклонения (лат.).
27
Карловы Вары.
28
Вступление, начало речи (лат.).
29
Очевиднейшие следы преступления (лат.).
30
Никому не вредит молчание, вредит болтливость (лат.).
31
Ого (вот как; ух ты и пр.) (лат.).
32
Орел не ловит мух (лат.).
33
Нет ничего невозможного (лат.).
34
Служить и защищать (лат.).
35
Старший (главный) помощник дознавателя (лат.).
36
Да пребудет с вами благословение Господне (лат.).
37
В мире (лат.).
38
Замкнутый круг (лат.).
39
«Ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею и…» (лат.).
40
Ответил Иисус (лат.).
41
«Не искушай Господа Бога твоего» (лат.).
42
«Что же вы ныне искушаете Бога, [желая] возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?» (лат.)
43
И я, Цезарь (лат.).
44
Не ожидал, Брут (лат.).
45
Сюрприз (досл. «внезапно») (лат.).
46
Это есть истина (лат.).
47
Божьей милостью (лат.).
48
Слава Богу (лат.).
49
Говоря в переносном смысле (лат.).
50
Увы (лат.).
51
Все надлежит толковать к худшему (лат.).
52
Хорошо-сказал (лат.).
53
Невозможно, но достоверно (лат.).
54
По Божьей воле (лат.).
55
Равнина неподалеку от Спарты, на которой юноши упражнялись в беге.
56
В буквальном смысле, дословно (лат.).
57
Крепкий щит — спасение вождей (лат.).
58
Суеверный страх сам по себе наводит ужас (лат.).
59
А из-за невоздержанного языка… бывает много неприятностей (лат.).
60
Язык — враг людей (лат.).
61
Погибели предшествует гордость, и падению — надменный дух (лат.).
62
Для примера (лат.).
63
Отвечаю (лат.).
64
В общем (лат.).
65
В частности (лат.).
66
Тунис, Триполи, Алжир и Марокко.
67
Здравствуйте, будьте здоровы, приветствую (лат.).
68
Вишневое пиво.
69
Vestiarium — гардероб, раздевалка (лат.).
70
В идеале (лат.).
71
«До ногтя», в совершенстве (лат.).
72
В частности (лат.).
73
В общем (лат.).
74
Галльский бой — применяемое некоторыми хронистами Средневековья название турниров, моду на которые заложили французы.
75
Турнирная знать (нем.) — то есть «высокое рыцарство», «потомственные», отличные от прочих носителей рыцарского звания, обретших его за какие-либо, порой незначительные, заслуги.
76
В свою очередь (лат.).
77
Вывод (лат.).
78
Если можно так сказать, позвольте так выразиться (лат.).
79
В соответствии с предписаниями (лат).
80
«Не навреди» (лат.).
81
Дидактическая поэма XIII века. Точного перевода этого слова на русский язык нет; принято переводить как «опытность», «знание жизни» и т. п.
82
Безначалие, безвластие (греч.).
83
По памяти (лат.).
84
Реальный зафиксированный исторический факт.
85
Буква «омега», означающая «О большое», изначально писалась как «о» с подчеркиванием для указания на долготу звука (в противоположность «О малому», «омикрону»), впоследствии черта слилась с буквой, и лишь позже написание трансформировалось до его современного вида.
86
Геральдический элемент, украшение на рыцарском шлеме.
87
Бой двух рыцарей с длинными копьями, в котором противники пытаются сбить друг друга с коня или сломать копье.
88
«Должен, следовательно, можешь» (лат.).
89
«Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится» (лат.).
90
Вывод (лат).
91
В общем (лат.).
92
«Большая привилегия» — сборник фальшивых писем и указов императоров Римской и Священной Римской империй, предоставляющих особые права монархам Австрии и закрепляющих фактическую независимость австрийского государства от Германии. Сборник был составлен в 1358 г. австрийским герцогом Рудольфом IV (1358–1365). В частности, в «Privilegium Maius» впервые упомянут новый титул правителей Австрии — эрцгерцог.
93
Патент об особых правах Австрии и ее правящей династии, изданный 17 сентября 1156 г. Фридрихом I.
94
Вообще (лат.).
95
В частности (лат.).
96
События, описанные здесь, имели место в реальности в 1439 году.
97
От лат. «vigilia» — бдение, богослужение, длящееся от заката до рассвета.
98
«От всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут» (лат).
99
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});