Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 574

Примечания

a 1 Летопись 29:4 Букв.: «3 000… 7 000 талантов».

b 1 Летопись 29:7 Букв.: «5 000 талантов и 10 000 дариков… 10 000… 18 000… 100 000 талантов».

c 1 Летопись 29:15 Букв.: «и нет надежды».

d 1 Летопись 29:18 Букв.: «Исраила». Всевышний дал Якубу новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).

2 Летопись

Глава 1

Просьба Сулеймана о мудрости

(3 Цар. 3:4-15)

1 Сулейман, сын Давуда, прочно утвердился на престоле, и Вечный a, его Бог, был с ним и необыкновенно возвеличил его.

2 Сулейман собрал весь Исраил: тысячников и сотников, судей и всех вождей всего Исраила, глав семейств. 3 Во главе этого собрания Сулейман отправился к святилищу в Гаваоне, потому что там находился шатёр встречи, который устроил в пустыне Муса, раб Вечного. 4 А Давуд уже перенёс сундук Всевышнего b из Кириат-Иеарима на место, которое он приготовил для него, поставив священный шатёр в Иерусалиме. 5 Но бронзовый жертвенник, который сделал Бецалил, сын Ури, внук Хура, c находился в Гаваоне перед священным шатром Вечного, поэтому Сулейман и все собравшиеся люди говорили там с Вечным. 6 В присутствии Вечного Сулейман поднялся к бронзовому жертвеннику, который был перед шатром встречи, и принёс на нём тысячу всесожжений.

7 В ту ночь Всевышний явился Сулейману и сказал ему:

— Проси у Меня, чего хочешь.

8 Сулейман ответил Всевышнему:

— Ты явил моему отцу Давуду великую милость и сделал меня царём вместо него. 9 И теперь, Вечный Бог, пусть исполнится то, что Ты обещал моему отцу Давуду, ведь Ты сделал меня царём народа, который многочислен, как земная пыль. 10 Дай мне теперь мудрости и знаний, чтобы я мог вести этот народ, иначе кто способен править Твоим многочисленным народом?

11 Всевышний сказал Сулейману:

— За то, что желание твоего сердца было таким, и ты не просил ни богатства, ни сокровищ, ни славы, ни смерти своим врагам, ни долгой жизни для себя, но лишь мудрости и знания, чтобы править Моим народом, царём которого Я тебя сделал, 12 тебе будут даны мудрость и знание. Более того, Я дам тебе богатства, сокровища и славу, каких не было ни у кого из царей до тебя и после тебя не будет.

13 Сулейман ушёл из святилища в Гаваоне, из шатра встречи, и пришёл в Иерусалим, чтобы править Исраилом.

Сила и богатство Сулеймана

(3 Цар. 10:26–29; 2 Лет. 9:25–28)

14 Сулейман преумножал количество своих колесниц и коней. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч коней d, которые он держал в специально назначенных городах и у себя в Иерусалиме. 15 В его правление серебро и золото в Иерусалиме ценились не выше простых камней, а кедра было так же много, как тутовых деревьев в предгорьях Иудеи. 16 Кони Сулеймана поставлялись из Египта e и из Кувы — царские купцы покупали их в Куве. 17 Колесницу привозили из Египта за семь килограммов серебра, а коня — почти за два килограмма f. Так же, через царских купцов, их доставляли всем царям хеттов и сирийцев.

Примечания

a 2 Летопись 1:1 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

b 2 Летопись 1:4 Сундук Всевышнего — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.

c 2 Летопись 1:5 См. Исх. 31:1–9; 38:1–7.

d 2 Летопись 1:14 Или: «колесничих»; или: «всадников».

e 2 Летопись 1:16 Или, возможно: «из Муцура». Муцур — область в Киликии, находившейся на севере от Исраила, на юге современной территории Турции. Также в ст. 17.

f 2 Летопись 1:17 Букв.: «шестьсот… сто пятьдесят шекелей».

Глава 2

Подготовка к строительству храма

(3 Цар. 5:1-18)

1 Сулейман повелел построить храм для поклонения Вечному и дворец для себя. 2 Он поставил семьдесят тысяч человек работать носильщиками, восемьдесят тысяч — каменотёсами в горах и три тысячи шестьсот — начальниками над ними. a

3 Сулейман послал сказать царю Тира Хираму:

«Присылай мне кедровые брёвна, как присылал их моему отцу Давуду, когда он строил себе дворец.

4 Я хочу построить храм для поклонения Вечному, моему Богу, и посвятить его Ему, чтобы возжигать перед Ним благовония, постоянно выставлять священный хлеб и каждое утро, каждый вечер, по субботам, в Новолуния и в установленные праздники Вечного, нашего Бога, приносить всесожжения. b Таково вечное установление для Исраила.

5 Храм, который я хочу построить, будет велик, потому что велик наш Бог, превыше всех других богов.

6 Но кто в силах построить Ему дом, если небеса и даже небеса небес не могут Его вместить? И кто я, чтобы строить Ему дом? Это лишь будет место для жертвоприношений Ему.

7 Итак, пришли мне человека, искусного в работе по золоту и серебру, бронзе и железу, а также в работе с пурпурной, алой и голубой пряжей и в искусстве резьбы, чтобы он работал в Иудее и Иерусалиме с моими искусными мастерами, которых выбрал Давуд, мой отец.

8 Ещё пришли мне с Ливана брёвен из кедра, сосны и красного дерева, потому что я знаю, что твои люди умеют рубить деревья на Ливане. Мои люди будут работать вместе с твоими,

9 чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что храм, который я строю, должен быть большим и величественным.

10 Я дам дровосекам, твоим слугам, три с половиной тысячи тонн смолотой пшеницы, столько же ячменя, четыреста сорок тысяч литров c вина и столько же оливкового масла».

11 Хирам, царь Тира, ответил Сулейману в письме:

«Вечный любит Свой народ, и поэтому сделал тебя его царём».

12 И ещё добавил:

«Хвала Вечному, Богу Исраила, который создал небо и землю! Он даровал Давуду мудрого сына, наделённого разумом и проницательностью, который построит храм для Вечного и дворец для себя.

13 Я посылаю к тебе Хурам-Ави, искуснейшего ремесленника,

14 мать которого была из рода Дана, а отец был уроженцем Тира. Он опытен в работе по золоту и серебру, бронзе и железу, камню и дереву, а также в работе с пурпурной, голубой и алой пряжей и с тонкими льняными тканями. Он опытен во всякого рода резьбе и может выполнить любой данный ему заказ. Он будет работать с твоими мастерами и с мастерами моего господина Давуда, твоего отца.

15 Итак, пусть мой господин пошлёт своим рабам пшеницу, ячмень, оливковое масло и вино, которые он обещал,

16 и мы нарубим деревьев на Ливане столько, сколько тебе нужно, сплавим их плотами по морю в Иоппию, и ты сможешь перевезти их в Иерусалим».

17 Сулейман сделал перепись всех чужеземцев, живших в Исраиле, после той переписи, которую сделал его отец Давуд, и их оказалось сто пятьдесят три тысячи шестьсот человек. 18 Он поставил семьдесят тысяч человек из них работать носильщиками, восемьдесят тысяч — каменотёсами в горах и три тысячи шестьсот — начальниками, чтобы они побуждали народ работать.

Примечания

a 2 Летопись 2:2 В этой книге говорится о 3~600 начальниках и о 250 главных начальниках (см. 8:10), а в 3 Цар. о 3~300 начальниках (5:16) и о 550 главных начальниках (9:23), но при этом сохраняется общее число 3~850 человек.

b 2 Летопись 2:4 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.

c 2 Летопись 2:10 Букв.: «двадцать тысяч ко́ров… двадцать тысяч батов».

Глава 3

Сулейман строит храм

(3 Цар. 6:1-38)

1 И Сулейман начал строить храм Вечного в Иерусалиме на горе Мория, где Вечный явился его отцу Давуду. Это было на гумне иевусея Арауны a, на месте, которое приготовил Давуд. 2 Он начал строить во второй день второго месяца в четвёртый год своего правления (в середине весны 966 г. до н. э.).

3 Вот размеры основания, на котором Сулейман строил храм Всевышнего: тридцать метров b в длину и десять метров c в ширину. 4 Притвор перед храмом был десять метров в длину, соответственно ширине храма, и десять метров d в высоту. Изнутри он покрыл его чистым золотом.

5 Сулейман обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей. 6 Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима. 7 Он покрыл золотом потолочные балки, дверные рамы, стены и двери храма и вырезал на стенах херувимов e.

1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий