За прошедшие несколько лет я имела огромное удовольствие работать и извлекла пользу из пребывания в колледже Святого Антония Оксфордского университета. И если временами я чувствовала себя как персонаж из сценки Монти Пайтона, который громко жаловался, что у него болит мозг, я никогда не переставала удивляться и глубоко благодарна за необычную интеллектуальную и общественную жизнь, частью которой я была. Я многое узнала и продолжаю узнавать от своих коллег и студентов. Я также извлекла огромную пользу из того, что имела возможность использовать ресурсы Бодлианской библиотеки университета и библиотеки колледжа.
Административный совет колледжа Святого Антония щедро предоставил мне академический отпуск на 2012–2013 гг., и я испытываю особую благодарность к профессору Розмари Фут, которая бескорыстно взяла на себя роль временно исполняющей обязанности директора и, не вызывая ничьего удивления, играла ее с обычными для нее честностью и деловитостью. Я также благодарна своим коллегам, благодаря им значительная работа, связанная с управлением колледжем в мое отсутствие, текла гладко. Это заместитель директора Алекс Правда, университетские казначеи Алан Тейлор и его преемница Кирстен Джиллингэм, колледжский казначей Питер Робинсон, директор по развитию Ранджит Махумдар, секретарь колледжа Маргарет Коулинг, моя личная помощница Пенни Кук и их коллеги.
Пока я была в Оксфорде, я также продолжала работать в другом большом учебном заведении – Университете в Торонто и извлекать пользу из контактов со своими коллегами и студентами в нем, а также имела возможность пользоваться его великолепной библиотекой. Я особенно благодарна Центру международных исследований Мунка – его основателю Питеру Мунку и его директору Джанис Стейн за то, что дали мне должность для проведения исследовательских работ на тот год, который я жила в Торонто и писала эту книгу, и за то, что сделали меня частью своего деятельного и стимулирующего сообщества.
Пять лет назад я не собиралась писать книгу о начале Великой войны; этот путь был слишком хорошо проторен, и у меня были другие проекты. Когда Эндрю Франклин из Profile Books предложил мне эту идею, я не приняла ее – а затем обнаружила, что все лето думала о ней. Так что у меня на него есть, быть может, небольшой зуб, но я испытываю к нему гораздо бóльшую благодарность за то, что он вовлек меня в эту увлекательную тему. Без него и его замечательной команды в Profile Books, включая Пенни Дэниэл, Дэниэла Крю и покинувшего нас Питера Карсона, которого нам сильно не хватает, эта книга не смогла бы обрести форму. И в таком же долгу я перед своими издателями в Соединенных Штатах из Random House и в Канаде из Penguin Books. Кейт Медина в Нью-Йорке и Диана Турбайд в Торонто – образцовые издатели, конструктивные замечания и предложения которых сделали эту книгу гораздо лучше, чем она могла бы быть. Тревор Горвуд – великолепный литературный редактор. Мне также повезло, что моими активными приверженцами, подбадривающими меня в этом, как иногда казалось, долгом путешествии, были Каролин Доней, литературный агент и друг, и в Канаде – всегда полный энтузиазма Майкл Левин.
Я хотела бы поблагодарить членов правления Бодлианской библиотеки и сэра Брайана Кроу за разрешение цитировать документы из собрания Айры Кроу. Благодарю также профессора Лайарда Истона и группу издательств Knopf Doubleday за разрешение использовать переводы дневников графа Гарри Кесслера. Отрывки из дневников королевы Виктории были использованы с любезного разрешения ее величества королевы Елизаветы II.
Генри Киссинджер, Алистер Хорн, Норман Дэвис, Майкл Ховард, Юджин Роуган, Ави Шлайм, Пол Беттс, Алан Александрофф, Хартмут Погге фон Штрандманн и Лиакат Ахамед – все они любезно отвлекались от своей работы, чтобы обсудить со мной мои идеи и дать совет. Многие друзья и члены семьи ободряли меня и оказывали содействие, включая горячие завтраки, обеды и ужины на протяжении всей моей работы над книгой: Томас Барксей, Дэвид Блуит, Роберт Ботвелл, Гвинет Дэниэл, Артур Шепс и Эндрю Уотсон. Я всегда благодарна за то, что у меня большая и любящая семья, которая заботилась обо мне и не давала мне стать совершенной затворницей и жить с призраками австрийских эрцгерцогов, русских графов, немецких генералов или британских министров. Энн Макмиллан и Питер Сноу, Томас и Катарина Макмиллан, Марго Финли и Дэниэл Сноу тоже читали части рукописи и, как всегда, делали бесценные критические замечания и комментарии. Мой самый лучший и дотошный читатель – это моя мать Элунед Макмиллан, которая читала каждое слово. И хотя ей непросто критиковать своих детей, она была честной и очень полезной. Моя глубочайшая благодарность вам всем.
Сноски
1
Kramer, Dynamic of Destruction, 8–9.
2
New York Times, 29 сентября 1914.
3
Kramer, Dynamic of Destruction, 30.
4
Так называют обострение международных отношений, вызванное оккупацией французами марокканского города Фес в 1911 г.
5
Международный конфликт 1905–1906 гг., возникший из-за соперничества европейских держав в Марокко.
6
Lloyd George, War Memoirs, т. I, 52.
7
Все ссылки на путеводитель Хатчетта по Выставке, Paris Exposition, 1900: guide pratique du visiteur de Paris et de l'exposition, взяты из онлайн-версии на сайте http://archive.org/details/parisexposition00pari
8
The Times, 24 мая 1900.
9
New York Observer and Chronicle, 25 октября 1900.
10
The Times, 18 апреля 1900.
11
Lieven, The Aristocracy in Europe, 1815–1914, 7.
12
Zweig, The World of Yesterday, 215.
13
Addison and O'Grady, Diary of a European Tour, 1900, 30.
14
Zweig, The World of Yesterday, 26.
15
Dowler, Russia in 1913, глава 1, везде.
16
Kennedy, The Rise and Fall of the Great Powers, глава 4, везде.
17
Tylor, Primitive Culture, 2.
18
Blom, The Vertigo Years, 8.
19
New York Observer and Chronicle, 27 декабря 1900.
20
New York Observer and Chronicle, 11 октября 1900.
21
Тернер Фредерик Джексон (1861–1932) – американский историк и публицист, сторонник дальнейшей экспансии США на мировой арене.
22
Herring, From Colony to Superpower, 345.
23
Cronin, Paris on the Eve, 37.
24
Zweig, The World of Yesterday, 216.
25
Weber, France: Fin de Siucle, 230–31.
26
Blom, The Vertigo Years, 265–8.
27
New York Observer and Chronicle, 18 октября 1900.
28
Kessler, Journey to the Abyss, 81.
29
Hewitson, «Germany and France», 580.
30
Weber, France: Fin de Siucle, 243–4.
31
Cronin, Paris on the Eve, 36.
32
Weber, France: Fin de Siucle, 243.
33
Andrew, Théophile Delcassé, 136; New York Observer and Chronicle, 1 ноября 1900.
34
Ridley, Bertie, 338.
35
New York Times, 24 июня 1897; Spectator, 26 июня 1897.
36
RA VIC/ MAIN/QVJ (W) 22 июня 1897 (экземпляры принцессы Беатрис).
37
Massie, Dreadnought, XVIII.
38
Rüger, The Great Naval Game, 200, 74.
39
Massie, Dreadnought, XX.
40
Roberts, Salisbury, 664–5; Rüger, The Great Naval Game, 184–5; Massie, Dreadnought, XVIII–XX.
41
Kipling and Pinney, The Letters of Rudyard Kipling, т. II, 303.
42
Massie, Dreadnought, XXX; Rüger, The Great Naval Game, 191–2; Roberts, Salisbury, 661.
43
Cannadine, The Decline and Fall of the British Aristocracy, 9–11; Lieven, The Aristocracy in Europe, 1815–1914, 205; Cecil, Life of Robert, Marquis of Salisbury, 159.