— Я тоже готов, — отозвался Илто. — Ани уже давно могла бы стать старейшиной.
Полоски страха на спине Ани слились в одну широкую полосу.
— Нет, сити! Еще нет! — молила она, ее слова стали от ужаса бледно-серыми. — Я многого еще не знаю! Я совсем не готова! — Вертикальные полоски — знак отрицания — пробежали по груди Илто.
— Если я умру, ты займешь место старейшины, — сказал он, весь бирюзовый от гордости и от любви к ней. — Все остальное, что мне известно, узнаешь сама.
— Надо поторапливаться, — заметила Кирито, вкладывая в слова оттенок нетерпения. — Животное очень слабое, стабилизация продержится недолго.
— Не беспокойся, — сказал Илто. — Я не умру. Во всяком случае, не сегодня. Сначала мне необходимо понять, что это за животное.
Ани отвернулась, не желая больше читать его слова. Илто погладил ее по плечу костяшками пальцев и направился к Кирито и неизвестному существу, чтобы помочь той в глубинном зондаже.
Ани зарядила духовую трубку и настороженно огляделась. Полуденный ливень переместился к горам, и неподвижный воздух был насыщен жаркими испарениями, запахами гниения и листвы, слабым ароматом цветов, распустившихся где-то высоко-высоко в самом верхнем ярусе леса. Откуда-то послышался пульсирующий звук зова ящерицы гудды. Ему ответили еще более далекие крики. Ани внимательно присматривалась к веткам. Она не ожидала ничего опасного — хищники тут немногочисленны и вряд ли так глупы, чтобы напасть на тенду, но все же лучше быть настороже.
Неприятный мокрый шлепок заставил ее поглядеть вниз. Кирито приобрела тот же странный тусклый цвет кожи, что и животное. Сильные конвульсии сотрясали ее тело. Левая нога согнулась под невероятным углом — может быть, сломалась во время судорог.
Каждая мышца, каждая жилка на теле Илто напряглись в попытке вернуть Кирито к гармонии с миром. Он побледнел от шока и ощущения неудачи. Если он сейчас не разорвет контакт с Кирито, он последует за ней в глубины смерти.
Ани в остолбенении смотрела, как ломается предплечье Кирито. Потом она вырвала шпору Илто из руки Кирито, таким образом разорвав связь между ними. Илто вскрикнул от боли, по его коже мчался каскад ярких цветов, сменяющих друг друга — бессловесный вопль мучения. Последняя мощная конвульсия смяла в комок изломанное тело Кирито, острые обломки костей прорвали ее кожу, на траву хлынул невероятно алый поток крови. Теперь Кирито лежала неподвижно, ее кожу медленно серебрила бледная краска смерти. Влажный воздух тут же пропитался соленым горячим запахом крови и болотной вонью опустошенного кишечника Кирито.
Илто некоторое время лежал без движения, глядя на Ани снизу вверх. Его рука покоилась в ее ладони мягко и мертво. Он стоял на пороге гибели. Потом, отказавшись от помощи Ани, медленно попытался сесть. Охряно-желтая Ани с болью смотрела, с каким огромным трудом он принимает сидячее положение. Наконец это ему удалось. Несколько минут Илто сидел неподвижно, потом протянул руки и слегка коснулся костяшками пальцев плеча Кирито.
— Мне будет ее не хватать, — сказал он, печально серея. — У нас много общих воспоминаний. Теперь в деревне только моя память уходит в такие далекие времена.
Илто дотянулся до руки странного животного. Кровь каплями вытекала из ранки, нанесенной шпорой Кирито. И прежде чем Ани успела удержать его, Илто соединился с организмом неизвестного существа.
— Сити! Не надо! Ты слишком слаб! — Ани потянулась, чтобы отвести его руку, но Илто уже сам разорвал связь, прежде чем она успела вмешаться. Он внимательно оглядел неизвестное животное, потом перевел взгляд на останки Кирито. Серая вуаль печали легла на его тело, когда он с трудом встал на ноги.
— Действия Кирито были успешны. Стабилизация достигнута, — произнес Илто. — Оно проживет до того времени, когда мы доставим его в деревню, где предстоит еще большая работа. — Слова на коже Илто были едва различимы — бледны и неясны от усталости. Ани еле-еле читала их. Она погладила его плечо костяшками пальцев, и Илто повернулся, чтобы посмотреть на нее.
— Прости меня, сити, что я разорвала связь, но мне показалось, что Кирито уносит тебя за собой.
Неясный рисунок отрицания пробежал по груди Илто. Он как-то осел, потом опустился на землю; ноги были слишком слабы и плохо держали его.
С большим усилием он сфокусировал свое внимание.
— Мне нужна твоя сила, бей. — Тело приобрело светло-коричневый тон — он стыдился своей слабости. Илто протянул к ней руки — шпорами вверх.
Ани соединилась с ним — это была лечебная связь аллу-а. Кровь Илто стала кислой от усталости, резервы энергии почти исчерпались, опустились до опасно низкого уровня. Ани послала сахар в его истощенную систему кровообращения, чтобы восстановить энергетический баланс. Затем принялась разрушать яды, попавшие в кровь. Когда токсины усталости ушли, она проверила все более тщательно, пытаясь выйти на еще более высокий уровень исследования. Именно тогда она и обнаружила слабый, но непонятный привкус в его крови. Это встревожило Ани, но Илто разорвал контакт, прежде чем она успела заглянуть поглубже.
— Нет, бей, — сказал он мягко. — Ты сделала достаточно. Я уже шел к смерти по следам Кирито, но ты вернула меня назад. Ты искусна, как старейшина, даже, пожалуй, больше некоторых.
Ани отвернулась, несколько напуганная возможными последствиями такой фразы. Потом снова взглянула на Илто.
— Я не хотела терять тебя, сити. Я счастлива быть твоей бей. И еще не готова стать старейшиной.
— Ты давно уже готова к этому, — ответил он. — А обо мне не надо беспокоиться. Со мной все будет в порядке. — С этими словами он снова сел — все еще бледный, но явно чувствующий себя лучше. Он нуждался в пище — в мясе и фруктах, прежде чем сможет пуститься в путь. Ани вытащила несколько ярко-голубых тумби из своей сумки для сбора провизии и отдала их Илто. Сок стекал по подбородку Илто, когда он с жадностью впился в мякоть сочного плода. Ани помогла ему добраться до ствола ближайшего дерева и усадила между двумя толстыми опорными корнями.
— Неподалеку отсюда мы видели одно из деревьев на, принадлежащее Ханто. Вернусь туда, поймаю нейри и возьму меду, — сообщила Ани. Она быстро вскарабкалась по стволу и помчалась по вершинам, пока не достигла мощного ствола дерева на. Рой тиланов с жужжанием завихрился вокруг Ани, но вскоре разлетелся, почуяв знакомый запах ее племени. Деревья на, принадлежащие тенду, тщательно охранялись. Если бы пчелы не узнали Ани, они окутали бы ее облаком жгучей ярости. Вряд ли нашлось бы существо, которое рискнуло бы вторично приблизиться к охраняемому талонами дереву на.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});