— Ты чего?
— Мост мы проехали, значит где-то тут пал Болинброк…
— И что? — Рэй глянул на парня — Уж не рукоять ли ты ищешь?!-
— Да что вы господин нет конечно, хотя с другой стороны если её никто не нашёл, вполне может быть что она где-то здесь.
— Это вряд ли. Хватит об этом, подъезжаем, и запомни, реликвии просто так не исчезают.
Каменная башня с деревянными воротами была единственным каменным сооружением во всей стене опоясывающей город. Рва никогда никакого не было, зато частокол возвышался на добрых четыре человеческих роста. Двое стражей бывалого вида, то есть с виду ленивые но тем не менее зорко за всем следящие не обратили на въезжающих никакого внимания, так как следом за Рэем и Оле тащился не большой купеческий обоз. Проезжая через ворота Рэй увидел выходящего из караулки старого вояку с нашивками сержанта, который на ходу застёгивал кирасу.
— Доброго дня сударь — обратился к нему Рэй — Есть ли здесь местечко где можно было бы остановиться?
Сержант мельком глянул на всадников, моментально сообразил, что перед ним человек благородного происхождения явно имеющего вес в обществе и свита, состоящая из одного сопляка-слуги никак не соответствует его персоне. Всё это навело сержанта на простую мысль не заострять внимания на этих людях.
— Поезжайте прямо милсдарь, таверна «Красный Котёл» как раз вам подойдёт. В близлежащих постоялых дворах наверняка разместится торговый обоз… к которому я сейчас спешу. — И козырнув ушёл.
— Вот так-то. — Прокомментировал Оле понукая впавшую в задумчивость вьючную лошадь наконец тронуться.
Красный Котёл таверна и постоялый двор из разряда заведений средней руки, где и зажиточный крестьянин мог разместится, и купец с полным комфортом поселиться мог.
Налево от входа бОльшая часть далеко не маленького помещения была отдана под столы, правая же с большим очагом под места покоя и тихих бесед.
Рэй усевшись на левую половину, заказал у приятной на вид разносчицы бок барашка и бутылочку красного вина. Народу не смотря на полуденное время было не много: пара крестьян что-то обмывающих, трое купцов на правой половине у не зажжённого очага пиле глинтвейн, один из них, молодой с гильдейской медной цепью на шее явно скучал. Совсем рядом с Рэем, через стол, сидело трое парней, коротко стриженных в одинаковых кожаных безрукавках. Должно быть чья-то охрана.
Ну и у самой двери живописно раскинув руки, прямо на полу лежал человек без сапог и громко храпел.
— Что это за тип там у двери? — поинтересовался Рэй у принёсшей заказ разносчицы.
— А! — В отчаянье махнула она рукой и поднос опасно дрогнул. — Сущая напасть господин, въехал неделю назад, первых два дня ничего вроде тихий был, скучал только здорово всё пил и пил не разговаривал ни с кем, в кости не играл только пил, идеальный в общем постоялец, а с третьего дня как подменили его, буянить стал, выражаться матерно, в кости всех обыграл! Ну выиграл ты, радуйся, так зачем же людей последними словами поносить? Всякого отребья сюда навёл и давай сними винище глушить, на руках бороться, похабень всякую распевать. Уважаемые господа теперь к нам и носа не кажут. Чистое разорение!
— Так что же вы его не выкинули?
— Так пробовали господин как только ещё буянить начал, но ни наш Мишек ни соседские вышибалы ни вместе ни порознь сладить с ним не смогли. Теперь все лежат по домам и стонут.
— Да ситуация, а стража?
— А что стража, «общественный порядок он не нарушал» — передразнила она кого-то.
— Наверно жмот ваш хозяин? — спросил Рэй на что девушка негодующе вскинула головку резко развернулась и гордо ушла.
Вскоре подсел и Оле.
— Вам господин уже рассказали про этого буяна? — мотнул он головой в сторону двери.
— Угу.
— Часам к восьми вечера тут народу будет не протолкнёшься, теперь сюда не отдохнуть и не выпить ходят, а посмотреть что этот, с вашего позволения сказать, господин у двери учудит. В прошлый раз он поспорил вон с тем молодым купцом, что выпьет восемь бутылок мускателя за один присест и выпил.
— Ну это и я выпью.
— Да это ещё не всё господин, после восьми бутылок он прошёл по натянутому канату с наполненной до краёв кружкой на голове и не пролив не капли выиграл полсотни полновесных золотых дерхатов, после чего споил всех в этом заведении, даже не пьющих.
— За пятьдесят дерхатов можно целое подворье купить. — Кивнул Рэй — А что у него в кружке было что он на голове таскал?
Оле пожал плечами.
— Пиво наверно.
— Потому и не пролил.
— Годовой оборот очень зажиточного крестьянина! Похоже денег он не считает — и как-то по стариковски покачав головой добавил — и без сапог!
— Может и не считает а может не ценит. Потому и без сапог. — Рэй отодвинул тарелку, допил вино, кинул несколько монет на стол, и откинувшись сказал:
— Ровно в восемь вечера доставишь местному управителю Ярому Дагленке. Отдашь лично в руки понял?
— Конечно господин.
Как только Рэй ушёл в снятую им комнату, человек у дверей заворочался, сел, почесался, сладко зевнул и огляделся.
— Ого, что это я? — Его широкая рожа выразила весёлое удивление — Судари! Кто спёр мои сапоги? — он обвёл всех присутствующих тяжёлым взглядом. Многие стали отворачиваться, затем он ощупал свои карманы и констатировал.
— Очень глупо с вашей стороны господа спереть сапоги а деньги оставить.
— Вы господин Бадэй изволили вчера камин растапливать — Ответил один из купцов — и не нашли ничего лучшего как воспользоваться для этого своими сапогами.
— Серьёзно? Ну и как?
— Воняло здорово.
— Ещё бы! Каких дорог они тока не повидали, в каких странах они тока не побывали — Бадэй закрыл глаза и продолжил — От Танаана — государства сиятельных шахманов залитого солнцем и засыпанного песками, через Баванские баронства, где с утра ты никто в обед правитель мира а к ужину покойник. Да Бавана — край гордых людей. Затем степи Панары и просторы Соланской империи, горы Альбана и далёкий север Хольсунга где люди настолько холодны и непреклонны как могут быть непреклонны только камни или ледышки. Да в каких местах я только не шастал, эх лучше бы их всё-таки украли что ли!? — так неожиданно он закончил декламировать. — Ну да ладно! — Он хлопнул ладонью по колену и встал.
Оле отметил, что на силача этот человек не больно-то похож, видали и поздоровей и повыше и в плечах пошире, а вот такой рожи цвета спелой редиски и шириною как у полутора человек ещё поискать.
— Так вы господин Бадэй оказывается путешественник? — Спросил тот же купец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});