Однако, всегда верная отцовской воли Шарлотта, сама того не замечая, нарушила все планы родителя – влюбилась в простого паренька по имени Дарен Дидро – что работал у них конюхом.
Сама по себе эта любовь была никому не выгодной. Разве что самому Дидро, но он ни разу не задумался о материальной выгоде в случае их с Шарлоттой свадьбы.
Но, Адам Маэр не желал верить в чистоту помыслов бедняка. Узнав о тайных встречах своей любимой кровиночки с ним, он рассвирепел. Дидро высекли до полусмерти, и выгнали прочь из поместья, а Шарлотте запрещено было выходить за пределы дома.
Тогда, влюблённые решились на отчаянный шаг. Как только Дарен, оправился от ранений, они бросились в бега. Все попытки Адама, отыскать дочь заканчивались полным провалом. На то время большая часть Америки являлась дикой, а значит беглецы могли отправиться куда угодно, и поиски их – лишь лишняя трата времени и денег.
Перед побегом, Шарлотта собрала все свои украшения, за которые впоследствии выручила внушительную сумму денег. Соединив эту сумму со скромными скоплениями Дарена, влюбленные приобрели маленький клочок земли в штате Мэн. Поженились они в мае 1800.
Шарлотта хоть и принадлежала к богатой семье, но никакой домашней роботы не стеснялась. Она стала замечательной хозяйкой. Для полного счастья, молодоженам не хватало только одного – детской возни у них в доме. Только вот Господь не спешил дарить первенца.
К тому времени, как с момента свадьбы прошло десять лет, супруги позабыли, что такое радость. Шарлотта из веселой, жизнерадостной девушки превратилась в скучную домохозяйку, что за кучей работы пыталась спрятаться от боли терзающей сердце и душу. А Дарен…, Дарен нанялся охранником на торговую баржу, для того, чтобы в собственном доме бывать как можно реже, и не видеть страдания жены. Он безумно любил Шарлотту, однако, осознание того, что не в силах ей помочь гнало его вон, словно кнут.
Всё изменилось, с пришествием весны 1813 года.
– Господь всё – таки услышал наши молитвы, Дарен. – Сказала Шарлотта мужу, когда он только переступил порог, вернувшись, домой после двухнедельного плаванья. Лицо женщины светилось от счастья.
Больше Дарен не уходил в плавания, стараясь как можно больше времени провести с супругой, и запрещая ей выполнять даже самую легкую домашнюю роботу.
Генри Александр Дидро родился 12 марта 1814 года. От матери он унаследовал большие голубые глаза, а от отца три родинки на спине, которые, если их соединить воображаемыми линиями меж собой образовывали треугольник.
Только вот, вместе с детским криком в дом Дарена, пришла беда: Шарлотта не выжила при родах, оставив новорожденного сына на руках убитого горем мужа.
Спустя четыре месяца, незнакомец оставит около ворот поместья Маэра плетеную корзину с укутанным в ней младенцем, медальоном покойной Шарлотты, и письмом.
Последние предложения того письма я процитирую вам:
«Мне очень жаль, что вашу дочь постигла такая злополучная участь. Я чувствую, что в этом есть и моя вина. А также, ощущаю, что вскоре с ней встречусь, ибо жизнь без неё кажется мне мукой. Прошу вас лишь об одном: позаботьтесь об этом ребенке, моем сыне, и вашем внуке. У него глаза Шарлотты…, она живет в нем».
Таким образом, Генри Дидро попал в дом своего деда, и сам того не ведая из сына небогатого фермера превратился в наследника многих тысяч долларов!
В доме Маэра, Дидро подрастал, не зная никаких забот. Дед в нём что называется, души не чаял, и исполнял любую прихоть внука, точно так же как когда – то давно старик заботился о любимой дочери, точно так он относился и к её сыну.
Постоянные подарки деда не доставляли ему большой радости. В основном, разнообразные диковинки, привезенные по заказу Маэра с других стран, валялись в одной из коморок дома, покрывшись толстым слоем пыли. Грамматика и прочие науки давались мальчику с трудом, так как Генри рос ужасным непоседой. В часы, отведенные для получения образования, за шустрым пареньком вечно гонялся целый табун людей, состоящий из учителей и прислуги.
Меньше всего Генри нравилась история. Данный предмет казался Дидро скучным и бесполезным. Он не понимал, что такого важного в прошлом, что люди так жаждут в нём покопаться?
– Знать прошлое, необходимо для того, чтобы не повторять ошибок своих предков. – Так объяснил мистер Оливерс, своему подопечному, когда тот задал ему соответствующий вопрос. Только вот на Генри это не произвело совсем никакого впечатления. Прочтение нескольких страниц ему казалось ужасно трудоемким заданием. Зато помотать нервы учителям… это святая святых!
– Генри, ты должен прекратить вести себя подобным образом.
– Каким? – Этот разговор произошел в один из ранних летних ужинов, солнце уже село и первые сумерки опустились на землю. К тому вечеру, Дидро насчитывалось полных тринадцать лет.
– Не заставляй меня вдаваться в подробности! – Как гром среди ясного неба прогремел Маэр. Время не пощадило его. Лицо покрывали десятки морщин: больших и не очень, отчего старик был похож на сморщившийся гриб. Серые глаза давно выцвели, и только забота о благополучии внука не давала затухнуть огонькам жизни в них.
Несколько лет назад, Адам упал с лошади, серого рысака, и с тех пор сильно хромал, не покидал своей комнаты без трости, чья ручка была выполнена из слоновой кости, и представляла собой, миниатюрную львиную голову.
– Ты не простой ребенок, в конце концов! – После недолгой паузы произнес Маэр. – Тебе предстоит совершить много важных дел! Ты единственный мой наследник, и в будущем на твои плечи свалиться немало забот. И если ты не научишься держать себя в руках. Знать, когда и как следует себя вести, то, боюсь, не справишься.
– Простите, мистер Маэр, к вам пожаловал пастор Уильямс с дочерью. – В беседу вмешалась Бетси, темнокожая служанка, неслышно появившаяся в дверном проеме.
Эта новость взбодрила старика и заставила его на несколько минут позабыть о нравоучениях, что очень даже порадовало Генри.
Следует сказать, что после смерти Шарлотты, Адам очень изменился. Изменился настолько, что стал щедрым меценатом. И это было странно, учитывая, что раньше он даже цента не желал отдавать просто так.
На его деньги была построена церковь в самом центре Бальмонта. Первым её пастором стал Тодд Уильямс, недавно прибывший с самой Англии, с восьмилетней дочерью. Этот человек стал частым гостем в поместье Маэра, он часто уединялся с хозяином дома в саду и разговаривал на богословские темы.
Генри всего пару раз видел Тодда. Это был тощий, высокий мужчина, с так называемой «козлиной бородкой», и длинным крючкообразным носом с горбинкой. Своим внешним видом он отталкивал многих людей от себя, в частности детей, которые боялись его до смерти, и сочиняли о нем всякие небылицы, не смотря на его доброе сердце и мягкий характер.
У пастора была дочь, одногодка Генри по имени Анжелика. Её мама, Элизабет, как и Шарлотта умерла, подарив жизнь своему ребенку и едва взглянув на него. Уильямс покинул Англию, потому что все там напоминало ему о покойной супруге. После смерти жены, у него не осталось никого в Англии, потому он покинул родную страну без угрызений совести.
С Анжеликой Генри сразу нашел общий язык, наверное, потому что их судьбы были похожими. Девочка с рыжими волосами, и кучей веснушек на лице была безумно прекрасной в любое время суток. Бетси иногда называла её « маленький ангелочек», а Генри, шутя, обзывал её рыжеголовой, за что сразу получал подзатыльник.
В тот вечер, когда Генри впервые лицом к лицу столкнулся с неведомым, Анжелика светилась от счастья. Ведь они с Генри не виделись две недели, так как Тодд ездил с проповедями по штату, и, само собой разумеется, дочь сопровождала отца. Дети уже успели соскучиться друг за другом.
– Можно, мы пойдем в сад, погуляем? – Спросила Анжелика у своего отца. Тот переглянулся с мистером Маэрсом, и одобряюще кивнул.
– Только не отходите далеко от дома. – Сказал он, но дети его не услышали. В это время они уже мчались вниз, по ступенькам террасы, весело смеясь.
– Давай поиграем в прятки! – Воскликнула девочка, когда они с другом присели на каменную лавку под большой яблоней.
– Я первый прячусь! – Решил Генри, но, девочка его не поддержала.
– Дамам надо уступать! – Важно выговорила она.
У Анжелики был тяжелый характер… спорить с ней – значит зря потратить время. Она всегда стояла на своем. Так что даже Тодд не решался вступать с ней в дебаты.
Закрыв глаза, Генри досчитал до десяти. Произнося « Три», он еще слышал шелест платья где – то неподалёку, а потом же все стихло, и только кузнечики своим пением нарушали тишину. Уже почти полностью стемнело, и мальчик решил, что игру в прятки они зря затеяли. Сад ведь огромный, в нем то и днем несложно заблудиться, не говоря уже про ночь.