— Кажется, вы слишком молоды, чтобы искать место экономки. Сколько вам лет, мисс Ива?
Неужели возраст сработает против нее? Впрочем, как и фамилия. Лиаден быстро расстегнула две пуговицы на пальто. В гигантском каменном очаге камина горел буйный огонь. Его тепло начало проникать через зимнюю одежду девушки.
— Мне двадцать семь лет. Но у меня несколько лет опыта работы экономкой. Я помогала родителям управлять отелем в Дорсете. Я не боюсь тяжелой работы и умею делать по дому многое. Не говоря об обеде, я могу починить электричество и привести в порядок стиральную машину. Но самое главное, мне нравятся эти места, и я очень хочу здесь работать.
— Очень хотите? — Темные брови мистера Джекобса сошлись на переносице. Он саркастически хмыкнул.
— Быть полезной. — Покраснев, Лиаден улыбнулась. — Я имела в виду — быть полезной.
— Конечно, вы это имели в виду. А как насчет бойфренда, мисс Ива? Вы оставляете его одного, он не будет скучать, если вы начнете работать здесь?
Несомненно, он будет громко хохотать, если она расскажет, что ее помолвка с Майклом Марстоном разорвана, потому что он решил стать священником. Лиаден медленно покачала головой. Она собрала всю свою стойкость, чтобы не выдать маленький душевный шторм.
— У меня, мистер Джекобс, нет бойфренда.
— Так у вас не возникнет проблем, если вы будете жить здесь?
— Не возникнет.
— Лиаден живет в деревне, Адриан, — вмешалась Кейт. — Она местная девушка.
— Она слишком молодая, и этот недостаток не пройдет к концу недели.
Лиаден покраснела от негодования — какой презрительный отказ. Но она решила твердо держаться своей позиции.
— Мистер Джекобс, если вы выслушаете...
— Мисс Ива, у меня нет в доме другой прислуги. Вы сумеете выдержать такую изоляцию?
Изоляция не пугала Лиаден. Как и одиночество. Ей нравилась собственная компания. Она никогда не считала, как некоторые ее подруги, что быть одной — это наказание.
— Я давно живу одна и привыкла к такому положению вещей.
— Хорошо. После двух предыдущих разочарований, вероятно, вы нам более подходите. Когда вы сможете начать? Кейт завтра уезжает в Лондон. Мне нужен в доме человек еще до ее отъезда.
Он предлагает ей работу? После его замечания, что она слишком молода, Лиаден решила, что он покажет ей на дверь.
— Когда вам будет нужно, — ответила она.
— А как насчет рекомендаций? У вас есть что-нибудь?
Она полезла в сумочку и достала два письма. Одно от ее матери, от того времени, когда она была владелицей отеля. И второе из «Мунбимс» — маленькой эзотерической лавки, где она работала последние три года. Шесть недель назад лавка прекратила свое существование.
— Отдайте их Кейт. — Адриан протянул руку, будто останавливая ее. — Она покажет вашу комнату, проведет по дому и продиктует список ваших ежедневных обязанностей. Ответственность и скромность, мисс Ива, — это главное. Я не люблю, когда меня часто беспокоят, но надеюсь, что вы будете достижимы, когда понадобитесь. У вас будут свободные полдня раз в неделю и уикенд в две недели раз. Плату, уверен, вы уже знаете. Это все. Оставляю ее в ваших способных руках, Кейт. И как насчет кофе, когда вы освободитесь?
— Я принесу вам кофе, когда покажу Лиаден ее комнату. — Кейт улыбнулась ей.
— Хорошо.
Женщины не успели дойти до двери, как он полностью погрузился в содержание письма, лежавшего на столе.
Кейт рассказала Лиаден, что он писатель. Очень успешный автор детективных триллеров, пишет под псевдонимом Александер Джекобсен. Когда-то он был таким же успешным журналистом, освещавшим международные конфликты в любой точке земного шара. Его уважало начальство и любила публика. Лиаден вспомнила, что, кажется, она что-то слышала об Адриане Джекобсе-журналисте. Ну а Александера Джекобсена-писателя знали все. Его жестокие детективные романы занимали первые строчки в списках бестселлеров. И хотя она не любила этот жанр, однажды ей довелось прочитать пару его романов. Она не могла от них оторваться. Это было захватывающее чтиво. Хотя и очень мрачное.
— Время от времени в дом пытаются проникнуть репортеры, — рассказывала Кейт. — Поэтому одно правило вы должны запомнить раз и навсегда. Адриан никогда, ни при каких обстоятельствах не дает интервью. Я попросила бы вас не разглашать никому никакую информацию о нем. И в первую очередь в деревне. В прошлом о нем ходило достаточно слухов, и ему не нужна новая сердечная боль. Выполняйте свою работу и подчиняйтесь этим правилам. Тогда вы оба будете довольны.
В этом пункте Лиаден полностью разделяла взгляды Кейт. Инстинктивно Лиаден предвидела, что их отношения превратятся во взаимный вызов. Но это не слишком беспокоило ее. Ей нужно работать, а эта работа дает ей вполне достаточно денег на жизнь. На большее она и не рассчитывала.
Было время, когда она мечтала встретить замечательного мужчину, иметь детей. Но теперь эта мечта потускнела. Восемнадцать месяцев она потратила на мужчину, чьи духовные конфликты стали препятствием для интимной связи с невестой, теперь она не спешила повторить этот неприятный опыт. Отношения с Майклом вымотали ее эмоционально. И она твердо решила оставить прошлое позади.
На следующее утро она распаковала вещи и развесила платья в большом дубовом шкафу в ее комнате. На мгновение Лиаден остановилась и выглянула в окно. Ей открылась живописная зимняя картина. Небеса расщедрились и покрыли землю великолепным ковром из хрустящего снега. Интересно, как ее новый работодатель провел праздники. Он провел их дома с друзьями, семьей? Лиаден вспомнила свое одинокое Рождество. Только она и Иззи. Конечно, это было ее решение. Ей не хотелось лететь в Испанию к матери, которая жила там со своим новым мужчиной. И после болезненного разрыва с Майклом ей не хотелось своим совсем не бодрым настроением заражать брата и его друзей.
— Лиаден, вы не могли бы спуститься в кухню, когда закончите с вещами?
В дверях стояла Кейт Брумфилд с разрумянившимися от спешки щеками.
— Конечно.
— Я хочу вам все показать. Я составила списки. А потом мы выпьем чаю и поболтаем. И я расскажу вам обо всем, что вы захотите знать. Десять минут вам хватит?
— Я почти закончила, — кивнула Лиаден.
— Простите за спешку, но я должна успеть на двухчасовой поезд. Последние три месяца я постоянно твердила Адриану, что ему надо нанять экономку. Но разве он слушает? Когда работает, он на другой планете. Но теперь вы здесь. Вы должны внести сюда свежий воздух. Так жду вас через десять минут.
Немного спустя, наблюдая за отъездом Кейт, Лиаден разволновалась. Теперь она отвечает за благополучие этого странного дома и его хозяина. Способна ли она справиться с этим? После вчерашнего собеседования она еще не видела Адриана Джекобса. Сейчас Лиаден стояла одна в огромном холле. На дом будто опустился покров молчания. Лиаден посмотрела на часы — надо отнести хозяину чашку кофе. Готовя себя к этому акту психологически, она прошла в кухню, сварила кофе, потом поставила на поднос чашку и молочник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});