и отворачиваю пах, потому что эта девчонка — та еще штучка. Она пробиралась в комнату ожидания шиномонтажной мастерской, чтобы писать свои порно книги, пока не влюбилась в одного из механиков, так что удар по яйцам не исключен.
— Конечно, он понятия не имеет, что такое «Девочки Гилмор», — огрызается Нора, переводя взгляд с меня на Кейт, — потому что если бы он смотрел этот сериал, то мог бы сказать мне что-нибудь умное, когда приходит сюда каждый день.
— Совершенно верно, Нора, — щебечет Кейт, выпячивая подбородок в знак солидарности. — Я имею в виду… Дину далеко до Люка Дейнса.
— Очень далеко!
— Он даже не достоин сравнения с настоящим Дином из сериала, который в лучшие времена был бесхарактерным засранцем.
Нора шокировано смотрит на нее и поднимает руку.
— Закончи на этом.
— Что? — Брови Кейт нахмурены в замешательстве.
Нора показывает на свою грудь.
— Я из команды Дина.
— Нора, нет! — Кейт ахает, ее глаза расширены от ужаса.
— Я всегда была за Дина!
— Какому идиоту может нравиться Дин? — с отвращением восклицает Кейт, и когда Нора принимает такой вид, будто собирается перепрыгнуть через стойку, чтобы задушить ее, Кейт быстро поднимает руки и отступает. — Извини, мои эмоции на мгновение взяли надо мной верх, и мы не настолько близки, чтобы называть друг друга идиотами… никто здесь не идиот… кроме ДИНА! — рычит она, снова набирая обороты. — Я имею в виду, что после первого сезона он превратился в изменяющего идиота без жизненных целей.
— Он был первой любовью Рори! — Нора кладет руки на стойку и наклоняется ближе к Кейт.
Кейт пожимает плечами и самодовольно отвечает, скрещивая руки:
— Мы все совершаем ошибки в молодости.
Нора шумно выдыхает, как бык, готовящийся к атаке.
— Дай угадаю… ты из команды Джесс.
— Эм… да, Нора. Я писательница романтических романов. Книги — это моя жизнь. Конечно, я хочу, чтобы книжный ботаник был счастлив с другим книжным ботаником. В моем мире это практически порнография.
Медленная улыбка расползается по моему лицу, пока я наблюдаю, как моя лучшая подруга пререкается с Норой из-за телевизионного шоу. Я не могу остановить пошлые мысли, когда они формируют фантазию о том, как Кейт и Нора дерутся подушками из-за того, кто в кого должен быть влюблен. Прежде чем мысли заходят слишком далеко, пронзительный голос врывается в мои грезы о подушках.
— Джесс — бродяга, который не знает, чего хочет… по крайней мере, Дин пошел на риск ради Рори.
Кейт с отвращением качает головой.
— Не могу поверить, что ты никогда не говорила мне, что ты из команды «Изменщика Дина».
— А я не могу поверить, что ты никогда не говорила мне, что ты из команды «Ноль амбиций Джесс». Ты была одной из моих любимых клиентов. — Нора шокировано моргает, как будто кто-то только что сказал ей, что Санта-Клауса не существует.
— Чувства взаимны, Нора. Я имею в виду… господи. Я бы лучше была в команде Тристана, чем в команде Дина. Или даже в команде Кирка.
— Теперь это просто нелепо, — рычит Нора, и они обе замолкают, пристально глядя друг на друга в течение долгих, напряженных секунд.
Первой сдается Кейт.
— Могу я все еще взять номерок на свежий крупон2? Какой сегодня вкус?
— Карамельный микс, и у меня нет билетного автомата, — огрызается Нора, и напряжение спадает, когда она, запинаясь, произносит: — Ну, вообще-то у меня есть автомат, ведь я владею пекарней… Я просто… сказала это для драматического эффекта.
Кейт вздыхает с облегчением и тянется вниз, чтобы вытащить номерок из красного билетного автомата на прилавке.
— О, слава Богу, потому что я люблю карамельный микс, и все утро думала о твоем крупоне. Дениши3 из шиномонтажки не идут не в какое сравнение с твоей выпечкой.
— О, ты слишком мила, — отвечает Нора, выглядя растроганной. — Я знаю, как сильно ты любишь эти дениши.
— В основном потому, что они бесплатные, а я скряга, — говорит Кейт с неловким смешком. — Серьезно, если бы твоя пекарня была бесплатной, я бы все время писала здесь.
Нора неловко кивает головой.
— Ну, тогда бы у меня не было пекарни, потому что у меня не было бы денег.
— Точно! — Кейт громко смеется. — Может, тебе стоит начать менять шины здесь?
— Это помешает моей работе.
— Очевидно!
Они ухмыляются друг другу на секунду, а затем Кейт говорит:
— Я пойду, займу столик. Пока, Нора. Увидимся на следующей встрече клуба Гилморов.
— Приятно было увидеть тебя снова, Кейт.
Кейт поворачивается, чтобы уйти, а Нора снова занята у стеклянной витрины, переставляя выпечку, для которой не нужно брать номерок.
Мой голос низкий и странный, когда я говорю:
— Понятия не имею, о чем вы говорили, но странно ли, что я слегка возбудился от того, что только что здесь произошло?
— Мозер! — рявкает Нора, а я быстро беру номер и спешу присоединиться к Кейт за столиком.
Несколько мгновений спустя я сижу напротив двух моих подруг, Кейт и Линси, которые в данный момент погружены в свадебные планы Кейт. Перед ними раскрыто что-то вроде свадебной папки, пока они обсуждают украшения и прочую ерунду. До разговора о свадьбе они обсуждали сексуальную жизнь Линси и то, как трудно уделять время мужу, когда у тебя годовалый ребенок, который не хочет спать по ночам.
Я бросаю взгляд на Джулианну, которая сидит на высоком стульчике рядом с нами с восемью фунтами розовой глазури, размазанной по ее лицу. Сейчас ей один год, и она выглядит так, будто в любую секунду может впасть в диабетическую кому.
Когда, черт возьми, двое моих самых близких друзей успели стать взрослыми?
Кажется, будто только вчера я катил бочонок пива в дом Кейт, чтобы отпраздновать завершение ее развратной серии «Постель и завтрак». Кейт, Линси и я были соседями, и город Боулдер был у наших ног. Теперь Кейт живет в крошечном городке Джеймстаун с Майлсом,