Рейтинговые книги
Читем онлайн Маргит. Древний ужас - Клара Кёрст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4

– Я сделаю, как ты скажешь.

– И никому ни слова, ни единого, ни полсловечка. Если ты или твоя обморочная подруга будете трепать языком обо мне, ваш язык иссохнет на корню. Вы будете немы до скончания своих жалких дней, ты поняла меня?

Аманда кивнула.

– Вслух! – взревел голос.

Да! – выпалила девочка.

А теперь уходите, убирайтесь из моей пещеры. Вон!

Глава 2

– Я запамятовал, Северо, кем ты приходился Четвертому Джованни? – спросил принц Манфред, обходя в который раз торговые ряды. Его безнадежный взгляд свидетельсвтовал о том, что он ни нашел ничего, что могло бы его позабавить.

– Мне будет сложно объяснить, сир. Видите ли, мой прадед был королем

Лары – Джованни Вторым, внуком королей – Манхора Луангского и Джовании Первого Ларийского. Сын Джованни Второго, мой дед, был седьмым, последним по счету, отец третьим по счету сыном моего деда, а я вообще пятый, таким образом, голубая кровь, текущая по моим венам, изрядно размочилась.

– Да уж, весьма. У нас на Имале лучше все устроено, по крайней мере, никакой путаницы. По-нашему, младший сын становится королем, а все старшие образует отдельную ветвь и не смеют даже права упоминать, что их отец был королем. Видишь ли, последняя проба всегда лучше первой. Смотри-ка Северо, не хочешь раба с твоей родины?

– Как твое имя? – спросил Северо, подходя к избитому рабу в лохмотьях.

Тот был угрюм и мрачно смотрел на проходящих мимо людей. Руки и ноги были закованы в цепи.

– Сандро, – спокойно ответил он.

– Эй, работорговец, отчего ты так дурно обращаешься со своим товаром? – спросил принц Манфред.

– Как служил – то и получил! – недовольно кланяясь, проворчал толстяк. Он засунул в рот огромный кусок колбасы и смачно облизал пальцы.

– Строптив? – уточнил принц.

– Неукротим, – брызгая слюной, ответил работорговец. – Боли не чувствует, кожа будто дубленная, воловья. Берите, хороший моряк выйдет.

– Мне моряк ни к чему, – ответил Манфред.

Северо, подойдя ближе к рабу, сказал:

– Сандро, послушай, у меня мало денег, да и живу я неважно, частенько у меня не бывает вина и еды, но если хочешь, я выкуплю тебя, и у тебя появиться возможность вернуться в Лару.

– Вы совершите добрый поступок. Я буду хорошо служить вам.

– Я беру, ларийца. Снимай с него цепи… – приказал Северо торговцу.

– Не советую вам этого делать, – запротестовал толстяк.

– А я говорю, снимай!

Купец, надев на голову шлем, а на жирный живот – нагрудник, кряхтя залез на деревянный помост, где с различными мерами предосторожности снял с раба цепи. Сандро рухнул на колени.

– Ишь, какого он на них страху напустил! – смеясь, сказал Манфред.

– Одень, вымой, накорми и приводи ко мне! – приказал Северо торговцу. – И чтобы без членовредительства! Три шкура с тебя спущу, если царапину увижу! Так рабов портить! – Северо снял с пояса тощий кошелек и бросил его работорговцу.

Заглянув в кошелек, торговец скорчил кислую мину, но, покосившись на принца, ничего не сказал.

Глава 3

– Не ходи, Аманда, – умоляла Миранда подругу.

Солнце только встало, а Аманда уже прятала свой жалкий завтрак в корзинку, чтобы отнести в пещеры.

– Я обещала, я не могу нарушить слова.

– Ты девчонка, а не рыцарь.

– Если ты забыла, мы с тобой самые взрослые девушки в нашей деревне. Кто, если не мы главные, кто, если не мы за мужчин? Посудить, мы выполняем всю мужскую работу: охотимся, режем скот, рубим дрова, заготавливаем корма да что нам только не приходится делать! Мы даже кузнечные меха раздуваем сами, правда, с горем пополам, но у кузнеца Хлоса после жбана сидра выходило еще хуже! Так объясни, чем же мы не мужчины? Стоит ли удивляться, что я хочу сдержать слово?

– О Аманда, не будь глупой, давай расскажем все старику Форосу!

– Только попробуй потревожить дедушку, – Аманда топнула ногой.

– Ты меня пугаешь, мне начинает казаться, что тебе хочется пойти туда…

Аманда, кинув на корзинку полотенце, сердито ответила:

– И не вздумай кому-нибудь сказать, у тебя отвалится язык, так сказал Маргит!

– Маргит то, Маргит сё, – в отчаянии передразнила подругу Миранда.

– Дура! – обозвала ее Аманда и, запахнув шубу, зашагала к белым вратам Хели Монта. Её ноги затягивала снежная топь свежих сугробов.

Да это ты идиотка, переться в лес, чтобы отдать свою еду призраку! О, мне не хватает на тебя зла! – Миранда бросилась следом за подругой, силясь отговорить от безумства. – Радовалась бы что живой вернулась, так нет! Несет на приключения! А вдруг там опять охотники, ты подумала? Если тебя увезут в Ималь на рудники, как я без тебя справлюсь, одна?

– Если я не приду к нему вот с этим, ни ты, ни я – не жильцы на этой бренной земле, а вместе с нами и вся наша деревня. И как ты своими кукольными мозгами не поймешь? Остаешься за старшую, ясно?

Ясно, – проворчала Миранда, поворачивая назад. – Яснее некуда. Уж куда яснее, не крошка Шерри же главная.

****

Аманда дрожала вовсе не от холода. Она пробиралась в лес, куда прежде ходила только с трусишкой Мирандой. Когда подруга трусила, проще было быть храброй. Теперь, когда она шла одна, ей не перед кем было храбриться. Она ковыляла по заснеженному лесу, ежеминутно рискуя наткнуться на охотников. Широкие ветви елей щедро сыпали за шиворот снег. Но Аманда и не думала о том, чтобы повернуть домой. Она смело прокладывала тропинку к призраку, жалея только, что не додумалась надеть на ноги лыжи. Она торопилась к древнему ужасу, к Маргиту, чьё имя не слезало с языков сплетников еще со временем ее бабушки и мамы. Лет 30 или 40 назад Маргит носил иное имя, но девушка его запамятовала. И немудрено, слишком уж давно это существо было чудовищем. Аманда крепко прижимала к себе корзинку с едой, опасаясь навернуться больше, чем встретить кого-нибудь в лесу. Уж больно злая вчера ночью бушевала метель.

«Будь что будет», – говорила себе Аманда, скорее прыгая, чем шагая к пещерам. – «Вчера этот призрак спас мне жизнь. Мне и глупышке Миранде!»

Девушка осторожно вошла в пещеру, боясь увидеть окоченевшие трупы охотников, но зала была пуста.

– Маргит, – несмело позвала девушка, прижимая корзинку к груди.

Ответа не последовало.

– Маргит! – позвала она чуть громче.

– Маргит! – её голос запрыгал под сводами, углубляясь в пещеру. Засасываемый темнотой, он тонул.

– Спускайся вниз по ступеням пещеры, – ответил голос.

Девушка зажгла фонарь и несмело зашагала вперед. Через какое – то время она действительно разглядела крутые винтовые ступени, уходящие вниз.

Она шла так долго, что потеряла счет времени. Когда она останавливалась перевести дух, то услышала голос Маргита:

– Не мешкай!

Голос увлекал её все дальше, все глубже, в самые недра. Спертый воздух заставлял девушку шумно дышать. Холодные стены были сухи, ей было неприятно дотрагиваться до них руками. Ей казалось, что они пахнут жуком, который оставляет на дереве след.

– Иди медленней, – велел голос.

– Посмотри под ноги, – бесстрастно руководил маргит.

Девушка посмотрела вниз и ахнула. Коварный пол под ногами медленно расходился. Аманда отпрыгнула назад. Сердце девушки учащенно забилось.

– Пригнись! – велел призрак и Аманда послушно присела.

Над её головой пронесся большой зазубренный нож.

– Мамочки, – прошептала девушка.

– Не бойся, я проведу тебя, здесь всего-то пара старых ловушек.

– Ты не можешь вывести их из строя? – стараясь скрыть пляску зубов, спросила Аманда.

– Нет, – глухо прозвучал ответ.

Девушка покорно выполняла все требования невидимого маргита: «Стой, прыгай, шагай вперед, шагай назад, подтянись на руках», пока не оказалась в маленькой круглой пещерке перед высокой, окованной черным железом дверью.

– Что за этой дверью? – спросила она, ощущая нарастающее беспокойство.

– Там лежит моё тело, Аманда. Я должен напитать его силой, и только тогда я смогу покинуть пределы подземелья.

– Но ты же призрак, значит, ты мертв!

– Не мертвее тебя. Ставь корзину с супом и уходи!

– Как же я вернусь назад без твоей помощи?

– На обратной дороге ловушки не работают. А завтра я вновь проведу тебя и буду это делать до тех пор, пока ты не выучишь дорогу назубок. Я буду ждать тебя завтра, а теперь уходи.

Аманде было до ужаса любопытно, как корзинка окажется за дверью, и она спросила:

– Но зачем все это? Ты скажешь мне? Как долго я буду покорная, как рабыня, исполнять твою волю?

– Ступай Аманда, если ты задержишься на час, то стая острозубых летучих мышей обглодает твои косточки, и никто не узнает, какая тебя постигла судьба.

Аманда, подавив острый приступ любопытства, заторопилась назад.

Обратная дорога отняла много сил. На подходе к деревне, Аманда уже еле волочила ноги. Чтобы накормить Маргита, она оставила себя без завтрака. Повиснув на заборе, она жалела, что не отобрала порцию Миранды, которая теперь, наверное, сидела у печки и лущила тыквенные семечки.

1 2 3 4
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маргит. Древний ужас - Клара Кёрст бесплатно.
Похожие на Маргит. Древний ужас - Клара Кёрст книги

Оставить комментарий