гул толпы и невнятное бормотание диктора. Люди толпились у двухдолларовых касс, пятидолларовые тоже трудились вовсю. Но перед пятисотдолларовым окошком, которое должно было в ближайшем будущем подарить Биллу лабораторию, почти никого не было. 
Билл обратился к незнакомцу с малиновым носом:
 – Какой сейчас заезд?
 – Второй, дружище.
 «Черт возьми, – подумал Билл. – Некуда девать время…» Он все-таки подошел к пятисотдолларовой кассе, сунул внутрь пять хрустящих бумажек, полученных утром из банка.
 – Алхазред, четвертый заезд, – сказал он.
 Кассир удивленно блеснул очками, но деньги взял и выдал жетоны.
 Билл обратился к незнакомцу с малиновым носом.
 – Какой сейчас заезд?
 – Второй, дружище.
 «Черт возьми, – подумал Билл. И тут же крикнул: – Эй!»
 Незнакомец с малиновым носом остановился и спросил:
 – Что случилось, дружище?
 – Ничего, – ответил Билл. – Все случилось.
 Незнакомец был в растерянности.
 – Послушай, дружище, я тебя раньше видел?
 – Нет, – поспешил с ответом Билл. – Вы собирались меня увидеть, но не увидели. Я передумал.
 Незнакомец удалился, покачивая головой и рассуждая вслух, до чего лошадки могут довести порядочного парня.
 Только вернувшись к машине и захлопнув за собой дверцу, Билл вытащил изо рта трубку и заглянул в нее.
 – Отлично! – сказал он. – Объясни мне, что в этот раз не сработало? Почему я снова попал на карусель? Я же не пытался изменить будущее.
 Клоподав высунул голову наружу и демонстративно зевнул, показав все свои клыки.
 – Я ему говорю, я его предупреждаю, я снова говорю, а теперь он хочет, чтобы я ему еще раз все объяснил.
 – Но что же я сделал?
 – Что он сделал? Ты же нарушил баланс ставок. Дубина ты после этого. Если внести такую сумму на ипподроме, то изменится соотношение между ставками. Как же тогда тебе заплатят двадцать к одному, как о том сказано в газете? Они будут платить меньше.
 – Проклятье! – пробормотал Билл. – Я так понимаю, что это правило относится ко всему? Если я обращусь к бирже, выясню из газеты, какие акции сколько стоят, а затем вложу свои пятьсот долларов в соответствии с данными завтрашнего дня…
 – То же самое. Курс акций изменится. Я же тебя предупреждал. Ты завяз. Ты по горло в болоте.
 Голос Клоподава стал почти жизнерадостным.
 – Неужели это так? – спросил Билл.
 – Так.
 – Знаешь что, я верю в Человека. В этой Вселенной нет проблемы, которая была бы не по плечу Человеку. А я не глупее других.
 – Треплешься ты больше других, – издевался Клоподав. – О люди…
 – Сейчас на мои плечи легла тяжелая ответственность. Это куда важнее десяти тысяч долларов. Я обязан реабилитировать гордое слово Человек. Ты говоришь, что проблема неразрешима. Я же отвечаю: неразрешимых проблем нет.
 – А я говорю – треплешься ты много.
 Билл лихорадочно думал. Как можно воспользоваться знанием будущего, никоим образом его не изменяя? Несомненно, выход существовал, и человек, разработавший диагнозирование эмболии, сможет раскусить такой орешек. Хитченс принял вызов.
 Забывшись, он вытащил из кармана кисет и выбил трубку о подошву ботинка. Клоподав выпал на пол машины.
 Билл посмотрел на него, улыбаясь. Маленький хвостик демона яростно извивался, змейки на голове стали дыбом.
 – Это уж слишком! – визжал Клоподав. – Мало ему идиотских поручений, мало издевательств и оскорблений, меня еще разбрасывают, как окурки! Все! Это последняя капля! Требую меня уволить! Откажись от меня немедленно!
 – Отказаться? – Билл щелкнул пальцами. – Отказаться! – крикнул он. – Я догадался, клопик. Мы победили!
 Клоподав поглядел на Билла в растерянности. Змеи опустили головки.
 – Ничего у тебя не выйдет, – сказал он и печально вздохнул.
 С невероятной скоростью Билл промчался по лаборатории Чоутсби, где он совсем недавно работал, и влетел в приемную к старику Р. Ч.
 С грубыми телохранителями еще можно бороться, но как бороться с деловитой сухостью молодой секретарши, которая говорит вам:
 – Я спрошу у мистера Чоутсби, сможет ли он вас принять.
 И потому Биллу ничего не оставалось, как ждать.
 Клоподав, видно, опасался самого худшего.
 – Что еще тебе пришло в голову? – осторожно спросил он.
 – Старик Р. Ч. выжил из ума, – ответил Билл. – Он астролог, и пирамидолог, и британский израэлит – из американской ветви, и еще черт знает кто… Он даже поверит в твое существование.
 – А тебе какая польза? – спросил Клоподав. – Только время теряешь.
 – Он купит эту газету. Он за нее заплатит что угодно. Его хлебом не корми, дай повозиться с оккультной чепухой. Он никогда не сможет отказаться заполучить в лапы кусок будущего, особенно если при этом пахнет добычей.
 – Тогда поспеши.
 – А куда торопиться? Сейчас только половина третьего. Времени больше чем достаточно. И пока не вернется секретарша, нам ничего другого не остается, как отдыхать.
 – Тогда по крайней мере займись трубкой. Она совсем остыла.
 Наконец секретарша вернулась.
 – Мистер Чоутсби вас примет.
 Рубен Чоутсби переполнял громадное кресло, стоявшее за громадным столом. Кукольная головка, привязанная к мешку с мукой. Увидев Билла, Чоутсби расплылся в улыбке.
 – Передумал, мой мальчик?
 Слова вылетали изо рта, словно мыльные пузыри, и подолгу покачивались в воздухе.
 – Хорошо сделал, мой мальчик. Ты нужен в отделе К-39. Многое изменилось в лаборатории с тех пор, как ты нас покинул.
 Билл отыскал единственный правильный ответ:
 – Я пришел не затем, Р. Ч. Я работаю самостоятельно, и это неплохо получается.
 Детское личико запечалилось, и мыльная доброта испарилась из голоса.
 – Ты что же, в конкуренты ко мне лезешь? Зачем явился? У меня каждая секунда на счету.
 – Ну какой из меня конкурент, – возразил Билл. С видом заговорщика он перегнулся через стол к бывшему шефу: – Р. Ч., – сказал он медленно и внушительно. – Сколько бы вы заплатили за то, чтобы заглянуть в будущее?
 Мистер Чоутсби возмутился.
 – Издеваешься? Немедленно выкатывайся отсюда! Вышвырните его! Немедленно… Постойте! Ты же это самое… читал всякие книжки. Черную магию… – Лицо его вновь претерпело радикальные изменения и теперь изображало искренний интерес. – Что ты хочешь этим сказать?
 – То, что сказал. Я спросил вас, сколько бы вы заплатили за возможность заглянуть в будущее?
 Мистер Чоутсби колебался.
 – А как? Путешествие во времени? Ты разгадал секрет пирамиды Хеопса?
 – Куда проще. Здесь у меня…
 Билл вынул из кармана газету, сложенную таким образом, что можно было прочесть название и дату.
 – Здесь у меня завтрашняя газета.
 – Дай посмотреть.
 Чоутсби протянул толстую руку.
 – Ну-ну, ведите себя прилично. Вы все увидите, как только мы договоримся об условиях. Я предлагаю товар.
 – Дешевый трюк. Заплатил в типографии за подделку. Я в это ни на секунду не поверил.
 – Отлично. Я, честно говоря, не ожидал, чтобы вы, Р. Ч., опустились до такого дешевого скептицизма. Но если вы уже ни во что не верите, то…
 Билл сунул газету в карман