Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело фальшивого глаза - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31

В вестибюле за пальмой стоял сержант Голкомб.

Решительным шагом Мейсон подошел к телефону-автомату возле столика кассира. Он опустил монету и набрал номер.

- Это полиция? - спросил Мейсон.- Я хочу поговорить с сержантом Голкомбом.

- Сержанта нет,- ответили ему.

- Кто может передать ему поручение?

- В чем дело?

- Я хотел поговорить с ним насчет дела, которым занимаюсь.

- Кто говорит?

- Перри Мейсон, адвокат.

- Что нужно передать?

- Попросите его немедленно приехать в отель "Мериленд", я буду ждать его.

Он повесил трубку. Достал еще монету и позвонил прокурору:

- Это Перри Мейсон, адвокат. Мне нужно поговорить с Гамильтоном Бюргером по делу чрезвычайной важности... нет, ни с кем другим я не хочу разговаривать, только лично с ним. Скажите ему, что я жду у телефона.

- В чем дело, Мейсон? - спокойно и вежливо спросил Бюргер.

- Бюргер, я в отеле "Мериленд". Кто-то позвонил мне и сказал, что здесь Гарри Маклейн и что он хочет со мной поговорить. Я выяснил у портье, что Гарри Маклейн здесь не регистрировался, но у меня есть предположение, что он с минуты на минуту может прийти сюда. Голос моего информатора звучал уверенно, хотя он не назвал своего имени. Этот Маклейн работал у Бассета. Случайно он оказался моим клиентом совершенно по другому делу...

- Да, я знаю об этом, можете мне о нем не рассказывать...

- Тогда вы должны понимать, что Маклейн мог бы сообщить важные сведения, если бы захотел.

- Хорошо, если бы захотел,- отозвался прокурор.- Что вы хотите от меня?

- Видите ли, в этом деле у меня двусмысленное положение. Я ведь являюсь адвокатом Маклейна. Если он намерен дать показания, то я хотел бы, чтобы при этом присутствовал кто-то из вашего ведомства. Я звонил сержанту Голкомбу, но его нет в отделе.

- Вы сейчас в отеле? - после паузы спросил Бюргер.

- Да.

- И давно там ждете?

- Совсем недавно. Я поискал здесь Маклейна, его не оказалось, затем перекусил в буфете, а потом позвонил сержанту и вот теперь вам.

- Хорошо,- сказал Бюргер.- Я пришлю человека, но помните: когда он прибудет, наша служба возьмет это дело на себя.

- Согласен,- ответил Мейсон.

- Спасибо, что позвонили,- сказал Бюргер и повесил трубку.

Окончив разговор, Мейсон закурил сигарету и вышел в вестибюль, стараясь не смотреть в тот угол, где стоял за пальмой сержант Голкомб, поставив ногу на край кадки и опершись локтем на согнутое колено; в пальцах он держал сигарету.

- Маклейн еще не появлялся? - спросил Мейсон у клерка.

- Нет еще.

Мейсон сел поудобнее в кресло и приготовился ждать, мирно покуривая. Минут через пять он встал и подошел к столу дежурного:

- Простите, мне неудобно вас беспокоить, но, может быть, Маклейн зарегистрировался у вас под другим именем? Он молодой человек лет двадцати четырех - двадцати пяти в очках в пластмассовой оправе. У него прыщеватое лицо, рыжеватые волосы. Одет хорошо. Если...

- Одну минуту,- перебил его клерк,- я спрошу у нашего детектива.

Клерк нажал кнопку, и вскоре к столу подошел толстый мужчина и неприязненно посмотрел на Мейсона.

- Это мистер Малдун, офицер полиции при нашем отеле,- сказал клерк.

Мейсон рассказал ему о Гарри.

- Зачем он вам нужен?

- Я хочу поговорить с ним.

- Но вы не знаете, под каким именем он зарегистрирован?

- Нет.

- Почему вы уверены, что он здесь?

- Мне об этом сообщили.

- Кто?

- Я не уверен, что это ваше дело.

- Вы пришли сюда и пытаетесь убедить меня, что один из наших постояльцев - нечестный человек.

- Ну что вы, я ни в чем не пытаюсь вас убедить.

- Вы же говорите, что он зарегистрировался под чужим именем.

- Мало ли по каким причинам человек может это сделать.

- Допустим. Но вы чего-то недоговариваете. Кто вы? Зачем вам нужен этот человек?

Сзади послышались шаги. Они обернулись. Малдун взглянул и расплылся в улыбке.

- Сержант Голкомб! - воскликнул он.- Я не видел вас чуть ли не год!

Мейсон изобразил на лице удивление:

- А я только что звонил вам.

- Откуда?

- Отсюда, из отеля.

- Что вы хотели мне сказать?

- Я хотел сообщить вам, что получил информацию о том, что Гарри Маклейн остановился здесь, в отеле, и хочет кое-что рассказать.

- Вы видели его?

- Мне сказали, что он здесь не регистрировался.

- А чего этот человек хотел от вас? - обратился сержант к Малдуну.

- Он описал мне парня и хотел, чтобы я проверил, не зарегистрировался ли он под чужим именем.

Голкомб внимательно посмотрел на Малдуна:

- Вы предполагаете, что это так?

- Да.

- Имя?

- Джордж Парди. Он прибыл часа полтора назад и снял комнату номер 904. Выглядел как-то неуверенно, я обратил на него внимание.

- Вы давно здесь, Мейсон? - спросил сержант у Мейсона.

- Нет, не так давно.

- Что вы здесь делали?

- Мне хотелось повидать Маклейна. Решил, что он еще не появился. Мне сообщили, что он должен быть в этом отеле и хочет поговорить.

- Вы утверждаете, что звонили мне?

- Да, я хотел, чтобы при разговоре с ним присутствовало официальное лицо.

- О чем?

- Кажется, о деле Бассета, не знаю точно.

- Вы лжете. Вы не звонили мне и не собирались звонить. Вы здесь уже больше получаса. Что вы делали?

- Я был в ресторане.

- Еще бы, вы успели проголодаться, пока ждали его. Мейсон посмотрел на клерка.

- Это верно, сэр,- подтвердил он.- Он сказал, что пойдет в ресторан.

Сержант Голкомб язвительно расхохотался:

- Когда эта пташка чирикает, что собирается куда-то лететь, это еще не значит, что она и вправду туда полетит!

Он взял Мейсона за руку и подтолкнул ко входу в ресторан.

- Ну, приятель, если вы покажете мне девушку, которая вас обслуживала, я принесу вам письменное извинение.

- Простите, не могу. Знаете, сержант, я редко обращаю внимание на официанток. Помню только, что она была в голубой униформе.

- Они здесь все так одеты.

- Кто-нибудь из вас обслуживал этого человека? - обратился сержант к девушкам.

- Я обслуживала его,- отозвалась одна из них.

- Да, кажется, вы,- сказал Мейсон.- У меня плохая память на лица. К тому же я был озабочен своими делами.

- Но я вас хорошо помню. Мне не часто дают на чай полдоллара. Сержант сконфузился. Кассир, который слышал разговор, вмешался:

- Я помню этого джентльмена. Он два раза звонил отсюда по телефону.

- Куда он звонил?

- Звонил какому-то сержанту Голкомбу и прокурору. Я еще подумал, что он детектив.

- Прокурору? - переспросил сержант.

- Ну да, кажется, ему сказали, что сержанта нет, и он позвонил прокурору и попросил прислать сюда человека, который должен присутствовать при его разговоре с парнем по имени Маклейн, вроде бы свидетелем по какому-то делу.

- Так как? - спросил Мейсон.- Поговорим с Гарри Маклейном?

- Я сам поговорю с ним,- огрызнулся сержант,- а вы подождете в коридоре.

Он втолкнул Мейсона в лифт, и они поднялись на девятый этаж. Сержант подошел к комнате номер 904. Он остановился перед дверью и постучал. Ответа не было.

- Стойте здесь, а я пойду к нему,- сказал сержант Мейсону и скрылся в комнате номер 904.

Долго ждать его не пришлось. Бледный сержант быстро вышел и подошел к юристу.

- Он намерен говорить? - обратился к нему Мейсон.

- Нет, не намерен,- мрачно ответил сержант.- Вот что, Мейсон, вы занятой человек. Полагаю, вам лучше вернуться к себе. Я займусь этим делом.

- Но мне хотелось бы повидать Маклейна,- возразил Мейсон. Гримаса нетерпения исказила черты Голкомба.

- Идите вы к дьяволу отсюда, Мейсон, пока я не разозлился. Я намерен расследовать это дело сам, без ваших манипуляций с показаниями и без исчезающих свидетелей.

- Что случилось? - спросил юрист.

- Ничего бы не случилось, если бы вы не мошенничали.

- В следующий раз я постараюсь заранее предупредить вас,- ответил Мейсон.

Сержант молча вернулся в комнату, закрыл за собой дверь и запер ее.

Мейсон спустился вниз, сел в машину и помчался к себе в контору.

Войдя в комнату Деллы, он сказал:

- Послушай, Делла, нам предстоит серьезная работа.

Только потом он заметил человека, сидевшего в тени. Пит Брунольд, улыбаясь, встал с кресла и протянул Мейсону руку:

- Поздравляю вас!

- Вы? - удивленно пробормотал юрист.- Почему вы не в тюрьме?

- Меня отпустили.

- Кто?

- Копы. Сержант Голкомб.

- Когда?

- Часа полтора назад. Я думал, что вы знаете об этом. Вы же написали протест. Они пока не захотели выдвигать против меня никаких обвинений и выпустили.

- Где Сильвия Бассет?

- Не знаю. Думаю, что она у прокурора и ее допрашивают.

- Самое неприятное, что могло случиться, произошло: они выпустили вас из тюрьмы,- медленно сказал Мейсон.- Вам надо уйти отсюда. Идите в отель и зарегистрируйтесь под своим именем. Затем быстро позвоните прокурору и скажите, что вы в отеле.

- Но зачем мне звонить прокурору? Он же не...

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело фальшивого глаза - Эрл Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий