Рейтинговые книги
Читем онлайн История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52

— Я тоже, — пожал он руку королю после глубокого поклона. — Я ждал Вас, Ваше Величество.

В глазах Эделина промелькнула скорбь. Или мне показалось.

— Нам есть что обсудить, — прошел он на постамент и заметил меня. — Ты нас не представишь, — кивнул в мою сторону король.

Рамзи поджал недовольно губы.

— Это моя клановая ведьма, Кэйтилин, — выдохнул он.

— Была же другая, — задумался Кинкейд.

— Вы правы, Ваше Величество, — согласился Маклин, — к сожалению, она почила этот мир после непродолжительной болезни.

— Расскажи мне все после, — бросил он дракону, осматривая меня.

Я еще раз поклонилась.

— Ваше Величество.

— Ты мне кого-то напоминаешь, Кэйтилин, — щурился он в попытках вспомнить.

Я едва улыбнулась.

— Так говорят многие, Ваше Величество. У меня яркая внешность, но присущая многим, — дерзко ответила я, отводя его подозрительность.

— И то верно, — согласился он.

Трапеза началась.

Король то и дело бросал на меня взгляды, пытаясь отыскать знакомые черты. Я сидела в огромном напряжении. И это не только из-за Кинкейда. С нами принимал еду и Роберт Мэйфер, которого с некоторых пор я еле-еле переносила. И не только я. Рамзи только раз поднял на него свой тяжелый взгляд и больше не смотрел.

— Что забыл здесь младший Мэйфер? — вдруг заметил король.

Молодой воин подобрался и весь напрягся.

— Мы приехали с мирным посольством, Ваше Величество, — выдохнул он, — но лаэрд решил попрать все принципы дипломатии, — скользко выговорил наследник, поглядывая на Маклина.

— О чем он говорит? — оторвался от блюд Эделин.

Рамзи медленно вздохнул, пытаясь смирить свои непрошенные эмоции. Так как я сидела рядом, я видела, сколько усилий он прикладывает к этому.

— Роберт Мэйфер приехал на территории клана Маклинов, чтобы продлить наши дальнейшие торговые соглашения, — смиренно начал лаэрд.

— А уезжаю с объявлением войны, — прищурил глаза этот хлыщ.

— Какой войны? — хмурился Его Величество, — Что не поделили горные воины? — обвел он наш стол глазами.

— Ведьму, — довольно заключил Мэйфер, укладывая руки на столе. — Маклин готов разорвать с нами любой контакт из-за самой обычной развязной ведьмы.

Теперь очередь вздыхать и пытаться удержать себя от поспешных действий моя. Не будь здесь короля, я бы сама вызвала этого подонка на дуэль. И я уверенна, что моя стрела поразит цель.

Король внимательно вглядывался в меня. Мои пальцы, держащие приборы, побелели от напряжения, а еще от усилий молчать и вести себя прилично. Во славу своей матушки, я даже дышала ровно, хотя заходилась от злобы и гнева.

— Прояснишь? — обратился Кинкейд к Маклину.

Рамзи просто кивнул, но тоже бросил на меня предостерегающий взгляд.

Его значения я быстро расшифровала: «Молчи, не вмешивайся, я сам все решу».

— Роберт кажется забыл упомянуть, что чуть не изнасиловал подданную клана, пусть и ведьму, против ее воли.

В голове зазвенело словосочетание «пусть и ведьму». Неужели, каждый мужчина в этом зале считает, что это в порядке вещей? Да, мои сестры не придерживаются общих норм морали для девиц, но разве это дает право насиловать, использовать ведьм, не прислушиваться к их мнению?

— Это так? — Король Эделин посмотрел на меня.

Я просто кивнула, разъяснений от меня не требовали.

— Она не член клана, мой король, — выступил Роберт, — просто пришедшая ведьма.

— И что? — повернулся он к молодому воину и выгнул бровь. — Ты правда хотел ее изнасиловать.

Я краснела. Теперь весь клан знает о той прискорбной ситуации.

— Она — ведьма. Их народ никогда не славился целомудрием, она просто хотела продать себя дороже.

— Какие цели у тебя? — кинул он в мою сторону.

Я поджала губы.

— Выполнить обещанное, помочь людям и уйти в другой клан, Ваше Величество.

— Ты подтверждаешь, что ты не член этого клана? — подпер он меня к стенке

Я посмотрела на Рамзи. Он молчал, тоже ждал мой ответ, ему тоже интересно.

— Я не знаю, мой король, — выдохнула я, — за несколько дней до этого я приняла силу предыдущей ведьмы, спасла жизнь подданным клана, разодранным диким зверем. Проверить в клане я или нет, у нас пока не было возможности. Но лаэрд решил взять за меня свою ответственность. В травницкую я входила. Сила точно перешла мне.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я посмотрела на Маклина. Он моргнул. Я поняла, что он рад именно такому моему ответу.

— Хммм, — задумался король.

Мы с минут пять ели и стучали приборами, пока Кинкейд раздумывал о своем решении.

— Я решил, — поднял он голову, — Ты, — указал он на молодого Мэйфера, — отбудь в земли отца. Твоя вина очевидна. Даже если эта ведьма не в клане, это не дает тебе право на эту женщину. Рамзи взял на себя ответственность за нее. Все, что в благо ей решает Маклин.

Я подавилась. Сейчас король, в своем чудесном настроении, думая, что поддержит меня, даровал мужчине власть надо мной.

Кинкейд продолжал:

— Твою вину отягчает то, что эта ведьма поможет и мне. И ее расположение мне важно.

— Вы всегда могли попросить помощи нашего клана, — перебил его Роберт.

Король лишь скрестил руки.

— Я сам решаю, кто окажет мне помощь, — водил он желваками. — Никто не имеет права брать женщину без ее согласия, так царят мои законы!

Роберт содрогнулся от гневного тона короля. Я тоже.

— Может Вы будете другого мнения? — выскользнул этот ящер, — Если не только защитники этой ведьмы будут выступать перед Вами.

— Что ты хочешь сказать? — усталым тоном ответил король

— Что даже в клане Маклинов есть люди, готовые рассказать о легкомысленном поведении ведьмы.

Я прикрыла глаза. Я точно знаю, кто будет вещать на эту тему.

Рамзи тоже смиренно вздохнул.

— Поговорим об этом после, — возвестил король. — Пригласи своего свидетеля сюда через два часа. А Рамзи, — кивнул он лаэрду, — пригласит своих. Мы придем к решению.

— Как Вам будет угодно, мой король, — поклонился Мэйфер.

Я молчала, но и из зала не уходила. Это ведь меня обвинили в развратном поведении.

— Кэйтилин, пойдем, — подхватил меня под руку Бродерик.

Я дала себя увести. Но этому воину сквозь зубы шептала.

— Вообще-то я не хочу.

— Я знаю, — скинул он меня в коридоре, — не доставляй еще больше сложностей лаэрду.

— Чего? — вспыхнула я, — Я здесь в принципе оставаться не хотела. Вы бы хоть мнением моим поинтересовались бы.

У меня в голове опять вспыхивали воспоминания о том, как жители других кланов желали меня сжечь. Сейчас история повторялась, и мне было плевать, что руководство клана встанет на мою защиту.

— Он на твоей стороне, как и большинство в клане. Не доставляй неудобств, — припечатал глава воинов.

Я фыркнула. Надо еще рассудить кто кому их доставляет.

Бродерик отвел меня обратно в спальню.

Как бы я не хотела беситься и выдать Рамзи всех своих чертей, сдержалась. Буду доброй и ласковой.

Скоро вошла Мэйси и попросила пройти за ней в общий зал. Я молча встала и вышла.

— Ведьма Кэйтилин, — возвестил мое присутствие жрец Дункан.

Я поклонилась и зашла вглубь зала. Сразу увидела Мэйси, Бойда, Марию. А за ними еще с десяток жителей Маклинов.

От того, что столько необязанных мне людей встали на мою защиту, я была готова прослезиться.

— Ведьма Кэйтилин, — обратился ко мне жрец, — Вы признаете, что Вы ведьма?

Я нахмурилась. А то.

— Да, — гордо подняла подбородок, — разве я могу таковое отрицать?

— Роберт Мэйфер обвиняет Вас в ненадлежащем поведении, что Вы вызвали в нем низменные желания и сами преставали к нему с предложениями.

Я только моргнула. Что-то подобное я от Мэйферов и ожидала.

— Я не хочу полоскать имя уважаемой ведьмы, — вдруг выступил король.

— Эта женщина спасла весь клан, — перекрыл своим голосом все шептания Маклин. — Все, кто был ранен, на тот момент, получили лечение. Женщины благодарили за принятие родов, а те, кому было обещано суровое наказание, получили все пояснения.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна бесплатно.
Похожие на История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна книги

Оставить комментарий