Рейтинговые книги
Читем онлайн История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52

Я сразу встала, не дожидаясь, когда кто-то из слуг или присутствующих мужчин поможет отодвинуть стул.

— Вижу ты собрана, — кивнул он мне.

Я на одном дыхании подтвердила его наблюдения.

— Это хорошо, тогда не будем задерживаться.

Выйдя на улицу и пройдя к конюшням, увидела как достаточно большой отряд уже оседлал лошадей. Это были люди короля. Кто-то из них вместе с нами зайдет в зачарованную чащу.

Кинкейд тоже быстро и ловко забрался на коня, а Рамзи замешкался, помогая мне.

— Что ты одела? — прошептал он мне на ухо, чтобы нас никто не слышал.

— А ты хотел, чтобы я по Чаролесью в платье бродила? — выгнула брови дугой, — Разве это важно?

— Ты привлекаешь слишком много внимания, — все продолжал ворчать он.

— Я ведьма, — я пожала плечами, — я везде его привлекаю.

Маклин подал мне лук и стрелы. Но недовольное выражение с лица не убрал. Ну и пусть, в конце концов он мне кто, чтобы следить за тем как я одета.

Я устроилась на лошади и направила ее к воротам замка. Впереди уже шел монарх с его свитой, а позади меня Рамзи и два незнакомых мне воина.

Через некоторое время Кинкейд, я и лаэрд сравнялись.

— Ты знаешь цель поездки, Кэйтилин? — спросил меня Эделин.

— Да, Ваше Величество.

Он довольно промолчал. Беседа между нами не клеилась. Рамзи злился, Король пребывал в меланхоличном настроении, а я настраивалась на встречу с духами чащи.

Прошло довольно много времени, прежде чем мы достигли границы Чаролесья.

Старший из воинов главы государства объяснял остальным, что делать здесь на границе, особенно напирал на то, чтобы даже шагу ступить не следовали в эти заколдованные земли. Огромная вероятность, что без ведьмы любой воин, попавший туда, уже никогда не выйдет.

Отобрав своих приближенных, Его Величество подмигнул мне, показывая, что я должна первая перейти невидимую черту. Да мне даже предлагать не надо.

Тихим шагом направляя кобылу я зашла в чащу. За мной проследовали все остальные. Меня сразу же накрыли звуки природы, шелест листьев, пение птиц. Я могла определить, по какой тропе пройдет кабан, а где пасется семья оленей. А еще я тут же определила, что нас поджидает опасность.

— Рамзи! — крикнула я, — В десяти минутах от нас отряд. С ведьмой. — посмотрела на него обеспокоенно.

— Откуда они придут? — сразу завертелся на месте Кинкейд.

Я махнула рукой влево.

— Чего нам ждать от них? — склонил голову лаэрд.

— Я не знаю, — покачала головой, — лишь чувствую ведьму и топот копыт. Но ничего хорошего это не сулит. Ведьмы, если выступают в роли проводника, всегда ищут пути обхода. А эти всадники идут именно к нам. Целенаправленно.

— Сколько их?

Я коснулась дерева, стараясь увидеть картину яснее.

— Восемь и ведьма, — отрапортовала я.

— Их больше, — заметил Его Величество.

— Это не страшно, — начал доставать из ножен меч Рамзи.

— Не стоит, — я подъехала к нему и положила свою ладонь на рукоять, — Здесь это простительно только ведьмам. Если вы первые достанете оружие, то я не отвечаю за то, что может произойти.

— Я уже бывал в Чаролесье. Да даже, когда ты спасала братьев, ты сама была с оружием.

— Вы же играючи расправились с воинами? Чаща знала, что Вы защищаете меня. Если понадобиться сражаться, то начните это не первыми.

— А ведьмы? — сощурился он.

— На нас такие правила не распространяются, но я тоже руку не подниму, не поняв ее намерений.

— Хорошо, Кэйти, — убрал он руку от меча. — Далеко не отходи, будь рядом.

На поляну выехал отряд с уже поднятым оружием. Я пыталась прочитать выражение на лице единственной женщины среди них — темноволосой, молодой, красивой. Она уверенно улыбалась, явно понимая, что и к чему ведет.

Меня обуяла такая ярость. Почти уверенна, что эта дура в Чаролесье была всего пару раз в жизни — настоящая ведьма, чтущая Многоликую, не даст поднять здесь оружие.

— Охранять! — закричал мой лаэрд.

Четыре воина, сопровождавшие нас схватились за щиты.

Противники не долго думая выхватили луки и стрелы, Рамзи вопросительно посмотрел на меня, доверяя.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я помотала головой. Все наконечники отвести могу, от стрел мы не пострадаем. Не будем тревожить чащу, пока есть силы на это. Как ни странно, король тоже доверился мне.

— Делать все, что велит Кэйтилин, — отдал он приказ.

Я поклонилась.

Взглянув на другую сторону, увидела как те воины натягивают тетивы.

— Стреляйте! — кричала ведьма.

Взметнулось орудие, но произошло то, что я ожидала — Чаролесье разгневалось, озлобилось и выкинуло всех участников схватки на разные участки.

Вокруг меня все замерцало кроваво-красным цветом.

— Кэйти, — успел вцепиться в меня Маклин.

Я же со всей одури прильнула к Эделину Кинкейду, чтобы его не потерять. Моя свобода зависит от монарха, и своего шанса я не упущу.

Через несколько секунд нас троих выбросило на знакомую мне полянку. Мое сердце довольно заурчало. Я отбросила чужие руки и пригнулась к земле, пытаясь осознать, где находятся остальные участники отряда. Мужчины же потерянно озирались.

— Все хорошо, — встала я, потирая ладони. — Ваши люди вместе, как и лошади. Завтра мы выйдем на них.

— А они как? — тут же заволновался Маклин.

— Боятся, — вздохнула я, — но в безопасности. Я могу отправить им знак, чтобы не переживали, смогут они правильно понять? — воззрилась на мужчину.

— Думаю да, — ответил он и сразу начал снимать брошь с плаща.

Я приняла украшение и зашептала заклинание — через минуту безделушка пропала в водовороте листьев, грязи и мусора. Я опять прислушивалась к ощущениям.

— Рамзи, — встала я с удивлением, — ты правда великий лаэрд. Твои подчиненные решили не идти никуда, а ждать, когда я выведу Вас к ним. Ты понимаешь что это значит? — мои глаза горели.

— Что тебе не придется по долгу их искать, — просто заключил он.

Я кивнула. Все так, хоть ему и не понять, насколько тяжело собирать отряд воедино.

Я, король и лаэрд Маклинов встали.

Перед нами открывался вид на небольшой домик с заброшенным садиком. Я хотела броситься к нему, но Рамзи остановил меня, выхватив меч.

— Куда ты рванула, Кэйтилин? — отчитывал он меня, — Еще не известно кто здесь живет.

Я счастливо улыбнулась.

— Вполне себе известно, Рамзи. — Я указала на дверь, — Считайте себя дорогими гостями ведьмы из Чаролесья. Я здесь выросла.

Маклин и Кинкейд переглянулись.

Я же храбро вошла в дверь. Как же давно меня здесь не было. В комнатах встречала пустота и неухоженность, но вместе с тем, щемящее чувство ностальгии.

— Ты росла здесь? — спросил меня лаэрд.

Я пожала плечами.

— Не всегда, конечно, но большое количество времени.

— А до этого? — решил выпытать он.

Я лишь улыбнулась.

— Рамзи, я при первой встрече не сказала, не скажу и сейчас. Какая разница, в каком клане я родилась. Выросла я в зачарованной чаще. Это мой дом. Поэтому я так не хочу находиться в клане.

Через какое-то время мужчины освоились. При статусе короля, Эделин не побоялся пойти и наколоть дров на ночь, чтобы мы не замерзли. Я собрала травы, а Маклин принес мне кролика, из костей которого я варила суп, а мясо использовала в жаркое.

— Переночуем здесь, — высказалась я, — а завтра я выведу нас к остальному отряду.

— Кэйтилин, — проникновенным тоном обратился ко мне король, — а ты чувствуешь здесь Эдариса?

Я прикрыла глаза.

— Да, — выдохнула тихо я, — он здесь, и мы заберем его.

Эделин вознес взгляд к небу. Наверно произносил благодарность Многоликой, или мольбу. Я плохо понимала в этом — став ведьмой, к богине я обращалась только в случае исключительных бед.

Ближе к ночи ко мне подошел Рамзи.

— Не хочешь рассказать, кто был против нас на поляне?

Мои брови поползли вверх.

— Откуда я могу знать?

— Разве Вы, ведьмы, не чувствуете друг друга?

— При всем желании, я не могу ответить на этот вопрос, я чувствую силу, а допросить ее, как видишь, не получилось.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна бесплатно.
Похожие на История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна книги

Оставить комментарий