-- невелика беда.
На столе под чистой ширинкой стояла еда: сухари -- и то сказать, едва ли в последние несколько дней здесь кто-то заводил тесто для хлеба -- нарезанное щедрыми ломтями соленое сало с розовыми прожилками, яблоки -- хрусткие, кисло-сладкие, из тех, что созревают уже перед заморозками и хранятся потом до следующего урожая, белый мягкий сыр и глиняный кувшин с пивом. Остальные, похоже, уже поели, и Алистер захрустел сухарем, решив их не дожидаться.
Стэн по-прежнему спал, когда с улицы послышались голоса. Алистер прислушался -- сквозь толстую дверь слов было не различить. Сапоги его стояли у двери, и, начав их шнуровать, Алистер обнаружил, что слышно стало лучше. Элисса. И... Теган, кажется.
-- Миледи, боюсь, я больше не могу ждать, пока Алистер придет в себя. Ваша лекарка очень искусна, и если она запретила будить раненых -- значит, так надо, но Изольда говорит, что чудовище в замке долго ждать не будет. У вас есть пергамент и чернила?
-- Нет.
-- И в самом деле, откуда бы в дороге... Тогда я оставлю Алистеру записку у матери-настоятельницы. Вот это кольцо отдадите ему.
-- Вы уверены, что так нужно, Теган?
Не "банн Теган" -- заметил Алистер про себя.
-- Да. И... Элисса. Я знаю, что это слишком смело, но... Поцелуйте меня на прощанье. Возможно, это будет последний поцелуй прелестной девушки, который мне удастся сорвать в этой жизни.
Алистер вылетел на крыльцо, как был, в одном сапоге.
-- Теган, кобель ты потасканный! Какой, к ядреням "последний"?
Банн выпустил руку Элиссы.
-- Ты проснулся, очень вовремя.
-- Ага, как раз чтобы вам всю малину обломать.
Теган пропустил его слова мимо ушей.
-- Там Изольда... Пойдем, лучше ты сам все услышишь.
-- Сейчас.
Алистер торопливо зашнуровал второй сапог и порысил вслед Тегану.
Услышанное ему не понравилось. В который, впрочем, раз -- в этом мире, кажется, добрых вестей и вовсе не осталось.
-- Ты сошел с ума.
-- Прошлой ночью я думал ровно то же самое про тебя. Но -- мы еще живы. Может, и в этот раз все обойдется. Может, нет, -- он пожал плечами. -- Но я должен.
-- Я с тобой.
-- Алистер, я обещала, что приду только с ним, никого больше! -- вмешалась Изольда. -- Может, Тегану удастся успокоить... Вернуть...
-- А может, ты уведешь его на смерть.
-- Ты всегда был недобрым.
-- Я и сейчас злой. И мне очень интересно, каким чудом ты осталась жива в замке, из которого каждую ночь выходят мертвецы и рвут на части живых.
-- Это... долго объяснять.
-- Я не тороплюсь.
-- Довольно, -- сказал Теган. -- Не время и не место препираться. С мельницы в подвал замка ведет потайной ход. Открывается печаткой, которую я отдал тэйрне Кусланд. Возможно, вы сумеете пройти незаметно и понять, что происходит. Возможно -- не захотите, вы и без того сделали слишком много. Как я уже говорил, Мор важнее. Решайте сами. И помолитесь за меня. Пойдем, Изольда.
Алистер бессильно выругался им вслед.
К избе он вернулся не в лучшем настроении. Элисса сидела на крыльце, привычно подставив лицо солнцу. Некогда белоснежная кожа аристократки стала золотистой, пошла крапинками веснушек. Алистера на миг до крайности умилили эти мелкие рыжие пятнышки.
-- Где остальные?
-- Морриган сказала, что вчера извела на вас весь запас трав и пошла искать за околицей. Лелиана в церкви. Стэн спит еще, вам с ним крепко досталось.
Алистер кивнул, прислонился к дверному косяку, глядя на нее сверху вниз.
-- Теган тебе кольцо просил передать. -- Элисса протянула печатку.
Настроение разом испортилось окончательно.
-- Давай сюда... Вот чего ты уши развесила? Тегану такие на один зуб.
-- Ты о чем?
-- О том. "Миледи, один поцелуй на прощанье..."
-- Алистер, ты чего?
-- Того. -- Он понимал, что ведет себя безнадежно глупо, но остановиться не получалось.
-- Да ничего же...
-- Когда будет "чего" -- будет поздно.
-- Создатель! -- На лице девушки появилось веселое недоумение. -- Алистер, ты серьезно? Ревнуешь?
-- Да вовсе я не...
Договорить ему не дали. Элисса сорвалась с крыльца, обвила руками его шею, вытянувшись в струнку, неловко ткнулась губами. Шарахнулась прочь, стремительно краснея.
-- Я...
Договорить Алистер не дал. Она попыталась ответить -- робко и неумело, и от сознания, что его губы были первыми, внутри разлилась тихая нежность. Он позволил этому длиться чуть дольше, чем казалось разумным, его б воля -- вообще бы не отпускал. Заставил себя оторваться, заглянул в лицо, обнимая бережно, точно птенца. Надо было что-то сказать. Наверное. Слова не находились.
Элисса спрятала лицо у него на груди и замерла.
Дверь резко распахнулась, на пороге появился Стэн. Девушка отшатнулась, растерянная, смущенная. Алистер медленно выдохнул -- очень хотелось стукнуть кунари чем-нибудь... потяжелее.
-- Где все? -- спросил Стэн.
-- Сейчас будут здесь, -- сказал Алистер. -- Элисса, найди, пожалуйста, Лелиану и пошли кого-нибудь из местных за Морриган. Дело плохо.
Подвалы пахли плесенью и грибами. Волшебного огонька Морриган хватило, чтобы развеять тьму, но веселее от этого не становилось. Откуда в подземелье, где даже пыли не было -- так давно не открывались двери -- взялись все те же ходячие мертвяки, понять было невозможно. Но они там были, благо, не толпой, как в деревне, и вместе с ними управились. Но когда в стенах появились решетки, явно отгораживающие помещения для узников, и за одной из них что-то заговорило, Алистер едва не закричал.
Он оказался живым. Колдун-недоучка, по его собственному призванию, отравивший Эамона -- аккуратно и точно, чтобы вывести из игры на время -- но не убивать. И услышав о том, кто