Рейтинговые книги
Читем онлайн Младшая сестренка - Венди Дулиган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30

– Итак… что вы хотели нам сообщить? – спросил Хуан Гонсалес, опустившись в свое любимое кресло-качалку. Его жена стояла рядом, в волнении приглаживая фартук.

Эдвард не стал тянуть с новостью.

– Джулия и я решили пожениться, – признался он. – Я знаю, это несколько неожиданно, но…

– Сынок, это чудесно! – воскликнула со слезами на глазах Нонна, и старики Гонсалес бросились обнимать троицу на диване.

– И когда наступит этот счастливый день? – спросил Хуан, хлопая сына по плечу.

– Я еще не знаю, – ответил Эдвард. – Мы только час как помолвлены.

Нонна радостно улыбалась.

– Мы должны позвонить отцу Андрэ, – сказала она, – и организовать стол. Мы все сделаем сами, не волнуйся. Жаль, что не получилось сыграть вашу свадьбу вместе со свадьбой Изабеллы.

– Это будет не такая свадьба. Мы не будем венчаться в церкви, – заявил Эдвард.

Лица обоих родителей вытянулись от изумления. Нонна нахмурилась.

– Эд… Я не понимаю.

Эдвард умудрился выкрутиться, объяснив причины гражданской регистрации, не рассказывая родителям правду о Джонни. Джулия стояла как сторонний наблюдатель и желала одного – провалиться сквозь землю. Он все решил за нее. В любом случае, не важно, как все будет происходить, если они женятся только ради ребенка. Она почувствовала облегчение, когда Эдвард наотрез отказался оставаться на полдник.

Я хочу быть любимой и единственной, подумала Джулия, когда они подъехали к дому ее бабушки. К сожалению, ни первое, ни второе невозможно. А пока достаточно того, что он любит Джонни.

Чувствуя ее настроение, Эдвард неловко попытался все загладить:

– Послушай, я взял инициативу в свои руки в доме моих родителей. Если ты хочешь венчаться в церкви…

Она покачала головой.

– Нет. Просто я нахожусь под впечатлением от всего происшедшего.

Интересно, что бы я чувствовал, если бы мы женились по любви, а не из-за Джонни? – подумал Эдвард, поцеловав Джулию в щеку и направляясь к машине. Тогда я, наверное, был бы ужасно счастлив…

Проснувшись на рассвете, Джулия решила, что все еще, возможно, изменится к лучшему. Если набраться терпения, любовь может постепенно прийти. Может, он станет относиться к ней так, как к Мэри до их разрыва.

Бабушке, конечно, не понравилось известие о свадьбе.

– Полагаю, в отличие от Мэри ты не давала Гонсалесу молока, прежде чем он купит корову? – попыталась задеть внучку Диана, когда та усаживала ее в любимое кресло.

Нет, и не собираюсь, ответила про себя Джулия, поправляя бабушкины подушки. Достаточно того, что мы с сестрой влюбились в одного и того же мужчину. Их связь всегда будет преследовать меня.

Остаток воскресенья прошел относительно спокойно: Эдвард позвонил, как и обещал, Джонни вел себя тихо, и Джулия взяла его с собой в магазин, куда отправилась покупать свадебный наряд. Эдвард предложил назначить свадьбу на следующие выходные, и ей нечего было возразить. Несмотря на то, что их брак будет почти фиктивным, Джулия с облегчением думала, что наконец-то покинет бабушкин дом.

Она внимательно просматривала костюмы по сниженным ценам, которые ей все равно были не по карману. Если бы найти такой наряд, который превратил бы ее из младшей сестры Мэри в эталон изящества и элегантности и помог свести жениха с ума!..

– Ищете что-нибудь особенное? – спросила продавщица.

Джулия замялась.

– Я понимаю, что эти вещи продаются со скидкой, но все равно их цена выше, чем я могу себе позволить, – призналась она. – Я выхожу замуж в следующую субботу…

– За отца вашего ребенка, дорогая? – добродушно спросила женщина.

Несмотря на непричастность к зачатию Джонни, Джулия покраснела.

Продавщица заговорщически улыбнулась.

– У нас есть то, что нужно, милая. У вас примерно восьмой размер? Если вы умеете шить…

Из подсобного помещения она извлекла шелковый бледно-голубой костюм. Он стоил пятьдесят долларов. Хотя некоторые швы были распороты, а пуговицы висели на нитках, Джулия заметила, что наряд в довольно хорошем состоянии.

Когда она надела костюм в примерочной и подошла к зеркалу, то легко представила себя в нем рядом с Эдвардом на фотографии в гостиной Гонсалесов.

Возможно, я ненормальная оптимистка, думала Джулия, вертясь перед зеркалом, но не могу не верить, что все будет хорошо. Я это просто заслужила своей любовью к Эдварду и Джонни.

Сомнение закралось в душу Джулии в следующую субботу, когда она одевалась для церемонии в доме священника.

Правильно ли я поступаю? – вновь и вновь спрашивала она себя. Может, я буду сожалеть? Для нее брак означал соединение с любимым человеком на всю жизнь. Интересно, купил ли Эдвард кольца?

Вчера Гонсалес подлил масла в огонь, сказав, что сообщил родителям правду о Джонни.

– Что… они сказали? – испуганно спросила Джулия.

Эдвард пожал плечами.

– Они были страшно удивлены, даже шокированы. Мама очень обрадовалась, конечно. Она обожает Джонни и хочет иметь как можно больше внуков. Отец же выслушал меня и ничего не сказал.

Если семья Гонсалесов и задалась вопросом о причине свадьбы, то они об этом ничего не сказали. Впрочем, тем же вопросом по-своему задавалась и Джулия, и даже сам Эдвард, несмотря на его внешнее спокойствие и решимость. Только Диана Харриет открыто высказала свои предположения:

– Вы разведетесь не позже чем через год. Ты ведь выходишь замуж ради Джонни, не так ли? Ну что ж, ты будешь получать алименты и на него, и на себя.

Брат Эдварда Пит согласился стать свидетелем, и заехал за Джулией, ее бабушкой и Джонни в два часа. В это же самое время Эдвард у себя в квартире прикреплял гвоздику в петлицу строгого костюма. Венок из белых роз и «звездочек», заказанный женихом для Джулии по настоянию его матери, лежал в коробке на дубовой тумбочке.

– Уверен, что правильно поступаешь? – спросил Фернандо Руис, следя за лицом друга.

– Да, – коротко ответил его босс.

– Почему бы тогда тебе не выглядеть немного счастливее? – бестактно настаивал Фернандо.

– Наверное, у меня есть причины. – Эдвард решил прекратить расспросы раз и навсегда. – Ты кое-чего не знаешь, – начал он. – Помнишь Мэри Харриет… блондинку, с которой я встречался? Так вот, Джулия ее сестра, а Джонни сын Мэри.

– Ты шутишь, приятель. – Фернандо недоверчиво уставился на друга.

Тот покачал головой.

– Это еще не все. Я отец мальчика, но не знал о его существовании одиннадцать месяцев. Набей этой информацией свою трубку и кури ее.

Только что вернувшаяся из свадебного путешествия Изабелла также согласилась стать свидетельницей. Правду о Джонни она узнала от матери по телефону. Войдя в гостиную в доме священника, где уже стояли Пит, Джулия с Джонни на руках и ее бабушка, Изабелла бросилась обнимать будущую родственницу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Младшая сестренка - Венди Дулиган бесплатно.
Похожие на Младшая сестренка - Венди Дулиган книги

Оставить комментарий