Рейтинговые книги
Читем онлайн Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40

Пиум выглянул из-за дерева с направленной в сторону врагов винтовкой и чуть не схлопотал приличную порцию выстрелов. Благо, что успел спрятаться. Не выжидая долго, он присел на корточки, снова выглянул и стрельнул пару раз. Когда Бонум скрылся, пронёсся шквал выстрелов, некоторые из которых снова попали по земле. Старые листья разгорались быстро, образовывая много дыма. С таким успехом недолго и до дымовой завесы.

Военный показал, что теперь моя очередь. Так как в последний раз они целились чуть ниже, я решил, что лучше не садиться. Резко высунулся, сделал пару выстрелов и снова спрятался. Правда, по краешку штанины всё же попали, из-за чего образовалась дырка, а кожу больно припекло. Я приложил усилия, чтобы молча и без комментариев перетерпеть. Пиум заметил это, но продолжал действия. Он показал пальцем, что нужно сделать паузу — пусть Дикие подберутся ближе. Но они ведь могут начать и окружать нас… К тому же против нас двоих их может быть и сотня в округе. Вот попали…

Около минуты прошло. Тишина. Пиум с предельной осторожностью выглянул, снова спрятался. Затем снял с пояса гранату, нажал на кнопку активации и швырнул изо всех сил. Я мысленно начал считать секунды: раз, два… Прогремел взрыв: в нашу сторону полетели листья, ветки и, кажется, даже куски мяса с внутренними органами…

Мы выждали какое-то время, иногда выглядывая из-за своих природных укрытий, и двинулись дальше бегом.

— Кажется, там есть дорога, — сделал вывод Бонум. — Куда она ведёт, ты, конечно же, не в курсе.

— К сожалению, нет, — на бегу ответил я. — Но дальше будет видно, если нас ещё не окружили.

— На этот случай у меня есть немного сил, чтоб раскидать толпу. А дальше посмотрим. Будь начеку.

Чтобы взобраться выше, нам понадобилось буквально несколько минут. Просвет сквозь кроны деревьев позволил убедиться, что там точно дорога. И вроде было тихо, что не могло не настораживать. Поэтому чем ближе подбирались к дороге, тем тише себя вели. С другой стороны, если там кто-то был бы, то уже точно начали б стрельбу.

Крутизна склона заставила у самого верха чуть ли не карабкаться, чтобы выбраться на дорогу. Пиум сделал это первым и вдруг замер. Я услышал знакомый голос:

— Первый есть. Не двигайся, лис, иначе пожалеешь. И на свою способность тоже не рассчитывай. Где Фортис?

Вся проблема в том, что Бонум не понимал их язык. Зато я всё чётко понял и убедился наверняка, что говорил Бастардис…

Глава 20

— Здесь, — отозвался я, вскарабкался и выбрался на дорогу. Метрах в пяти от меня и Пиума располагался военный корабль Диких, а рядом, собственно, они сами во главе с Фероксом. Всего я насчитал семь кошкодевочек рядом с ним. И каждая держала нас на прицеле.

— Как я рад тебя видеть, Фортис Аманс, — ухмыльнулся Бастардис и почесал подбородок, словно удручённо о чём-то раздумывал. — А вы неплохо справились, кстати.

Бонум вдруг взмахнул руками, но ничего не получилось. Он взглянул на меня, затем на остальных. Лис точно пребывал в растерянности, а я догадался, почему так случилось.

— Слушай, Фортис, сделай одолжение: объясни своему другу, что его способность теперь не работает. Вот там, — он указал большим пальцем через плечо на корабль, — сидит Ментора. Как ты знаешь, пока она рядом, все способности блокируются.

Пожалуй, действительно стоило объяснить Пиуму, что я и сделал без раздумий. Потом со мной снова заговорил Ферокс.

— Я-то думал, что мы с тобой подружились, Фортис. У нас даже имена на одну букву начинаются. И количество букв в обоих именах — шесть. А ты взял и сбежал. Скажи, что тебе не понравилось? У тебя же была нетяжёлая работа, ежедневный секс с лучшими красотками в Цивистасареа и достаточно свободного времени. Что ещё нужно было?

— Если ты думаешь, что я — предатель, то ты заблуждаешься, — начал я. — Лучше б рассказал, как вы нас вычислили и почему до сих пор не убили. Это меня интересует больше.

— А тут и рассказывать нечего. Во-первых, Ментора ощутила наличие двух дополнительных способностей в городе и сообщила об этом. Между прочим, она одна из самых умных. Хорошо подумала и получила статус Дикой, так что живёт намного лучше упёртых и глупых. Ну а во-вторых, ваш невидимый корабль было видно по приборам. Вы, наверное, посчитали, что мы не заметим, да? Зря, очень зря. Что же об убийстве, так вы нам пригодитесь. Ты точно пригодишься. Хотя бы для Гентлы и Доченды.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Стоящий рядом Пиум вдруг вскинул винтовку, но не успел нажать на спусковой крючок. Два точных выстрела — и он, раненный в обе ноги, упал на землю. Бастардис деланно развёл руками и продолжил:

— Что он делает? Зачем это всё? Я предполагал, что будут проблемы с вами. Может, и ты, Фортис, хочешь оказать сопротивление? Разве непонятно, что это всё было спланировано? Мы же сами дали вам возможность сюда выйти, пожертвовав совсем не многим. Чего говорить… Выводите пленных, иначе эти двое не поймут, что зря пытаются что-то сделать.

Из открывшейся широкой двери заднего отсека вышли три Диких, ведущие Керру, Линнию и Мионну. У всех на руках браслеты-наручники. Их подвели к Фероксу спиной и заставили встать на колени лицом ко мне. Смотреть на них очень тяжело. У каждой в глазах грусть и безнадёжность. И худшее во всём этом, что я совершенно ничего не мог сделать…

— Самые близкие тебе кошечки, не так ли? Ты с ними жил, я знаю, — заулыбался Бастардис. — Понимаешь, для чего они здесь?

— Понимаю…

— А я думаю, что не очень. — Он не спеша подошёл к Керре и плюнул на её лицо. Она держалась стойко, хотя я прекрасно понимал, сколько ненависти старшая испытывала в тот момент. Следующим объектом насмешки стала Линния: средней из сестёр достался удар коленом в нос, из которого почти сразу потекла кровь. Но когда Ферокс приблизился к Мионне, я не выдержал…

— Не трогай её, ублюдок!

Бастардис вскинул брови и уставился на меня.

— Да что ты? Трону, допустим. И что дальше? Стрелять будешь? Тебя же застрелят быстрее, а потом и этих всех. Не так уж сильно они нужны. Особенно вот она со своим откатом времени. — Он схватил Мионну за волосы, дал хлёсткую пощёчину и бросил. Она промолчала, но из глаз потекли слёзы. Смотреть на всё происходящее жутко невыносимо, и я почти перестал себя контролировать, готовый схватиться за оружие. Лишь в последний момент удалось остановиться, чтобы не ухудшить ситуацию.

— Что ты хочешь? — холодно бросил я.

— По-моему, об этом ещё при первом нашем знакомстве рассказал. Но ты старательно мешаешь мне, пытаясь что-то изменить. Бросайте всё оружие перед нами для начала, а потом мы забираем вас к себе. Только теперь, Фортис, ты будешь жить совсем иначе, в чём, собственно, сам виноват.

Несколько секунд я молчал, осмысливая возможные варианты. Впрочем, другого выбора и не было. Начни стрелять — погибнут все. Поэтому я снял винтовку и бросил под ноги Диким. После этого пистолеты и меч. В последнюю очередь снял пояс с гранатами и аккуратно положил перед собой.

— А он? — кивнул Ферокс в сторону Пиума. — Он-то почему с оружием до сих пор?

— Потому что вы его подстрелили. Он не может самостоятельно всё снять.

— Так помоги же. Или он не хочет?

— Я всё ему объясню. И помогу.

Когда я склонился надо Бонумом, он посмотрел на меня странным взглядом. Точнее, не странным, а обречённым и готовым ко всему. Негромко на языке лисьего народа я рассказал в двух словах ситуацию, но он отказался отдавать оружие. И даже мои уговоры не помогли. Пиум лишь сказал, что сдаваться не намерен и смерти не боится. Тогда я был вынужден выпрямиться и сообщить Бастардису:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Он не будет отдавать оружие. Ни при каком условии.

Ферокс глубоко вздохнул.

— Ну что ж… Мы, конечно, можем и сами забрать, но раз это принципиальность… — Он глянул на одну из Диких. — Пристрелите его.

— Стойте, не надо!

Но было слишком поздно. Останки головы Пиума медленно растекались по земле от мощного выстрела. Вот так просто… Один выстрел — и нет большего только что живого военачальника.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил бесплатно.
Похожие на Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил книги

Оставить комментарий