Рейтинговые книги
Читем онлайн Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40

Каменистый берег постепенно уводил нас вниз, плавно ровняясь с рекой. И когда мы сошли с него на землю, Отектор вдруг остановил эккиола.

— Фортис, посмотри в небо. Что-то мне это не нравится.

Я остановил своего зверя и взглянул наверх: вдалеке виднелся целый организованный космический флот. Пусть и очень далеко от нас, но за счёт размеров техники всё было видно довольно хорошо.

— Может, это Никсы? — предположил я.

— Видишь ли, какое дело: они никогда не поднимают без надобности свой флот. Учения в это время года они никогда не проводили. Это точно не они, я полностью уверен. Наверное, ты всё-таки был прав…

— Видимо. Но я никак не думал, что они на следующий день сюда заявятся.

— Может, им очень нужен именно ты? — Он взглянул на меня и замолчал на время. — Хотя ради одного человека высылать сюда целый флот…

— Вот и я об этом же подумал. Что делать-то будем?

— Посмотрим пока. Соваться нам туда сейчас точно нельзя. У нас с тобой ни оружия, ни военного обмундирования. Только эфир. И то от твоей способности толку на войне будет не много.

— Согласен. Смотри-ка, они спускаются всё ниже и ниже. Странно, почему их не сбили до сих пор? Меня же снесли мгновенно.

— Не спеши. Просто смотри. Никсы не подпустят их ближе положенного.

Сразу же после его слов откуда-то снизу — видимо, из города — начали бить мощные разноцветные лучи прямо по всему флоту. Один за другим корабли начали взрываться, разлетаясь на куски. Звуков слышно не было — звуковые волны просто не доходили до нас. Но зрелище впечатлило. Буквально за несколько секунд Никсы разнесли целый флот, от которого в небе осталось только большое чёрное облако едкого дыма. С такими ребятами, по-моему, разделаться с Дикими будет очень просто.

— Вот видишь, — улыбнулся Отектор. — Я же говорил.

— Да, уже сам убедился. Чем думали Дикие, когда совершали такую ошибку?

— Мне их не понять. Спросим об этом в городе. Поехали дальше.

Мы двинулись вдоль реки, постепенно приближаясь к новой дороге. Увидев мощь оружия Никсов, я вспомнил, как подбили мой угнанный корабль. А ведь мне ещё повезло, что пускали ракеты, а не уничтожили как этот флот. Но зато я вдохновился увиденным в небе, благодаря чему настроение заметно поднялось. Немного доставляла дискомфорт только боль в боку. Благо, что скоро вылечат.

Глава 16

Дальнейший путь состоял из почти прямой дороги без подъёмов и спусков. Впрочем, и на горизонте давно не было видно ни одной горы.

Лучи солнца, слабо пробивающиеся сквозь кроны деревьев, ласкали лицо и щедро согревали всё тело. Этот лес навевал чувство спокойствия и умиротворения, поэтому я даже не заметил, как вскоре мы подошли к небольшому пригорку. Эккиолы бодро взобрались на него, и перед нами открылся вид на город Никсов. Он представлял собой город, насыщенный растительностью. Первые несколько этажей каждого здания буквально облеплены ползущими растениями с широкими листьями, вдоль дорог — деревья, словно вместо знаков и указателей, а чуть выше некое подобие трамваев в несколько ярусов, но только передвигающихся по воздуху при помощи мощных тросов. Полупрозрачные остановки вкопаны в землю и сделаны в форме зданий. Даже отсюда прекрасно видно, что внутри них расположены лифты, чтобы жители смогли быстро спуститься в город. И самое интересное: ни одной летающей техники. Наверное, лисы заботятся об экологии больше, чем их соседи-кошкодевочки.

— Как тебе Экоамико? Красивый город? — поинтересовался Отектор, когда мы остановили эккиолов.

— Очень даже. Ничего подобного раньше не видел.

— А подобных ему не так много. Это же столица Никсов. Другие их города менее красивы.

— Так у них ещё и не один город.

— Конечно. Их всего двадцать один.

— Понятно. Хотя это не удивительно — планета ведь больше, чем у соседей. А у Грисеолов сколько городов?

— Восемнадцать. Точно не знаю, но вроде бы они собираются строить ещё один.

— Почти сорок высокоразвитых городов… Интересно, как Бастардис собирается их захватить?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ты ещё не считал наши поселения, которых всего пятьдесят семь.

— Ого. — Я по-настоящему удивился, услышав цифру. — Сколько же всего тогда на планете жителей?

— Не слишком много. Примерно сорок миллионов.

— Да, но это в десятки раз больше, чем у Диких. Бастардис явно что-то другое задумал, потому что техники и военных ему не хватит, чтобы одержать победу.

— Это очевидно. Кстати, как ты себя чувствуешь? Бок сильно болит?

— Так же, как после падения.

— В любом случае нам пора двигаться. Доберёмся до дома моего друга, потом отправим тебя к целителю, а я пока переговорю обо всём случившемся. Заодно узнаю, что тут хотели гости, которых разнесли в клочья.

— Мне тоже очень интересно это узнать.

— Значит, в путь.

Эккиолы по команде двинулись в сторону города, а я продолжал любоваться зданиями, то и дело оглядываясь по сторонам. Вскоре мы вышли на дорогу, но сразу перестроились на тротуар, чтобы не мешать проезжающей мимо технике. О колёсах, вероятно, на этой планете ничего не знали, потому что вместо них у этих, так сказать, машин некое подобие гусениц, только идеально гладких. Они очень тихо и маневренно разъезжали по дороге, соблюдая все правила безопасной езды. Местные жители действительно белоснежные как цветом кожи, так и шерсти с волосами. Ещё я отметил, что Никсы в основном длинноволосые, причём как парни, так и девушки. Вторых, правда, намного больше, о чём и говорила Керра — население женского пола имеет существенный перевес.

Дом друга Отектора располагался недалеко от центра города. Это небольшое двухэтажное здание. Судя по всему, в частном владении, коих здесь не так уж много. Когда мы спешились, лис попросил меня подождать, а сам вошёл в дом. Я обратил внимание на то, что дверь была открыта и рядом никакого видеофона не заметил. Отектор точно был прав, когда говорил, что междоусобиц у них не бывает. Ведь они даже не беспокоятся о том, чтобы в дом не мог войти кто-то посторонний. А это значит, что посторонних здесь просто-напросто не бывает, кто бы то ни был. Вот он: дивный, идеальный мир.

Через минут пять Отектор вышел со своим другом и представил меня:

— Это Фортис Аманс. Познакомься.

Белокурый лис в простой домашней одежде синего цвета оглядел меня, выставил руку вперёд с раскрытой ладонью и холодно проговорил:

— Пиум Бонум. Рад знакомству.

Что-то мне подсказало, что это такой жест приветствия, поэтому я проделал то же самое.

— Взаимно.

Он легонько ударил своей ладонью о мою и опустил руку. Затем пристально посмотрел на меня каменно-серыми глазами и произнёс:

— Отектор сказал, что тебе нужна медицинская помощь. Мой брат проводит тебя к целителю.

— Хорошо. А что насчёт помощи?

— Об этом мы немного позже поговорим. Я пока ещё толком не понял, что произошло.

Из дома вышел ещё один лис. Точная копия первого. Наверное, близнецы. Пиум познакомил меня с ним, после чего тот попросил проследовать за ним. Мы прошли пару кварталов, прежде чем добрались до нужного дома. Я ожидал, что меня поведут в больницу, но, как понял позже, целитель частный, работающий на дому. И вообще целитель этот женского пола. Да такая красотка, что я аж смутился, когда увидел её. Брат Бонума ожидал на улице.

— Я на «ты» буду общаться, не против? — ласковым голоском уточнила целительница, подготавливая какую-то аппаратуру, чем-то похожую на нашу земную в медицинских центрах.

— Да, конечно. Так будет даже лучше.

— Что у тебя болит? — Она, наконец-то, закончила настройку, запустила компьютер и повернулась ко мне. — Я и так смогу определить, но твой ответ ускорит и упростит процесс лечения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Бок болит. Думаю, что рёбра сломаны. Упал с эккиола.

— Понятно. Бывали у меня и такие пациенты. Проходи вот сюда, — она указала на специальную белую кровать, окружённую множеством разной причудливой аппаратуры, — и ложись.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил бесплатно.
Похожие на Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил книги

Оставить комментарий