Рейтинговые книги
Читем онлайн Слайв - сын дракона - Михаил Трямов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 98

— Абсолютно без разницы, — вздохнул гвардеец. — Лишь бы на бумаге стояла подпись правителя Бурлундии, и эта подпись была скреплена печатью. Только где ее взять, эту печать? Она, говорят, пропала вместе со старым правителем.

— А если мы тебе прямо сейчас, вот здесь, около ворот, выпишем вольную? — предложил Билл, — Настоящую вольную, с печатью! Ты нам поможешь?

— Да за это я готов сразиться хоть с целой армией врагов, — ответил Биллу старый гвардеец и, вздохнув, добавил, — если бы силы были.

— Так вот, старина, — победно заключил Билл. — Ты нам помогаешь проникнуть в темницу, а взамен этого получаешь вольную, со всеми подписями и бумагами. И эту вольную тебе выдаст настоящий правитель Бурлундии — князь Карл.

Крепыш Билл показал рукой на Карла. Карл гордо поднял голову и положил ладонь на свой меч.

— Не разыгрывайте меня! — недоверчиво сказал гвардеец. — Где ему здесь взяться, князю Карлу? Его уже сколько времени ищет вся королевская гвардия.

— И тем не менее, дружище, я бы поверил этому человеку, — сказал Карл. — Я действительно князь Бурлундский — Карл. И я действительно могу тебе прямо сейчас, вот здесь, подтвердить твою вольную своей подписью и печатью княжества Бурлундского, в обмен на твою небольшую помощь. Подойди и посмотри на этот меч.

Старый гвардеец подошел и взглянул на меч, который показывал ему Карл.

— Это действительно печать Бурлундии! — воскликнул он удивленно, осмотрев рукоятку меча.

— Значит я кто? — спросил, не останавливаясь Карл.

— Значит ты — правитель Бурлундии! — медленно, еще не веря в увиденное, проговорил старый гвардеец и, бухнувшись перед Карлом на колени, верноподданнически заорал: — Прости меня, князь, за то, что не поверил тебе с самого начала!

— Ну, так как на счет небольшой услуги в обмен на вольную грамоту? — спросил Карл, пытаясь отбиться от старого гвардейца, который пытался выразить всю свою верноподданническую любовь, которая в нем воспитывалась с детства, к бывшему феодалу.

— Грм-м-м, бум, друм, пум… — произнес что-то невнятно старый гвардеец.

— Что? — не понял Карл. — Что ты сказал?

— Конечно! Почту за честь! — наконец вымолвил старый гвардеец. Он вынул из-за пазухи грамоту и протянул ее Карлу.

— Сейчас я тебе поставлю свою подпись и печать, — сказал гвардейцу Карл. — А ты за это скажешь пароль и быстро уйдешь с этой площади.

Гвардеец понятливо кивнул головой, подошел к воротам темницы и постучал.

— Кому там не спиться? — раздался сонный голос с той стороны ворот.

— Охрана для сопровождения разбойников на суд герцога прибыла! — рявкнул крепыш Билл. — Открывай побыстрее!

— Какая еще охрана? — сердито крикнули из-за ворот. — Ночь на дворе!

— Открывай! А не то неприятностей у тебя будет не мало! — также грозно рявкнул Билл. — Послы герцога Нарсбурского прибыли!

— Что-то многовато для одной маленькой тюрьмы сегодня послов, — недовольно пробурчали в ответ, но ключ в замке зашевелился. В центре двери открылось окошко, в окошке появилось заспанное лицо постового гвардейца.

— Ну, кто там еще? — недовольно спросил гвардеец, оглядывая пришедших. — Пароль?

Старый гвардеец назвал пароль. За воротами задвигался засов, и дверь темницы открылась, впуская Карла, Слайва и крепыша Билла на тюремный двор.

— Жди нас здесь! — приказал старому гвардейцу Карл, чтобы показать охраннику темницы значимость свою и своих друзей.

— Мы, посланники герцога Нарсбурского, — сказал, слезая с лошади Билл. — Мы приехали с посланием к начальнику тюрьмы. Проводи нас к нему.

— Что-то очень много в последнее время к нам посланников от герцога, — пробурчал гвардеец. — У нас здесь уже есть один из посланцев герцога. Вчера приехал. Наверное, вам приятно будет друг с другом увидеться?

Крепыш Билл не ожидал такого поворота событий. Он, конечно, очень хотел выручить лорда Брона, но присутствие в темнице Северного замка настоящего посланника Нарсбургского герцога, не ожидал даже он. Это могло означать, что в замке кроме обычной охраны еще находились и воины герцога. Без сопровождения ни один знатный человек не путешествовал.

— Наверняка я знаю этого уважаемого господина, — выдержав паузу, произнес Билл. — Но сейчас нам нужно повидаться с разбойником по имени Брон. Для этого мы сюда приехали.

— Для этого нужно вызвать начальника тюрьмы, — сказал охранник, а он сейчас отдыхает.

— Надеюсь и большинство тюремного гарнизона тоже, — буркнул Билл и, посмотрев на охранника, голосом, не терпящим отказа, сказал: — Веди нас к начальнику тюрьмы, стражник. Нам некогда здесь рассиживаться. Мы здесь по срочному делу.

— Но начальник тюрьмы отдыхает, — снова запротестовал стражник. — Он будет очень ругаться, если я его разбужу.

— Он будет еще сильнее ругаться, если ты его не разбудишь! — повысил голос Билл и сам пошел в сторону двери в темницу.

Карл и Слайв поспешили за ним. Последним плелся охранник, что-то недовольно бурча себе под нос.

За дверью темницы тоже стоял стражник. Билл назвал ему пароль и потребовал, чтобы сюда немедленно явился начальник тюрьмы. Веским доводом при этом послужил меч Слайва. Не став спорить с такими сильными доводами, стражник пошел будить начальника тюрьмы. Через некоторое время в коридоре раздались шаркающие шаги и скрипучий голос спросил:

— Вам что, господа, лень потерпеть немного? Скоро рассвет…

— Нам нужно, чтобы ты показал нам, где сейчас находится разбойник Брон! — грубо оборвал его Билл.

— Такую просьбу не так то просто выполнить, — прошамкал начальник тюрьмы. — По поводу этого заключенного мне отданы прямые указания нашего герцога. Все посещения его запрещены.

— Мы те, кому разрешены всякие посещения и к кому угодно! — грозно напирал на него Билл. — Я сам посланник герцога, и у меня есть более свежие распоряжения на счет Брона.

— Разрешите узнать какие? — полюбопытствовал начальник тюрьмы.

— Нам приказано с рассветом отконвоировать лорда Брона в столицу Бурлундии, — не меняя грозности голоса, пояснил Билл. — Там над ним состоится суд, чтобы каждый видел, что наш славный герцог справедливый человек. А принц Грогт, который прибудет с визитом к герцогу, увидит, что в Бурлундии нет больше разбойников, раз пойман их главарь.

— Умно, — прошамкал начальник тюрьмы. — Умно и хитро! Двух зайцев одной стрелой! Наш герцог и прям неглупый человек?

— А ты еще в этом сомневался? — хмыкнул Билл. — Ну-да давай, веди нас скорее к заключенному Брону. Скоро уже рассвет, а если мы не выполним вовремя приказ герцога, он нас по голове не погладит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слайв - сын дракона - Михаил Трямов бесплатно.

Оставить комментарий