— Осторожнее, Ларс держит цыплят, уток, гусей и Бог еще знает кого.
Как бы в подтверждение этого факта, из-под крыльца залаяла собака, а на перилах крыльца показалась длинношерстная шоколадная кошка и стала мурлыкать, чтобы ее приласкали.
— Привет, Миранда, — бросил ей Сайлас и почесал спинку у пушистого хвоста. — Официальная группа приветствия. А там под крыльцом сидит Сидней. Он рычит и виляет хвостом одновременно. Едва ли это убедительно.
Первой же, на кого наткнулась Рейн, когда вошла в дом, была та самая рыжеволосая девушка, которую она видела с Сайласом. Она остановилась как вкопанная и приготовилась к взаимным представлениям. Ей было очень не по себе оттого, что эта цветущая девчонка, которой вряд ли больше семнадцати, бросилась на шею Сайласу и звонко его расцеловала. Когда он смог высвободиться и повернулся, чтобы улыбнуться Рейн, то здорово покраснел.
— Рейн, это Билли Симмонз.
— Билли, Ларейн Эшби.
— Вы, наверное, вместо Ребы. Привет.
— Да. Рада познакомиться.
К ним присоединился чернобородый мужчина с такими выразительными глазами, каких Рейн никогда не видела. Сайлас представил его как Ларса, и тот сжал руку Ларейн в мощном рукопожатии и ослепил ее улыбкой.
— Пойдемте, Ларейн, устрою вам почти бесплатную экскурсию. Пусть тут Билли несколько минут поразвлекает Сайласа.
Наверное, Рейн умудрилась делать соответствующие случаю комментарии, пока Ларс показывал ей компактный домик, который он полностью построил сам. Глазами она искала Сайласа.
— Весьма мило. И вероятно, очень удобно.
— Я построил три лодки — лодку, чтобы ловить сельдь, лодку из стеклянного волокна и маленький ялик с парусом. И я подумал: так неужели я не смогу построить себе коробку с крышей?
— Это куда больше, чем коробка, — с жаром сказала Рейн, лишь только они оказались в крохотной спальне, заваленной слоями пальто, курток и аккуратной поленницей из оставшихся досок.
— Кухню я еще не докончил, — извинился он, предложив ей заглянуть в ванную размером со шкаф и в примерно такую же кухню.
— Какая удивительная столярная работа! — Ей пришлось повысить голос, чтобы перекрыть общий шум.
Ларс протолкался к импровизированному бару и налил ей бокал белого вина.
— Вы ведь предпочитаете вино пиву, не так ли? — Черные глаза улыбались ей, как будто он знал ее годы.
Едва слыша его, Рейн пожала плечами, улыбнулась и с благодарностью приняла бокал. Кто-то сзади досказывал какую-то уморительную историю. Рев хохота и гулкие удары двух огромных самодельных динамиков отдавались ей в спину.
Билли Симмонз протиснулась мимо нее и схватила Ларса за руку.
— Как вам всё, Рейн? Сайлас всё спроектировал, а мы с Ларсом построили.
Ларс с любовью потрепал ее огненные волосы.
— Ага, она подает мне гвозди, когда я ее нянчу, — поддразнил он.
— Нянчит! — Билли дернула его за бороду, и Рейн задумалась над тем, каковы были отношения Сайласа, Ларса и не по годам развитой Билли.
Еще за минуту до того, как она услышала голос Сайласа, она уже знала, что он стоит сзади. Просто сверхъестественно, как она ощущала его присутствие в переполненной людьми комнате. Он еще не коснулся ее, а нервные окончания уже откликнулись на тепло его руки.
— Пойдемте, Рейн, пора перекусить. Если Ларс хотя бы на минутку перестанет болтать о своем детище и займется грилем, то обещаю вам отличное угощение.
Рейн сейчас гораздо больше интересовало участие Сайласа в этом детище, чем еда, но об этом можно поговорить попозже. Сайлас взял ее бокал с вином и высоко поднял его, расчищая им обоим дорогу в переполненной комнате. За спиной они услышали пронзительный свист Ларса. В наступившей тишине тот объявил:
— Ребята! Минутку внимания. Сэм, убавь там немножко громкость, а? Еда на застекленной веранде — раки, отваренные в морской воде с уксусом, и «Табаско», и черный тунец с лимоном и перцем. Билли опустошила холодильник и все смешала миксером. Билли говорит, что это салат, но вы знаете Билли — лучше сначала попробуйте сами.
Смех стал общим, когда рыжая девушка изобразила, что хочет остричь Ларсову бороду.
— Для чистюль есть бумажные тарелки, а для любителей крабов — куча газет. На старт… Внимание… Марш!
Сайлас завлек Рейн в относительно спокойный уголок, заставленный электронным оборудованием. Это не входило в почти бесплатную экскурсию, и Рейн с интересом огляделась вокруг.
— Подождите секунду, я возьму нам пару тарелок и вернусь после дождичка в четверг, самое позднее.
Заразившись общим настроением, Рейн озорно улыбнулась ему:
— Если мы не увидимся, пишите, хорошо? Открытка сойдет.
Он снял твидовый пиджак, и Рейн увидела, как его обтянутые черным плечи исчезают в людском водовороте. Некоторые с ней заговаривали — видимо, местное виноградное вино оказало свое действие. Пока она ждала, супружеская пара, представившаяся местными школьными учителями, пригласила ее на какое-то общественное мероприятие, а еще одна женщина предложила в любое время заехать за ней и отвезти в библиотеку.
Несмотря на шум, она развлекалась, как не развлекалась уже многие годы. К тому времени, как Сайлас умудрился протолкнуться обратно с двумя тарелками, доверху наполненными моллюсками и крабами, а также салатами, она не могла уже больше запоминать имена и лица и просто блаженно впитывала дружескую атмосферу.
— Не слишком ли много народу? — он кивнул на переполненную комнату, поставив тарелки на столик, заваленный разноцветными шнурами и скобяными изделиями.
— А мне нравится, правда, не знаю, сколько я продержусь. Это напоминает мне сцену толпы из оперы Вагнера.
— Ну, по крайней мере, наши не размахивают копьями. Билли хочет знать, где вы взяли такую юбку; половина рыбаков, с которыми я сегодня разговаривал, сказали, что вы то, что надо, и чтобы я вас не упустил.
Рейн опустила глаза и занялась клешней рака.
— Рейн, можно?
— Можно что? — пробормотала она, не поднимая глаз от тарелки. Щеки у нее горели, а пальцы безуспешно пытались достать мясо из клешни.
— Можно я вас не упущу? — сказал Сайлас, и едва заметная усмешка слышалась в его словах. — А ну-ка, давайте я вам помогу. — Он переложил рака к себе на тарелку, отделил клешню и раздавил оставшуюся часть плоскогубцами, которые обнаружил в ящике стола. Тем же самым орудием он подцепил и мясо, положив его целиком на край ее тарелки. — Боюсь, Ларс не снисходит до щипчиков для крабов и жалких вилочек.
Рейн потягивала вино — кто же это наполнил ее бокал? Она могла поклясться, что еще несколько минут назад он был наполовину пуст.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});