Рейтинговые книги
Читем онлайн Дар, которым управляешь ты (СИ) - Ре Ани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69

— С тобой? — поинтересовался парень не оборачиваясь. Циши тяжело вздохнула и обиженно поджала губы. Она помнила, что со сломленным человеком нужно запастись терпением, только вот с тем, кого считала своей опорой, это было очень сложно. Да и не успела девушка в полной мере окунуться в работу, к которой готовилась с детства. Практика с Альрисом не шла ни в какое сравнение — тот знал, что ему пытаются помочь, и принимал эту помощь. Он открывался, отвечал на её вопросы, был вежлив. Дилиан же отвергал любые попытки облегчить его страдания.

— Мне нужен мой наставник, — тихо сказала она. Наивная надежда надавить на чувство долга и надежда, что она будет достаточным рычагом для этого. Парень замер на мгновение, словно силясь осмыслить её слова, потом отпил из бутылки, уселся напротив неё и навалился на столешницу локтями.

— Знаешь, все вокруг только и твердят мне, что я кому-то и что-то должен. Я должен стать мужчиной, должен жениться на благородной девушке, должен учиться, должен быть наставником, должен подчиняться гильдии. С самого детства меня преследуют долги, о которых я не просил. Я должен отцу, главе гильдии, своему наставнику, тебе, да всем вокруг. Скажи, а почему мне никто ничего не должен?

— Может быть, дело в том, что ты никому не позволяешь подойти достаточно близко? Люди взваливают на себя ответственность лишь тогда, когда чувствуют, что не безразличны тебе.

— И поэтому ты здесь?

— Что?

— Ты здесь потому, что считаешь, что мы стали близки?

— Я здесь потому, что тебе нужна помощь, а всех остальных ты отпугнул.

— Уходи. Мне не нужны советы от помешанной фанатички.

— Шутки про мою веру давно утратили свою остроту, Дилиан, — покачала головой Циши.

— Тогда давай пошутим о другом. Ты здесь потому, что увидела сломанную игрушку и хочешь её починить. Тебя этому учили всю твою жизнь, и ничего другого ты не знаешь, а в силу ограниченного ума — не можешь разглядеть возможности, что даёт тебе новая жизнь. Цепляешься за прошлое, которое никогда не вернётся и думаешь, что умеешь любить, хотя на самом деле всего лишь жалеть. И как только я перестану страдать — потеряешь ко мне интерес.

— Это не так.

— Если бы это было не так, ты давно бы побывала в моей постели.

— Это вообще при чём? Дилиан, не всё сводится…

— Между мужчиной и женщиной не бывает дружбы, никогда. Один из тех, кто находится рядом всегда, втайне желает второго. И в наших отношениях это явно не я.

Циши поднялась на ноги, чувствуя, как ком подкатывает к горлу. Тяжело вздохнула, понимая, что должна спокойно принимать его слова, что он пытается оттолкнуть её. Знала — нужно терпеть, но как же ей было обидно.

— И сейчас ты злишься, ведь понимаешь, что я прав, — тихо добавил Дил, делая ещё один глоток и уставившись куда-то в пространство комнаты перед собой.

— А ты… не смотришь мне в глаза, ведь на самом деле боишься, что я тоже уйду!

— Неужели, — ухмыльнулся Дилиан и с трудом сфокусировал на ней взгляд. — Я хочу, чтобы ты ушла. Хочу больше никогда тебя не видеть. Хочу, чтобы…

— Хватит. Я поняла. И ты прав, мне пора принимать мою новую жизнь, а здесь я свободный человек, и не обязана взваливать на себя чужую боль, — протараторила Циши и двинулась к выходу из комнаты.

— Рад, что мы разобрались, — тихо сказал Дил в закрытую дверь. Он наконец-то остался один.

***

Циши сидела на полу в боевой комнате и пыталась сконцентрироваться. Последнее, что они изучали с Дилианом — способы расширить её щит на большую площадь, и она не могла понять, как это сделать. Девушка закрыла глаза, чтобы убрать лишние чувства, только осознание так и не приходило. Она просила его показать заклинания, помогающие контролировать дар, но парень был непреклонен и всегда говорил, что сначала девушка должна осознать свои возможности без вспомогательных средств.

— Ты пытаешься перескочить через пару ступеней, — услышала она мужской голос и вздрогнула, открывая глаза. В комнате, опираясь о стену, стоял человек в тёмно-бурой мантии и рассматривал её внимательным взглядом карих глаз. Острые черты лица, нос с горбинкой, напряжённые скулы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я забыла закрыть дверь?

— Нет, я её взломал, — ответил он так, словно это было в порядке вещей.

— Вы наставник Дилиана. Вурим, верно?

— Да, свалился он на мою голову, — пробормотал мужчина и добавил громче: — Ты пытаешься расширить свой щит, но не понимаешь, что нужно защищать. Лучше попробуй сначала защитить кого-то ещё. Включи в свою ауру ещё один объект.

— Но я не понимаю как. Щит отходит на пару сантиметров от кожи и возвращается, словно приклеен.

— Ни к чему он не приклеен, не выдумывай. Тебе просто нужно почувствовать, о чём я говорю. Погоди, — мужчина взял мел, что лежал на у стены и подошёл к девушке. — Смотри. Это символ Алиаса.

Он нарисовал на полу круг диаметром около метра, а внутри восьмиконечную звезду, кинул на девушку взгляд и начал писать что-то по периметру.

— Я не знаю эльфийского, — сказала Циши, заворожённо рассматривая идеальные фигуры, что он начертил от руки. Заклинания имели смысл лишь тогда, когда маг в них что-то вкладывал. Большинство выбирали себе мёртвые языки для того, чтобы не колдовать на родном — это облегчало концентрацию на даре. Дилиан тоже использовал эльфийский.

— Это для меня, буду тебя вести. Вставай в центр. Расслабься, это заклинание управления. Очень лёгкое и обоюдное, ты должна разрешить мне помочь.

— Как это сделать?

— Просто сконцентрируйся на своей защите. Почувствуешь слабую атаку, впусти её. Этому он успел тебя научить?

— Да.

— Не напрягайся так, ты сможешь прервать процесс в любой момент. Но прошу тебя дождаться, пока я закончу. Хорошо, умница. А теперь смотри.

Глаза у мага закатились, оставляя лишь белки, и Циши почувствовала, как рука поднялась без её ведома. Дар стал ярче — она и сама уже умела его визуализировать, но всё ещё видела лишь бледные тени. Щит подался вперёд, окутывая стоявшего перед ней мужчину золотыми нитями, а потом контроль отступил, и Вурим вновь смотрел на неё карими глазами.

— Поняла, что я сделал? — спросил он, тяжело дыша.

— Да, — улыбнулась девушка, поднимая ладонь — дар поддался, расширяясь ещё на метр. Руки уже тряслись от усталости, но она уловила суть.

— Хватит. Отпускай. Тебе нужно отдохнуть.

Циши послушно расслабилась, щит вернулся на своё место.

— Очень быстро учишься.

— Почему вы помогаете мне?

— Ты не виновата, что тебе достался никчёмный наставник.

— Он…

— Не умеет учить. И зациклен на мнимых проблемах. Что там у него? Неразделённая любовь? Детский сад.

— Дилиан единственный вызвался мне помочь.

— Ах да, ещё он раскидывается обещаниями, которые не собирается выполнять, — закатил глаза мужчина.

— А вы выполняете свои обещания? Остаётесь его наставником?

— Сложно помочь человеку, который этого не хочет. Но я пытался. Больше года вытаскивал его из трактиров, прикрывал, когда он сбега́л, тащил обратно в Ринтаир и пытался показать, что жизнь не так плоха, как ему кажется. Только что толку? Мы дали Дилиану тебя — ученика — надеясь, что это хоть немного его отрезвит, но где он? Скажи мне, где он сейчас?

— Я не знаю.

— Хочешь, расскажу? Сегодня некий седой маг прошёл через портал по липовому разрешению в один из портовых городов. Знаешь зачем? Из того борделя я вытаскивал его чаще, чем из других мест.

— Дом удовольствий леди Марьяны?

— О, вижу ты осведомлена о его пристрастиях.

— Вы злитесь.

— Конечно, я злюсь! — закричал мужчина, но закрыл глаза, словно пытаясь успокоиться. — Извини, ты не должна это слушать. Просто… из-за того, насколько Дил силён, мне приходится отчитываться перед самим главой, а что я могу ему сказать? Что этот мальчишка никогда не будет верен гильдии? Что на него нельзя рассчитывать? Тогда его просто лишат дара, а ты уже должна была понять, насколько это ужасно, — Вурим вздохнул и помолчал немного. — Ладно, эти рассуждения никогда ни к чему не приводят. Я жду тебя здесь завтра в то же время. Будем учиться дальше.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар, которым управляешь ты (СИ) - Ре Ани бесплатно.

Оставить комментарий