Рейтинговые книги
Читем онлайн Истории Джека. Дилогия (СИ) - Ярослава Осокина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94

  - А что, собственно говоря, от нас требуется? Ведь тут уже и заключения есть, значит, кто-то ездил и проверял.

  Задавая вопрос, она подняла глаза: оказалось, что Айниэль отрешенно смотрит на нее и, видимо, уже некоторое время.

  Женщина не сразу среагировала на вопрос, потом перевела взгляд на папку, что держала Энца.

  - Такие дела как это, - вместо нее ответил Артур, - надо закрывать. В архиве на первом этаже хранятся сводки событий, копии метрик, хронологии и прочее, относящееся к нашему региону. Во-первых, надо полазить там, собрать данные, составить специальную историческую справку и подшить в дело.

  Энца переглянулась с Джеком и по его кислой физиономии догадалась, кто из них двоих будет лазить в архиве. Что ж, не то чтобы она была против.

  - Справка формы И-65а, - уточнила Айниэль. - Когда вам установят компьютеры, я скину все нужные образцы документов. После этого надо будет съездить на место, все осмотреть, снять показания и составить окончательное заключение.

  - Архив - то закрытое помещение на первом этаже? - влез Джек. - Там, где написано "Не входить"?

  Айниэль резко повернула к нему голову:

  - Нет, это не архив. И я надеюсь, что никто из вас туда входить не будет. Там оборудовано специальное помещение, и доступ имеют только сотрудники одной из лабораторий Птичьего павильона

  Джек подпер голову рукой, наклонившись ближе к Айниэль, и заинтересованно, широко улыбнулся. Казалось, даже воздух всколыхнулся жаром от этой его улыбки, мягкого ленивого движения, когда он будто бы невзначай вошел в личное пространство девушки.

  - Ну, а так, по секрету... что там такое, эксперимент?

  Айниэль отпрянула, бледные щеки покрыл слабый румянец. "Надо же, -подумала Энца, - и я так же на него реагировала. А он это знает, гад, и пользуется".

  - Нельзя, значит нельзя, - напряженно отчеканила Айниэль. - Если вы нарушите пломбу, то я добьюсь, чтобы вас отправили на постоянную работу подопытным в лаборатории.

  Джек разом поскучнел и отодвинулся.

  - Архив находится на первом этаже, со спуском в подвальные помещения, - будто не замечая напряженности, сказал Артур. - Дверь по правую руку, на ней табличка "7-б". Была еще надпись, но отбили. Тут периодически приходят студенты с запросами на исторические справки и прочее... прикарманили небось.

  Артур повздыхал.

  Джек бросил поверх папки Энцы свою.

  - Тут то же самое, - коротко сообщил он.

  Бегло пролистал следующую, отложил.

  - Тут вообще не фига нет, одни доносы.

  Плюх! Еще одна папка к Энце.

  - Ты ж не читаешь, - нервно сказала та.

  - А зачем читать? - удивился тот. - Надо их разобрать, а потом уже вычитывать.

  Тогда Энца подвинула ему свою стопку неразобранных папок, а те три, что уже лежали перед ней, взяла в руки.

  - Ну, я тогда в архив.

  Стеклянные глаза Айниэль обратились снова к ней.

  - Вы пойдете одна?

  Энца пожала плечами.

  - Это же... ну, не запрещено?

  - Нет, не запрещено, - медленно сказала девушка. - Просто все новые сотрудники боятся ходить в одиночку, я и удивилась.

  Энца некоторое время думала, что можно ответить, но так и не сообразила, неловко кивнула и вышла.

  Боятся ходить в одиночку?.. вот чушь. Может, новеньких присылали из только-только выпустившихся студентов? Или каких-то нервных типов?

  Интересно, а где они все сейчас? На втором этаже, как и на первом, особых признаков жизни не наблюдалось. Точно такие же закрытые двери с пыльными табличками, только запах здесь странный. Очень знакомый, но Энца никак не могла вспомнить: он был горький, травяной, неузнаваемо смешавшийся с пылью и затхлостью.

  Покрутив носом, девушка спустилась на первый этаж. Постояла немного, прислушиваясь у двери, которая так заинтересовала Джека. Правда, совсем близко подходить побоялась, мало ли что. Прошла по коридору дальше в поисках архива.

  Хорошо, что он находился именно здесь, и не пострадал во время того пожара в павильоне, подумала она. Было бы жалко все потерять.

   Ручка подалась с трудом, дверь не скрипела, но была ужасно тяжелой: изнутри ее выстилали листы железа. Был еще внутренний засов с выгравированным знаком-замком.

  Энца, придерживая дверь рукой, чтобы не захлопнулась, пошарила по стене. Выключатель нашелся не сразу, и все это время девушка с интересом вглядывалась в полную тьму, царившую за дверью.

  Впрочем, моргнувшие и загоревшиеся ряды галогеновых ламп на потолке рассеяли мрачное очарование. Серые металлические стеллажи рядами уходили от Энцы к стене. Рядом с ней стоял большой шкаф-картотека, конторка, за которой, наверно, раньше находился архивариус, и пара столов с задвинутыми стульями.

  Энца бросила на стол принесенные папки и со вздохом подошла к картотеке. Компьютером тут и не пахло, придется все вручную. Хорошо, что у Энцы была небольшая практика: она успела застать эту систему до компьютеризации библиотек и архивов в своей академии.

  Верхняя треть картотеки - тематическая, средняя - названия по алфавиту и нижняя - авторы по алфавиту. М-да. Энца пошарила за конторкой и разжилась стопкой пожелтевшей бумаги и огрызком карандаша, который тут же и наточила небольшим воздушным лезвием.

  Минут через пятнадцать пришел Джек с оставшимися делами, уронил их на стол и сам взгромоздился рядом.

  Энца не стала спрашивать, только подвинула свои папки, чтобы тот не смешал. Интересно, чувствовал ли Джек там, наверху, тот же дискомфорт, что и она?

  - Они сказали, что сегодня можем поехать по одному из этих дел, - рассеянно заметил Джек. - Они покажут, как что полагается делать.

  Энца кивнула, проходя мимо с листочком в руках. Сверяясь с маркировкой на шкафах и полках, она стала вытаскивать нужные тома, брошюры, подшивки, углубляясь все дальше.

  Джек слышал, как она чихает, поднимая облака пыли по мере того, как продвигается.

  - Тут есть лестница, написано, что подвальные помещения архива, - крикнула она откуда-то из-за стеллажей.

  Что-то уронила, чертыхнулась. Джек хмыкнул. Он уже разобрал все папки и, наугад вытянув одну, стал читать. Сначала пара доносов от соседей на странное поведение какой-то дамы, живущей в пригороде в частном доме. Потом жалоба самой дамы. Вроде бы классический полтергейст, но с небольшой аномалией, все стекла - включая оконные - и зеркала отражали одну и ту же женщину, донельзя похожую на хозяйку дома. Гримасы и неприличные жесты отражения как раз и были тем, что так возмущало соседей.

  Джек перешел к отчету маг-бригады, вызванной уставшей от злых проказ хозяйкой, как с той стороны, где была Энца, раздался вопль и треск. Рассыпались книги, а вскочивший на ноги Джек услышал до странности знакомый звук.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истории Джека. Дилогия (СИ) - Ярослава Осокина бесплатно.

Оставить комментарий