— Только без глупостей, ребята! — взмолился Майкл. — Никаких шуточек насчет моего медового месяца, и не пытайтесь свести меня с какой-нибудь красоткой.
— Обижаешь, мы же взрослые! — Ник изобразил негодование.
Войдя с друзьями внутрь, Бретт увидел именно то, что и ожидал: целую кучу девиц, старательно делающих вид, будто пришли в клуб ради игры, и примерно столько же мужчин, которые даже не трудились притворяться. Самый подходящий случай проверить, применит ли Нэнси приемы дрянной девчонки на практике, — если, конечно, она здесь. Кто может предсказать действия одной женщины, не говоря уже о целой стайке?
Бретт еще не оправился после вчерашнего инцидента, но сомневался, что подобное заведение — подходящее место для Нэнси. Она мила и наивна, но до того сексуальна, что какой-нибудь хмырь наверняка рано или поздно этим воспользуется. Она не сознает своей привлекательности и от этого становится еще желаннее, а уж если бы научилась пользоваться своим оружием, мужчины падали бы к ее ногам пачками. Но готова ли Нэнси к такому повороту событий? Готов ли он сам?
— Эй, смотри-ка! — Ник тихонько присвистнул и ткнул Бретта в бок. — Ничего девчонка!
— Не веди себя как подросток! — одернул его Майкл.
Бретт был согласен с Майклом: из всех его друзей один Ник, похоже, все еще не мог повзрослеть.
— Пойду запишу нас в очередь, — предложил Майкл.
— Запиши себя и Ника, а я пока осмотрюсь.
Бретт оставил друзей у стойки бара и прошел в зал. У него внезапно участился пульс, что Бретт объяснил шумом: то и дело раздавался грохот падающих кегель. Идея вечера для одиноких состояла в том, что посетители записывались на дорожки не группами, а по одному, смешиваясь с другими. Компания Нэнси тоже должна будет разбиться, и девушкам придется делить дорожки с разными хищниками в мужском обличье.
Обходя дорожку за дорожкой, Бретт постепенно терял терпение и уже подумывал, что явился сюда напрасно, когда наконец увидел Нэнси. Бретт направился к ней, по пути его догнали Ник и Майкл.
— Нам придется ждать с полчаса, — сообщил Майкл, но Бретт не слушал, его мысли были заняты только тем, что он скажет Нэнси. Вероятно, она не обрадуется его появлению, особенно после вчерашнего.
Бретт не спешил обнаруживать свое присутствие и сел в ближайшее кресло. Нэнси была в компании высокой стройной девушки, чьи волосы были собраны на затылке в строгий пучок, и — о чудо! — двух близняшек. Близняшки — веснушчатые, рыженькие, как лисички, — были в одинаковых обтягивающих джинсах и полосатых свитерах, только у одной полоски были голубые и желтые, а у другой — зеленые и желтые. Девушки были очень хорошенькими, но Бретт не мог оторвать глаз от Нэнси, которая выглядела просто потрясающе.
Майкл пошел взять чего-нибудь поесть, Ник заинтересовался какой-то блондинкой, и только Бретт остался на месте, наблюдая за Нэнси. Казалось, она всецело сосредоточилась на игре, чего нельзя было сказать о парнях, занимающих соседнюю дорожку. Они делали все возможное — разве что на руках не ходили, — чтобы привлечь внимание женщин. Глядя на их проделки, Бретт почувствовал себя этаким усталым ветераном, слишком старым для подобных игр.
Майкл вернулся с огромной пластиковой тарелкой чили, сел и с аппетитом принялся за еду. Неужели женитьба превратит его во второго дядюшку Перри? — ужаснулся Бретт. Мне не впервой видеть, как очередной из моих друзей, женившись, начинает стремительно приближаться к среднему возрасту. Я, конечно, рад за сестру, получившую хорошего мужа, но сам отнюдь не собираюсь превращаться в домашнего лежебоку.
Трудно сказать, что раздражало его больше: мужчины, из кожи вон лезшие, чтобы завоевать расположение Нэнси и ее подружек, или Нэнси, которая не воспользовалась случаем попрактиковаться в технике флирта. Чтобы пустить в ход женские уловки, не обязательно даже быть дрянной девчонкой — каковой, Нэнси, вероятно, никогда не станет, — но она вообще не поощряла ухаживания, держалась по-дружески. Если ей в самом деле нужно внимание мужчин, следует обращаться к ним за помощью, а не пытаться обыграть. Поучилась бы у той лисички, что в свитере с зелеными полосками.
Когда снова подошла очередь Нэнси бросать шар, Бретт встал и не спеша подошел ближе, для разминки обратившись к близняшке с зелеными полосками:
— Привет, у меня тоже есть сестра-близнец. Вы когда-нибудь бывали на съезде близнецов?
Можно подумать, я сам там бывал! Да Вайолетт скорее вступила бы в клуб белых медведей или приняла участие в заплыве через Мексиканский залив, чем показалась со мной на таком мероприятии!
Услышав голос Бретта, Нэнси резко обернулась и выронила шар, едва не попав себе по ноге. Она натянуто кивнула и вышла на линию броска.
— Да, мы почти каждый год туда ездим, — ответила общительная «зеленая» двойняшка. — Синтию мне приходится чуть не силой тащить, но там бывает ужасно здорово.
Нэнси смутилась из-за неудачного броска и злилась на Бретта, который явно заигрывал с ее подругами. Все трое собрались вокруг него и щебетали, как безмозглые канарейки. Она закончила бросать, подошла очередь Элизабет.
— Нэнси, познакомься, это Бретт, он тоже близнец, — сказала Элизабет.
— Я с ним уже знакома. И с его сестрой тоже.
— Где ты прятала такого классного мужика? — шепотом спросила у Нэнси Шерил. — Элизабет, твоя очередь.
Шерил, лучшая подруга, — и та туда же! — ужаснулась Нэнси.
Когда игра закончилась, Нэнси вздохнула с облегчением. Давно уже она не играла так отвратительно. Под внимательным взглядом Бретта она думала не столько о шарах, сколько о собственных чувствах, и пыталась обуздать их. От злости у нее буквально вскипала кровь. Какого черта он явился сюда? Следить за моей встречей с подругами? Или его приход как-то связан со вчерашним неудавшимся обедом?
Синтия собиралась начать игру по третьему кругу, Нэнси отказалась:
— С меня хватит, но вы продолжайте.
— Хочется что-нибудь выпить, — сказал Бретт.
Не дожидаясь ответа, он не слишком галантно схватил Нэнси за локоть и потащил к стойке бара, где Майкл заказывал себе порцию «начос» с сыром. Нэнси с удивлением узнала новобрачного.
— Что он здесь делает? И что ты здесь делаешь? Зря я сказала, куда мы собираемся. Просто не верится, что ты заигрываешь с моими подругами!
Бретт начал с ответа на самый легкий вопрос — первый.
— Вайолетт улетела в Бостон к больной подруге.
— И вы вдвоем совершенно случайно заглянули именно в этот клуб?
— Нас трое. Ник, наверное, играет. С твоими подругами я просто познакомился. Я пришел за тобой последить.