Рейтинговые книги
Читем онлайн Снежная сказка для Мириам - Ольга Островская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 97
Глава 8

Вокруг царит дикий холод. А еще − непроглядная темень. Даже магический светильник в моих руках не помогает разогнать тени, стелющиеся по стенам и углам. Ступенька за ступенькой я спускаюсь все ниже в темное подземелье. Покрытый изморозью камень холодит босые ступни. Какого беса я здесь без обуви и в одной ночной сорочке, понятия не имею. 

Но впереди уже видна дверь.

Еще чуть-чуть и я доберусь, наконец, до своей цели.

И в этот миг тишину вокруг разрывает дребезжащий скрежет, словно кто-то когтями ведет по стеклу. А вслед за ним – частый стук.

Испуганно выдохнув я резко вскидываюсь в поисках источника этих звуков. Нога соскальзывает, подламываясь, и я лечу вниз крича и загребая руками леденящий и густой, как кисель на морозе, воздух. И просыпаюсь в ворохе одеял на кровати.

Дыхание вырывается из груди с хрипом.

Широко распахнув глаза, я обвожу затуманенным взглядом погружённую в полумрак спальню. Это был всего лишь сон.

Я по-прежнему нахожусь в особняке герцога и до замковых руин мне еще нужно как-то добраться. И я уж точно не отправлюсь туда босой и раздетой.

Бред какой-то приснился.

И тут я снова слышу этот скрежет и дребезжащий грохот. Прижав от неожиданности руку к сердцу, поворачиваюсь на звук. Это за окном.

И только спустя добрую минуту до меня доходит, что этот скрежет и стук может означать. Бриэнн вернулась.

Никого звать я, конечно же, не собираюсь. Сама впущу.

Поспешно вскочив с кровати, хватаю со стойки халат и, закутавшись в него, бегу открывать. Отодвинув плотные портьеры, мельком отмечаю, что за окном по-прежнему стена снега. Метёт так, что ни зги не видно. И ветер завывает. Поэтому оконную створку держу крепко, чтобы сквозняком не разбило. И поспешно захлопываю, как только моя сестра, без лишних приглашений, влетает в комнату.

− Как ты? Все в порядке? – Поворачиваюсь к ней, как только задергиваю обратно портьеры.

Никакие присады для Бриэнн, конечно же, пока еще никто в комнате не делал. Поэтому она уселась на деревянную стойку для одежды, где ещё пару минут назад мой халат висел.

− У-у-ух-у-у-ух, − встряхивается, обжигая взглядом желтых глаз.

− Сильно замёрзла? Не голодна?

Я-то в её охотничьих способностях уверена, но погода ужасная. Не представляю, как можно охотиться в такую.

В ответ мне прилетает красочная картинка выпотрошенного зайца. Значит, можно. И где она только его нашла во время метели?

− Отыскала эту девушку, Мирилу? – с надеждой смотрю на сестру.

− У-у-ух, − согласно наклоняет голову Бриэнн.

− Значит, она в Гулеме? С ней все в порядке? Не поехала из-за метели?

«В Гулеме. В порядке. Не из-за метели».

− А из-за чего же? – опешив уточняю я. – Покажи мне, что ты видела. Пожалуйста.

Подойдя к Бриэнн вплотную, я вглядываюсь в большие желтые глаза. Она смотрит в ответ. Не моргая. И спустя миг, я уже вижу знакомые мне улицы. Буквально вчера я проезжала по ним на новоприобретённой бестолковой кобыле, исполненная уверенности, что уже к вечеру наконец спасу сестру.

Гулем за эти два дня тоже занесло снегом, и гостиницу, в которой провела позапрошлую ночь, я узнаю не сразу. Смотря глазами Бриэнн, я невидимой тенью пролетаю над головами пожилой пары выходящей на улицу и, сделав круг над обеденным залом, сажусь на балку под потолком.

Сестре повезло. Буквально сразу она заметила в зале полуфею, узнала ту по слегка переливающейся, как мыльный пузырь, ауре. А дальше просто перелетела на балку поближе, чтобы всё слышать.

Девушка за столом не одна. Напротив неё, как нахохлившийся воробей, сидит обмотанный объёмным шарфом молодой, худощавый тёмно-русый всклокоченный парень, с виду едва ли старше своей спутницы. И с тоской умирающего, что навеки прощается с солнечным светом, смотрит на свою спутницу.

− Не волнуйся, Жано, я всё объясню герцогу, и он меня освободит от этой ужасной помолвки. Видимо, отец ввёл его в заблуждение, уверив, что я согласна. Это такая месть мне за то, что выбрала маму. Но я ведь не согласна, и это незаконно, − вещает нежное создание со светлыми кудрями и голубыми глазами. 

Ну вот как меня с ней можно спутать? Я с герцога просто поражаюсь. 

− Не знаю, Мириш. Ни один мужчина в здравом уме не откажется от такой красавицы как ты. Думаю, я должен сам с ним поговорить. Как мужчина с мужчиной, − храбрясь, произносит ее спутник.

− Ох, Жано, ты такой храбрый! – умильно восклицает блондинка. – У нас обязательно все получится. Скоро я буду свободна и смогу принять твое предложение. Мы с тобой вернемся во Фриарну, будем вместе жить, творить, долго-долго и очень счастливо. И умрем в один день.

− А как же твой отец? – хмурится её избранник. – Он не благословит наш брак. Я помню, как он на меня смотрел, когда приезжал тебя проведать.

− Ну и что? Я имею право любить того, кого хочу. И замуж тоже пойду за того, за кого хочу, − гордо вскидывает подбородок невольная, как оказалось, невеста герцога.

− Люблю тебя, солнышко, − тянется к девушке Жано…

На этом Бриэнн моргает и вместо обеденного зала с влюбленной парочкой я снова вижу полутёмную спальню в герцогском особняке.

Вот это новости. Герцога-то невеста бросать собралась. Хорошо ещё, что он к ней никаких чувств не испытывает.

«Видишь? Красавчик свободен. Бери себе».

− Не говори глупости. Сдалась я ему, − криво усмехаюсь. – У нас другое дело есть. Гораздо более важное. Уже утром я смогу открыть портал. Мой резерв стремительно восстанавливается. Мы продолжим наш путь, чтобы скоро ты снова смогла стать человеком. Это самое главное. А мужчины… Не верю я им, Бри. Не верю. Давай отдыхать, завтра тяжелый день.

Погладив сестру по голове я иду обратно в кровать. Нужно хорошо выспаться, пока есть такая возможность.

Однако, укутавшись в одеяло, вместо сна я начинаю вспоминать минувший день и ужин вместе с герцогом и его сыном.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Снежная сказка для Мириам - Ольга Островская бесплатно.
Похожие на Снежная сказка для Мириам - Ольга Островская книги

Оставить комментарий