− Я поняла.
Они неслись как ветер. Дети практически не переговаривались друг с другом и вели четверку взрослых халкенов.
Наконец, цель была достигнута. Это был вход в пещеры. Халкены вошли внутрь и через несколько минут встретили первые взрослых. Они знаками позвали четверку за собой и вскоре оказались в большом зале, освещенном электрическим светом. Вновь почти в полном молчании халкены прошли через зал и оказались в лифте, опустившем их вниз. Еще несколько минут привели их в новый зал, где четверку встретили еще трое халкенов.
− Это они? − спросил один из ожидавших.
− Да. − ответили остальные и прошли куда-то через другой выход, оставив четырех халкенов и Харгрет.
Тройка подошла ближе и в этот момент послышался вой.
− Дендрагора? Раффер, Грев!! Откуда вы?! И что, черт возьми, с вами делает человек?!
− Я так поняла, вы нас ждали. − сказала Дендрагора.
− Мы ждали вообще халкенов. Люди все последнее время говорят о появлении флота халкенов около Дентры.
− Это дезинформация. Нас всего четверо. Это Ренгран. − Дендрагора показала на незнакомого халкена. − А это Харгрет. Вы, наверно, слышали от людей о тарзанах?
− О тарзанах? Те пятеро.. О, боже! Как же мы не поняли?! Они пришли от вас?
− Нет, Нарли. Они это мы. А Харгрет вовсе не человек.
− Как это?
− Покажи, Харгрет. − сказалоа Дендрагора.
Харгрет спрыгнула с нее и оказавшись на свободной площадке переменилась, превращаясь в халкена.
Тройка вздрогнула и отпрыгнула назад.
− Я хийоак. − Сказала Харгрет. − Я могу изменять свой вид как мне захочется. Это особая технология, с помощью которой я изменила и их, превратив в подобие людей для того что бы искать вас.
− Ты помнишь, Нарли. Семь лет назад нас высадили сюда, а потом мы решили прорываться. Ты тогда отказалась. Возможно и правильно. Тогда погибло почти половина из моего отряда. Но мы сумели взять корабль людей. И мы улетели на другую планету. Там мы нашли наших. Ренгран один из них. А потом мы встретили Харгрет. И теперь мы вернулись сюда, что бы увезти вас отсюда. Сюда прилетели мы четверо и двое хийоаков. Харгрет и Ррниу. Мы прилетели на их корабле.
− Но сейчас нас стало значительно больше здесь. И мы не можем лететь. Многие беременны и еще много совсем маленьких..
− Наш корабль полностью защищен от перегрузок. − сказала Харгрет. − Вы не ощутите в нем даже момента старта.
− Корабль должен быть достаточно большим.
− В нем достаточно места для пяти тысяч взрослых халкенов. Не просто места, а пространства для жизни.
− И как мы можем на него переправиться?
− У нас есть двадцать челноков, которые могут приземлиться одновременно. Главное как можно быстрее посадить всех и взлететь в космос. А там их не достанет ни один корабль людей.
− Вы уверены в этом?
− Абсолютно. У людей нет технологии подобной нашей.
− Это больше похоже на сон. А что потом?
− Потом мы перелетим на нашу новую планету. − Ответила Дендрагора. − Там тоже живут люди, но мы сумели добиться перемирия.
− С людьми? Это утопия. С людьми нельзя жить в мире.
− Может это и так. Но, иногда полезно заключить перемирие хотя бы на некоторое время. Кроме того, там у нас территория в несколько сотен раз больше чем у вас. И там живут тысячи халкенов. Они жили там больше тысячи лет.
− И наверняка одичали?
− Да. Но ведь это поправимо. Там есть подземный завод, оставленный какими-то халкенами. Они улетели до того как мы прилетели.
− И каков ваш план действий?
− Сколько времени надо на сбор всех? − спросила Харгрет.
− Около суток.
− В таком случае, остается только отметить места для посадок челноков и согласовать время.
− А безопасность? Люди увидят нас. Мы не сможем скрыть все движение.
− У нас только один козырь. Скорость. Чем быстрее мы это сделаем, тем меньше вероятность нападения. Мы передали информацию о том что около Дентры находится флот халкенов и передали требование выпустить всех отсюда без боя. Это было сделано час назад. Люди не смогут решить все сразу. Пока они думают мы должны все успеть.
− Хорошо. В любом случае нам пришлось бы воевать. Люди уже скопили вокруг огромное количество военных сил.
Сумасшедший день..
Никто не смотрел на то что все видно из космоса. Все шли по прямым линиям, к назначенным местам и назначенному времени. Опоздавших не должно было быть. На все давалось двадцать часов. Корабли должны были прибыть с рассветом следующего дня.
И сумасшедшая ночь..
Халкены шли огромными стаями. В основном это были дети. Самых маленьких несли на спинах, а самые старшие сами прекрасно понимали все происходящее.
− Началось! − произнес Министр Обороны, вбегая в кабинет Президента. − Они только что вошли в атмосферу Дентры.
− Как?! Вы не засекли их раньше?
− Нет. Ничего не понятно. Они словно возникли изниоткуда.
− Поднимайте все силы!
Теперь нельзя было медлить ни секунды. Через минуту Президент оказался в центре управления войсками. Все передавалось на большой центральный экран. На нем уже были отмечены точки кораблей халкенов, входивших в атмосферу. Они прошли половину пути и приближались к зоне халкенов.
− Они садятся все одновременно, господин Президент. − сказал начальник штаба.
− Где наши силы?
− Космические силы смогут подойти не раньше чем через полчаса. Рядом есть только четыре корабля.
− Что с авиацией?
− Она поднята и движется на перехват. Сейчас появятся прямые снимки территории халкенов со спутника.
Секунды шли в напражении и вот, наконец появилось изображение на дополнительном экране.
− О, боже! Да сколько же их там?!
− Здесь, здесь.. Их не меньше тысячи, если не полторы.
− Увеличьте снимки.
Появилось увеличение. Халкены двигались широким потоком.
− Никогда не видел столько этих тварей. − произнес начальник штаба.
− Боже мой! Я же говорил, что их нельзя было оставлять на Дентре! − воскликнул Президент.
− Передает командующий вовенновоздушных сил. Все на заданной позиции движутся в зону.
− Что с кораблями халкенов?
− Они только что приземлились. Ровно двадцать кораблей.
− Двадцать? Это не так много.
− Но мы не знаем сколько их в космосе. Эти двадцать были невидимы пока не вошли в атмосферу.
− Где командующий стратегическим вооружением?
− Он постоянно на связи. Вся зона под прицелом. Он ждет вашего приказа.
− Через сколько времени будет поражение?
− От десяти до двадцати минут.
Агнесс Ринн колебался. Он не мог отдать приказ применять ядерное оружие. Надо было решать. Бить по своей планете что бы уничтожить врага и на много лет вывести из строя огромную территорию. Или же ударить иначе. В зоне халкенов был Фонгрансен, где находились десятки тысяч жителей. Хотя и нелюдей, но жителей Дентры. Тех, которых он обязан защищать.
− Авиация на границе зоны халкенов. − Произнес начальник штаба.
− Что показывают наблюдения из космоса?
− Они садятся в корабли. Вокруг нет никакой охраны. Если сейчас ударить, они все будут уничтожены.
− Мы должны это сделать сейчас. − произнес Министр Обороны. − Другого времени не будет. Решайтесь. Они наши враги! Еще хуже чем имперцы.
Это доканало Ринна.
− Первый авиационный удар. − Произнес он и его приказ эхом пронесся по людям сидевшим перед экранами терминалов центра. Самолеты на большом экране приближались к точкам кораблей.
− Они передают предупреждение об уничтожении авиации. − произнес начальник штаба.
− Блеф. У них нет никакого оружия. − произнес Министр Обороны.
− А если есть?
− Тогда это точно не мирная миссия.
− Продолжать полет. − передал Президент.
− Второе предупреждение, господин Президент. − произнес начальник штаба, поворачиваясь к нему.
− Вперед. − коротко проговорил Ринн. Его нервы были на пределе. − Черт возьми! Вы можете увеличить изображение на большом экране?!
Через секунду изображение увеличилось. Теперь были видны корабли халкенов и летящие самолеты.
− Третье предупреждение. − произнес начальник штаба.
− Я же говорил, что это блеф. − произнес Министр Обороны.
И в этот момент что-то новое появилось на экране.
− Что это?! − воскликнул Ринн.
− Нет идентификации.. О, дьявол!
Две красных точки словно превратились в два веера. Лучи попадали в самолеты и в то же мгновение на их месте появлялись вспышки.
− О, боже! − произнес Ринн. − Они уничтожены?
− Да.
− Отзывайте всех! Прямой удар по зоне халкенов стратегическими войсками. − Приказал Президент. − Удар номер один!