Рейтинговые книги
Читем онлайн Избранное - Кира Алиевна Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
экране, Грег как никогда остро ощутил полное свое бессилие. Там, в большом зале Джейсон Мерсер беседовал с человеком, которого называли мистером Харрисом. Разговор тек непринужденно, Харрис, судя по всему, был доволен гостеприимством хозяина Дименеи и невесть по какому поводу преподнесенным человеку дорогим подарком. Казалось бы, консул и богатый предприниматель с другой планеты мирно обсуждают дела, но… Именно что казалось. От Грега не укрывались далеко не доброжелательные взгляды, которые бросал Харрис на консула, когда полагал, будто на него никто не смотрит. Надо думать, что Мерсер тоже видел больше, чем могло показаться, потому как он обращался с Харрисом преувеличенно вежливо, но с изрядной долей настороженности, заметной, впрочем, только тем, кто консула хорошо изучил. И все было бы прекрасно, окажись Харрис именно тем, за кого себя выдавал: богатым промышленником, одним из совладельцев крупной корпорации и так далее, и тому подобное… С такими Мерсер умел управляться и даже в нынешнем своем рассеянном состоянии не допустил бы ни малейшего промаха.

Увы, дело обстояло несколько иначе.

Впервые увидев на экране лицо Харриса, Грег едва не опрокинул стакан с минеральной водой и с трудом сдержал возглас удивления. Он прекрасно знал этого человека, которого звали, к слову сказать, вовсе не Харрисом, имел с ним дело и представлял, чего можно от него ожидать.

Тот, кто теперь звался Харрисом, был переговорщиком высокого класса. Не настолько высокого, как Мартас, но, тем не менее, весьма недурным специалистом. Правда, похвастаться хорошей репутацией он не мог: поговаривали, что он порой участвует в таких делишках, за которые даже Мартас не взялся бы, посули ему хоть золотые горы. Грегу как-то пришлось пообщаться с этим типом в качестве противника на переговорах, и, признаться честно, ему пришлось нелегко. «Харрис» был намного старше и опытнее, а Грег тогда только-только набирал обороты… Дело закончилось, по сути, ничьей, стороны остались при своих, и Грег полагал это лучшим, чего можно было достичь в данных условиях. Потом он еще наслушался историй о «Харрисе»: этот человек мог дать ему фору по части беспринципности, а уж выгоду он чуял преотменно, постоянно проворачивал какие-то сделки, весьма денежные, но далекие от законности.

Некоторое время назад «Харрис» пропал с горизонта. Поговаривали, что он с потрохами запродался Федерации, и, выходит, не врали… Он изменился, конечно, но не настолько, чтобы Грег не смог его узнать, да и потом, голос, интонации, манеры — все это осталось таким же, как прежде.

Вот знать бы еще, что ему понадобилось на Арау, что у него за задание? Ведь не просто же разговоры разговаривать он приехал, наверняка его послали с совершенно конкретными указаниями… Если так, то Мерсеру следует быть осторожнее: Харрис та еще гадюка!

Грег даже застонал от бессилия и стукнул кулаком по подлокотнику кресла. Ну почему он сейчас здесь, в этой дурацкой комнате, а не напротив Харриса?! Он ведь знает его манеру ведения переговоров, любимые уловки, знает, чего от него ожидать и как его можно обойти… Даже сейчас уже понятно: Харрису нужно кое-что совершенно определенное, но с какими целями? А Мерсеру это, складывается впечатление, вовсе не интересно, он даже попыток не делает «прощупать» собеседника, отдал всю инициативу в его руки. С этим человеком такое поведение просто опасно: если у консула и имеются в рукаве какие-то козыри, то у Харриса там наверняка целая колода. Причем крапленая…

7

…На этой встрече, проходившей, выражаясь протокольным языком, в дружеской и непринужденной обстановке, решались весьма важные вопросы. За бокалом вина люди расслабляются, теряют бдительность — если не все, то многие. Да и в целом обсуждать дела приятнее не в огромной официальной переговорной…

Рауль издалека наблюдал за беседой консула и одного из недавно прибывших крупных промышленников. На таком расстоянии услышать, о чём они говорят, Рауль не мог, но, судя по лицам консула и его собеседника, они были друг другом довольны. Официальную версию визита господина Харриса Рауль знал: тот от лица корпорации, одним из совладельцев которой он являлся, желал предложить контракт на производство и поставку кое-какого высокотехнологичного оборудование, и это могло оказаться очень выгодной сделкой. Оставалось только надеяться, что Джейсон не упустит своего…

Рауль на мгновение прикрыл глаза. Да, Грег во многом прав… Джейсон пока выполняет свои обязанности, выполняет так, что придраться нельзя даже при очень большом желании, но все же…

Советник припомнил недавний разговор с Джейсоном, неприятный и тяжелый. Все на ту же тему, разумеется: о поведении, порочащем само звание главы правительства, о любовнице-палаи, о возможных последствиях… То, что сказал ему Джейсон, было вовсе ни на что не похоже, и это… Это пугало. Прежде Джейсон, что бы он ни вытворял, все же держал себя в руках и никогда не откровенничал с Раулем. Вот так взять и признаться в любви к палаи — это не укладывалось у советника в голове. Самым страшным было то, что Джейсон не лгал и не лукавил. Он был предельно искренен, и вот из-за этого-то Рауль и не находил себе места, не в силах предположить, что предпримет этот странно изменившийся Джейсон в следующий момент, и во что это может вылиться…

Задумавшись, Рауль едва не пропустил момент, когда к Джейсону подошел шербис, что-то сказал. Джейсон мгновенно свернул беседу, кажется, извинился, поднялся… Что могло случиться?

«О нет… Только не сейчас! — Рауль, кажется, догадался, что произошло. Видимо, Джейсону доложили о прибытии его палаи: Рауль знал, консул приказал сообщать ему о подобных вещах незамедлительно, хотя бы и посреди деловой встречи. — Худший из возможных вариантов: Джейсон прерывает разговор на середине. Дать ему уйти, оставить все, как есть? Нет, невозможно. Глава правительства не может так дискредитировать себя в глазах всех присутствующих. Придется рисковать…»

Быстро поднявшись и успев еще уловить крайне неприязненный взгляд, которым проводил консула Харрис, Рауль последовал за Джейсоном, пока на приличном удалении.

— Грег, — негромко сказал он, включив коммуникатор. — Срочно на выход. Рей проводит.

— Так точно, — отозвался тот, и в голосе его Раулю послышался неприкрытый азарт. Не сделать бы хуже — Грег игрок не хуже Джейсона, вот только, в отличие от консула, не слишком-то обременен понятиями о том, что пристало, а что не пристало главе Синдиката. Но выбора не было… — Сейчас буду.

— Справишься? — Рауль догадывался, какой получит ответ, но все же не мог не спросить.

— Посмотрим, — хмыкнул Грег и отключился. Похоже, у него было что-то на уме, но размышлять над этим времени не оставалось.

Ускорив шаг,

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранное - Кира Алиевна Измайлова бесплатно.
Похожие на Избранное - Кира Алиевна Измайлова книги

Оставить комментарий