Рейтинговые книги
Читем онлайн Бьёрн Магнуссон - Добрый Волдеморт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 381
объёмом в одну жидкую унцию. Каждый флакон с учётом его стоимости, будет приносить тебе почти по галеону. Итого за минусом ингредиентов и оплаты тому, кто будет продавать зелье, ты всё равно остаёшься в солидном прибытке. А если будешь делать всё сам, то и делиться ни с кем не придётся.

Снейп замер, прикидывая что-то в уме, а потом отрицательно покачал головой:

— Не, не получится. Во-первых, у меня нет денег, чтобы купить ингредиенты нормального качества, а во-вторых, я ни разу ничего никому не продавал. Да и вообще, ну не смогу я это делать, мне будет стыдно предлагать девушкам что-то купить.

— Предложи Нотту и Мальсиберу долю, — ухмыльнулся Бьёрн. — Парни с готовностью расширят ассортимент своих товаров. Сейчас они хорошо торгуют артефактными поделками, что я создаю. Даже ругаются, когда я забываю отдать очередную партию. А на первую закупку ингредиентов я дам тебе взаймы. Вернёшь с прибыли. Зато дальше сможешь уже сам зарабатывать.

— А если у меня не получится? Я же буду тебе должен целых двенадцать галеонов, — засомневался Снейп. — Как я их отдам, если у меня совсем нет денег?

— Чтобы начать бизнес, — хмыкнул Бьёрн. — Почти всегда приходится рисковать. Временем, золотом, здоровьем. А по-другому ничего не получится, Снейп. Надо делать, иначе всегда будешь нищим.

Они двинулись вместе в сторону подземелий, обсуждая нюансы будущего плана, и до самой гостиной им никто не встретился. В комнате, чтобы не откладывать в долгий ящик, Бьёрн торжественно отсчитал Снейпу двенадцать галеонов под честное слово. А Северус преодолел сомнения и предложил Мальсиберу и Нотту заняться продажей косметических зелий, когда он их сварит и расфасует по пузырькам. Мальсибер хлопнул Снейпа по плечу и сказал, что тот наконец-то становится настоящим слизеринцем.

— Для этого мы все учимся в Хогвартсе, Снейп, — Нотт, закинув руки за голову, смотрел с кровати на Северуса. — Связи правят миром, господин зельевар. Ты взрослеешь вместе с будущей элитой волшебников, — он наставительно задрал палец над головой под смешки Бьёрна и Мальсибера. — Каждый настоящий слизеринец понимает, что нужные знакомства, гораздо важнее хороших оценок.

***

После очередного матча Пуффендуй против Когтеврана, в котором победителями стали барсуки, что слизеринцы, что гриффиндорцы спускались очень задумчивыми. В этом году Пуффендуй начал тренироваться в новом составе, и это дало неожиданные плоды. Младшая дочь соседей Батильды Бэгшот стала на третьем курсе отличным ловцом. Маленькая и хрупкая Мелинда Аббот совершенно не боялась высоты и носилась за снитчем словно ястреб. Но самое интересное было в том, что позиции загонщиков заняли братья Бэгмены. Эти крепкие белобрысые парни настолько хорошо отбивали бладжеры в противника, что рушили любую тактику. В этот раз Людовик Бэгмен так засветил бладжером в ловца команды Когтеврана, что Мелинде потом было очень легко обогнать явно оглушённого Руфуса Брауна.

— Если он с такой силой попадёт в Регулуса, — задумчиво пробормотал Бьёрн, — боюсь, что место ловца на факультете станет вакантным.

— И не говори, — сердито нахмурился Эйвери. — Посмотрим, что Эмма Венити сможет придумать против Бэгмена.

В этот момент их окликнул спешащий декан Когтеврана.

— Мистер Вильямс! Подождите, пожалуйста, — остановил он компанию слизеринцев.

— Да, профессор, — Бьёрн приветливо улыбнулся полугоблину. Пускай сегодня занятий не было и в этот весенний тёплый день хотелось просто погулять, но Бьёрн был не против и позаниматься Чарами.

— Фух, — отдышался Флитвик. — В такие моменты мой рост мне мешает. Жаль, что волшебники не умеют летать, а трансгрессировать в такой толпе может быть опасным для окружающих. Я что хотел сказать, — Флитвик засеменил рядом с Бьёрном. — Через неделю мы с вами и директором Дамблдором отправляемся в Париж на международный дуэльный турнир. Могу сказать, что вы готовы, если и не выиграть его в самой первой возрастной категории, то уж точно создать проблем всем остальным.

— Благодаря вашим тренировкам, профессор, — хмыкнул Бьёрн. — Вы же меня всю весну гоняете так, будто это не спортивный турнир, а настоящая военная операция.

— Маг должен быть готов ко всему, — пропыхтел Флитвик. — Ладно, мистер Вильямс. В общем, в следующую пятницу я вас забираю с первого урока и мы отправляемся порталом в Париж. В воскресенье вечером вернёмся в Хогвартс, если вы пройдёте до финала в турнирной сетке. С понедельника начинается экзаменационная неделя, а потом каникулы. Но не надейтесь, что я не нагружу вас заданиями на это лето. Я рассчитываю, что на пятом курсе вы сможете сдать экзамен на подмастерье. Это очень важный этап в становлении волшебника, мистер Вильямс, — улыбнулся в бороду Флитвик.

На этом полугоблин попрощался и вошёл в замок, а Бьёрн отправился к Чёрному озеру, где его на пледе возле воды ждала Вега Блэк в компании подруг. «Надо будет заглянуть в совятню, отправить сообщение Рью Чангу. Может, китайцы уже созрели, чтобы поменять Чжао на что-то интересное», — по дороге подумал Бьёрн. Девушки играли в подрывного дурака, и как раз, когда он подошёл к компании слизеринцев, карты в руках Велмы Забини взорвались. От этого её смуглое лицо стало совсем чёрным.

— Ой, — взвизгнула она, отбрасывая сгоревшие карты. — Дурацкая игра! На кого я теперь похожа? Огнеборец на драконьей ферме, честное слово.

Девушка наколдовала себе мокрый платок, стёрла сажу, и под хихиканье остальных змеек, стала быстро наносить макияж.

На Забини уже вовсю заглядывались старшекурсники со всех факультетов. Если Вега Блэк была красива, но слишком

1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 381
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бьёрн Магнуссон - Добрый Волдеморт бесплатно.

Оставить комментарий