работу при определенных условиях… 
Юбер скривился, ничего не сказав.
 — Вы могли бы остаться в Александрии, продолжать заботиться об очень привлекательной фрау Мариацелль и заработать достаточно денег, чтобы прокормить себя…
 Юбер вздохнул:
 — Слишком хорошо… Какие условия?
 — Их мало. Фактически только одно.
 Новый перерыв. Затем:
 — Во-первых, чтобы я мог быть уверен в вашей… преданности, вам придется подписать это…
 Он похлопал по отпечатанному листу.
 — Это подробный отчет о ваших подвигах в Вердене. Скажем: ваше признание. Я буду держать его при себе; но, если вы нас удолетворите, возможно, я разорву его.
 Юбер надул губы. Совсем не в восторге. Бреннер продолжил:
 — Вы вернетесь в "Сесил". Вы возобновите свои отношения с фрау Мариацелль и сделаете все возможное, чтобы стать ее любовником.
 Лицо Юбера засветилось!
 — Уже лучше!
 — Не так ли? Вначале вы просто будете держать нас в курсе действий женщины. Позже мы дадим вам более подробные инструкции…
 С подозрением, Юбер спросил:
 — А по поводу финансов?
 — Тебе не придется жаловаться.
 Юбер прижался языком к нёбу и возразил:
 — Возможно, фрау Мариацелль пошлет меня за розами.
 Арнольд Бреннер медленно покачал головой.
 — Не думаю. Судя по тому, что мы знаем от нее, вы должны довольно легко добиться того, чего… мы хотим. Ей нравятся красивые, уравновешенные мужчины… Лично у меня не было бы шансов.
 Юбер вздохнул:
 «Я в замешательстве», — пробормотал он.
 Бреннер поднял руки и с улыбкой ответил:
 — Вот ты где? Так что не надо сетовать. Вместо этого попытайтесь сбежать, поскольку дверь для вас открыта.
 — Мне эта дверь не очень нравится.
 — У тебя нет выбора.
 Юбер устало взмахнул рукой.
 — Увы!
 Бреннер повернул напечатанный лист перед собой и протянул ручку без колпачка.
 Юбер оставался неподвижным.
 — А если я откажусь? — мягко спросил он.
 Арнольд Бреннер приподнял редкие брови и выглядел ошеломленным.
 — Откажешься?… Черт побери, ты хочешь умереть, такой молодой?
 Юбер кивнул.
 — А! Потому что…
 — Очевидно! — заверил Бреннер, пожав плечами.
 Юбер задумался о ручке, которую немец все еще протягивал ему и сказал:
 — Я не могу подписать.
 Бреннер задохнулся.
 — А? Почему?
 — Руки связаны за спиной, — с ангельской улыбкой добавил Юбер.
 Бреннер засмеялся.
 — Это просто! Где была моя голова? Я думал, ты несогласен.
 Он встал и подошел к Хьюберту, чтобы освободить его.
 «Не думайте, что я поступаю таким образом безрассудно, — сказал он. Если бы вы хотели спастись, вы бы не вышли за дверь. Вилли там со своей артиллерией…
 Освободив руки, Юбер с явным удовлетворением помахал ими. Затем, вздохнув, он взял ручку со стола и наклонился, чтобы прочитать свое признание.
 — Ты тебе не доверяешь? — язвительно заметил Бреннер.
 — Нет, — просто ответил Юбер.
 Он быстро дочитал. Это было хорошо. Ничего не добавлено. Он подписал: Джордж Кросс.
 — Теперь у тебя есть я.
 — Да. Вам предстоит вернуть себе свободу.
 Юбер отложил ручку, потер запястья, потом посмотрел на часы: семь часов.
 — Сейчас вечер или утро?
 — Вечер. Вечер пятницы. Мы продержали вас всего около 20 часов.
 — Ага, — сказал Юбер… Что мне теперь делать?
 — Мы отвезем вас обратно в город, и вы благополучно вернетесь в свой отель. Возможно, вы сможете снова связаться с фрау Мариацелль сегодня вечером.
 — О! Сначала я приму ванну и переоденусь!
 Бреннер открыл ящик стола, вытащил пачку больших купюр и протянул Юберу.
 — Пожалуйста.
 Юбер положил в карман, не считая и не поблагодарив. Бреннер пошел открывать дверь и крикнул:
 — Вилли! Вы вернете все его личные вещи капитану Кроссу и отвезете его обратно к "Сесилу".
 Юбер остановился на пороге.
 — Как мы свяжемся для получения информации?
 — Вы позвоните по телефону 93-682 в рабочее время и спросите мистера Бреннера. Конечно, вы сохраняете личность Ганса Пресслера.
   ГЛАВА XIII
  Юбер сладострастно погрузился в горячую ванну. Он вернулся в «Сесил» всего на несколько минут. Вилли затащил его в фургон из листового металла без окон и запер снаружи. Несмотря на все свои усилия, он не смог распознать выбранный маршрут. Все, что он знал, это то, что поездка заняла в общей сложности полчаса и что они, должно быть, объехали почти весь город, поэтому они приехали с запада.
 «Форд» все еще стоял перед отелем, и клерки на стойке регистрации, казалось, не заметили его длительного отсутствия. Все было идеально.
 В общем, если он не мог видеть это более ясно, тем не менее он сделал серьезный шаг вперед. Он собирался серьезно позаботиться о красивой рыжей даме без того, чтобы противоборствующая команда пыталась его сдерживать…
 "Что может искать эта команда? Катушки наверно тоже? Мы не говорили об этом… "
 Бреннер. Ему сказали позвонить Бреннеру. Бреннер звали обитателя 114-го номера, который пытался покинуть свою комнату посреди ночи, без сомнения, чтобы прийти и получить ответ на любопытное иероглифическое послание, переданное под дверью Веры Мариацелль. Каковы были ее отношения с другими? Они знали друг друга, но, похоже, были не совсем согласны…
 Сложные отношения.
 Баг дал ему карт-бланш? Что ж, он собирался воспользоваться этим и рискнуть покерным ходом, который не мог не дать результата. Хорошо это или плохо…
 Он быстро умылся, вытерся, сделал несколько расслабляющих движений и надел халат. Затем он вошел в шкаф и прижался взглядом к «глазку», установленному Хакимом.
 Там была Вера Мариацелль. Юбер увидел ее сзади, сидящей перед туалетным столиком в другом конце комнаты. Она наносила макияж без особой убежденности. Он заметил, что она была в халате.
 «Она собирается выйти, но еще не готова, а у меня есть время», — подумал он.
 Он позвонил Хакиму и сел за стол, чтобы написать записку на фирменном бланке отеля.
 Дорогая Вера,
 Я только что вернулся из короткой поездки и хотел бы поговорить с вами о предмете, который вас непосредственно интересует. Вы доставите мне удовольствие поужинать со мной сегодня вечером? Пойдемте через двадцать минут?
 Это очень важно, и это не уловка.
 Ваш покорный слуга:
 Ганс Пресслер
 … Хаким вошел и он поставил свою подпись. Он сложил лист, сунул его в конверт и поздоровался с молодым арабом:
 — Как ты мальчик?
 — Я думал, вы пропали, герр доктор.
 — Я убежал. — Ничего серьезного, — небрежно сказал Хьюберт. Как дела?
 — Думаю, ничего. Фрау Мариацелль вышла обедать и вернулась около пяти часов…
 Юбер протянул ему конверт.
 — Ты передашь это ей сейчас. Ах! кстати, вчера вечером она вышла поздно, и вы должны были узнать от таксиста…
 — Она поехала в бухту Анфучи. Выйдя из машины, она продолжила путь пешком.
 Юбер пожал плечами. Этого следовало ожидать. Она принимала меры предосторожности, и ей приходилось два или