Рейтинговые книги
Читем онлайн Приглашение на бал - Лора Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28

- Да, понравилось. - Кэти лучезарно улыбнулась и бросила платье на прилавок. - Я беру его.

***

Благодаря балу Кэти смогла хоть немного отвлечься от тоски по Дэниелу. Два дня без него, особенно после такого интенсивного общения, казались почти невыносимыми. Она задумывалась о том, где он, что делает, вспоминает ли ее, по пятьдесят раз на дню. Жаль, что у нее не было телефона. В записке он указал свой номер, но когда Кэти и Робби вчера вечером попробовали дозвониться из автомата, трубку никто не брал. Кэти пыталась не волноваться, выдумывала миллион объяснений, а когда ее сомнения стали слишком сильными, сбегала в свою спальню и заново перечитала записку.

- И что ты об этом думаешь, Робби? Лучше, чем в прошлый раз?

- Намного! Ты похожа на шикарную тетку из телевизора.

- Правда? - Кэти посмотрела в зеркало. Платье действительно ей шло. Она выглядела в нем очень эффектно. - Сейчас миссис Барнет прочитает тебе сказку, а потом ты сразу ляжешь спать. И никакого баловства! - Она наклонилась, взяла сына на руки и нежно поцеловала. - Я постараюсь не задерживаться, котенок.

***

Пешая прогулка по аллее к большому дому большого удовольствия не доставила, но Кэти твердо решила не отступать. Она шла по обочине с фонарем в руках, чтобы ее было видно из проезжающих мимо машин.

Дом производил ошеломляющее впечатление. Все его окна были освещены, и вдоль обсаженной деревьями подъездной дорожки горели огни. Волшебные звуки музыки плыли в ночи.

Кэти глубоко вздохнула, войдя в роскошно обставленную прихожую. Оказавшись здесь, она снова почувствовала себя неуверенной и одинокой. Может, не стоило приходить? Кэти обвела взглядом толпу возбужденно переговаривающихся гостей. Никто и не заметит, если она повернется и уйдет домой...

- Должна признаться, я не ожидала тебя здесь увидеть! - прозвучал над ухом ехидный голосок Сандры. В темно-синем платье она была очаровательна, как всегда. - Где Дэниел? Я думала, он не придет.

- Он в Лондоне.

- Из магазина платьице? - Сандра окинула ее пренебрежительным взглядом. - Не такое страшное, как у некоторых, но за километр видно, что оно взято напрокат. В Лондоне, говоришь? Опять благотворительность?

Кэти кивнула, решив не обращать внимания на ее высокомерие.

- Ты не одна пришла? - равнодушно поинтересовалась она.

- Естественно. Он ставит машину. - Сандра обвела взглядом толпу, оценивая проходящих мимо женщин. - У некоторых совершенно нет вкуса! буркнула она при виде девушки в кричащем оранжево-розовом костюме. - Так Дэниел все же появится?

Кэти покачала головой.

- Нет. Я же сказала, он в Лондоне.

- Как тебе должно быть неприятно, что он не пришел, - заметила Сандра. Ее губы дрогнули, и Кэти поняла, каких усилий ей стоит поддерживать маску вежливости. - Знаешь, я ни за что бы не поверила! Когда я увидела тебя в его доме... - Ее лицо исказилось. - Вы с ним так быстро снюхались, правда?

- Снюхались? - Кэти решила, что ослышалась. - Мы очень близки, пробормотала она.

- Конечно, это в духе Дэниела, - едко ответила Сандра. - Он всегда поступает наперекор. Думаю, у него такая манера бунтовать.

Кэти нахмурилась, не понимая, к чему она клонит.

- Слушай, я знаю, что тебе трудно смириться с этим, но...

- Надеюсь, ты успеешь воспользоваться моментом. Потому что и оглянуться не успеешь, как все закончится. Я знаю таких, как Дэниел. Сначала его тянет на новизну, затем увлечение проходит, и он находит себе очередную игрушку.

- Правда? - равнодушно спросила Кэти. Она обнаружила, к собственному удивлению, что даже не способна разозлиться на Сандру. - Извини, но я пришла сюда развлекаться, а не выслушивать разглагольствования ревнивой женщины. Желаю приятного вечера!

Кэти торопливо отошла. Она дрожала, как лист, но гордилась своим самообладанием. Не хватало еще расстроиться из-за ее злобных нападок.

Она с опаской заглянула в танцевальный зал. Казалось, здесь собралось все население поселка. Струнный квартет играл быстрый вальс, и несколько пар уже кружились по паркету.

Кэти взяла бокал вина и осмотрелась. Вокруг была такая красота! Как в кино: сверкающие люстры, классическая музыка, с иголочки одетые официанты, снующие в толпе с серебряными подносами в руках.

Жаль, что Дэниела нет рядом: с ним было бы веселее. Кэти улыбнулась при виде пары молодых людей, с радостью ринувшихся на танцплощадку.

- Развлекаетесь?

Кэти оглянулась. Этого мужчину она видела на вечеринке у Сандры. Она наморщила лоб, пытаясь вспомнить его имя.

- Колин. - Он протянул руку. - Больше перья не надеваете?

Кэти густо покраснела, а затем рассмеялась.

- Нет, - призналась она, - без них безопаснее...

Лед треснул, и Кэти сразу же почувствовала себя свободнее. Она с радостью приняла приглашение на танец, окунувшись в праздничную атмосферу вечера.

Протанцевав несколько часов без перерыва, она устала, взмокла и зверски проголодалась. К залу примыкала длинная галерея с буфетом. Кэти прошлась вдоль галереи, с интересом разглядывая висящие на стенах портреты: несколько поколений мужчин из рода Гамильтонов, один краше другого. Она попыталась представить себе жизнь в таком доме и поняла, что ей не хватает воображения...

***

Дэниел бросил сумку на ближайшее кресло и помчался на кухню. Он умирал с голоду. Состав, в котором он ехал, остановился из-за мелкой аварии под Ридингом, а в следующем поезде, идущем через полтора часа, не было вагона-ресторана.

Зазвонил телефон. Дэниел вытащил из холодильника ветчину и масленку и снял трубку.

- Да?

- Дэниел, ты? Дорогой, ты вернулся! Почему не зашел к нам?

- Привет, мама. - Он прижал трубку плечом и начал намазывать масло на хлеб. - Слушай, я вошел в дом минуту назад...

- Но ты придешь?

Он вздохнул, отложил нож и посмотрел на часы. Почти половина двенадцатого. Чертов поезд!

- Тебе очень хочется?

- Ой, дорогой, ты же знаешь, как это важно для меня. Пожалуйста! Я понимаю, ты думаешь, что я беспокоюсь по пустякам, но без тебя тут совсем скучно. Меня все время спрашивают о тебе.

Дэниел задумался. Ему не терпелось поскорее поехать к Кэти и разбудить ее, но это было бы слишком эгоистично. Лучше отложить до утра. Он вспомнил о коробочке с кольцом, лежащей во внутреннем кармане пиджака. Надо спрятать ее в сейф перед уходом.

- Ладно, появлюсь, как только смогу.

- Ты наденешь смокинг?

- Если это так необходимо, мама, конечно, надену, - слабым голосом ответил Дэниел.

***

Кэти вернулась из буфета с полным подносом еды. Ради этого стоило постоять в очереди. Медлительность прислуги с лихвой компенсировалась качеством угощения.

В зале яблоку негде было упасть. Кэти старалась прижиматься к стенам, чтобы не мешать танцующим.

- Ты вроде говорила, что он сегодня не придет? Что случилось, вы поссорились?

Кэти нахмурилась, снова столкнувшись с Сандрой. Вот уж кого ей видеть не хотелось. Ей не терпелось отыскать укромный уголок и спокойно поесть.

- Не понимаю, о чем ты, - буркнула она.

- Ты ничего не утаиваешь? Только не говори, что я неправильно поняла. Точно! - Сандра победоносно улыбнулась. - Вот я дура! Решила, что у тебя с ним роман. Представить вас вместе... это же дикость какая-то!

- Сандра, не могла бы ты уйти подобру-поздорову? У меня нет настроения выслушивать твой бред.

- У тебя ничего нет с Дэниелом, правда? - продолжила Сандра со счастливой улыбкой. - Вы просто один раз переспали!

- Сандра, не кричи так! - Кэти покачала головой, чувствуя себя неловко в окружении множества людей. - Моя личная жизнь тебя совершенно не касается! Так что не могла бы ты...

Он здесь! Кэти с удивлением уставилась на Дэниела, стоящего в безупречном смокинге в дальнем углу зала и беседующего с хозяевами. Он здесь. Ее сердце екнуло. Она не верила собственным глазам. Как же так? Почему?... У нее перехватило дыхание, когда она попыталась найти объяснение внезапному приходу Дэниела.

- Правда, он великолепен? - промурлыкала Сандра. - Я даже завидую тебе. Одна ночь с ним лучше, чем ни одной...

Кэти не слушала. Ее бросило в жар, она не понимала, что происходит. Дэниел смотрел на танцующие пары, и в его взгляде не было ничего, кроме скуки. Он казался... другим. Не тем человеком, которого она знала. Совсем не тем...

- Конечно, он всегда был дамским угодником... и не вздумай сказать, будто я тебя не предупреждала, - продолжила Сандра. - И он вечно занят своей благотворительностью. Но я и подумать не могла, что эти две его страсти могут совпасть... - Она выразительно взглянула на Кэти. - Его мать так прямо расцвела. Жалко даже, что Дэниел не явился на бал под ручку с тобой; хотелось бы мне увидеть ее лицо. Как ты думаешь, она знает о тебе? Наверняка, нет. Вы вообще обсуждали с ним эту тему? Или ваши отношения не выходили за рамки вежливых разговоров о погоде?

- Тише, - хрипло прошептала Кэти. - Тише... - повторила она, скрипнув зубами, когда до нее начал доходить смысл ее слов.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приглашение на бал - Лора Мартин бесплатно.

Оставить комментарий