Рейтинговые книги
Читем онлайн Легионер Его Величества - Максим Пачесюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 93

Лиам накинул шинель и вышел на мороз. В ночи тренировочный лагерь напоминал деревню. Повсюду домики с зажженными лампами за окнами. Что, или кто в них, до сих пор оставалось загадкой, а ведь прошло уже два месяца. Иногда Лиаму хотелось пойти и постучатся в чужие двери, но домиков было слишком много, а шансов найти знакомых, слишком мало.

— Гринвуд, чего мерзнем?

— Сэр, — Лиам отдал честь смуглому сержанту. Он не был краснокожим, но даже зимой его кожа была значительно темнее, чем у остальных белых. — Дышу свежим воздухом.

— На пробежке не надышался? Нужно будет тебе еще один блин добавить, чтобы дышалось чаще, — пошутил сержант. И Лиам только сейчас заметил, что в руках у него груда бумажных папок.

— Что это, сэр?

— Пойдем, внутрь, — сержант пропустил Лиама и зашел следом.

— Сэр! — вскочили навытяжку новобранцы.

— Вольно, — разрешил тот и бросил груду папок на стол поверх карт. — Поздравляю ребята, завтра будете пришивать на рукав первый шеврон. — Некоторые парни засмеялись, некоторые вздохнули с облегчением. Это значило, что они становились рядовыми — полноценными солдатами, и больше не будет провокаций и испытаний направленных на то, чтобы отсеять самых слабых и непригодных к службе. — Но не все. — сержант сделал серьезное лицо. — Джонс… шьет два шеврона.

— Сэр? Я капрал?

— Да Джонс, ты капрал, — сержант хлопнул его по плечу. — Кавалерийский капрал.

— Кавалерийский?

— Ну да, ты показал прекрасные результаты в верховой езде, да и общая физическая подготовка у тебя в норме. А вот грамоту нужно подтянуть. Так что по вечерах будешь посещать школу.

— Так точно сэр! — из разговоров Лиам и так уже знал, что Джонс поступил в Легион, потому что здесь бесплатно учили читать, писать и считать.

— Ну, в общем вот вам еще подарочек, — сержант засунул руку за пазуху и выудил литровую флягу. — Сегодня можно. А завтра с утра всем прибыть в расположение своих рот. Приказы в папках. Всего хорошего.

Из всего отделения, только Джонс и Фредериксон кое-как читали, потому Лиам сразу же потянулся за первой папкой.

— Борн, читать?

— Да.

Лиам потянул за тесемки и развязал папку. Там лежал только один желтый шеврон и лист бумаги, предписывающий прибыть в девятую роту легкой пехоты. Потом были предписания и в гренадерские, и артиллерийские роты, даже одно в инженерную. Последней, Лиам взял свою папку. Ребята явно хотели услышать его предписание и он не стал их разочаровывать. Вот только его приказ был немного странным.

— Оставаться на месте до получения дальнейших распоряжений, — прочитал он.

А еще в папке лежал тройной сержантский шеврон. Лиам взял фляжку, свинтил крышку и сделал большой глоток дрянного кукурузного виски.

Глава 23

Утром Лиам завтракал в общем зале. Он не стал пришивать шевроны, но на всякий случай показал их повару, когда тот начал слишком уж подозрительно косится.

— А ты из каких сержантов будешь?

— Не понял.

— Ну, знаков различия других на тебе нет, род войск не понять.

— Да я и сам не знаю. В приказе было только оставаться на месте до получения новых распоряжений.

— Значит в рейнджеры заберут.

— Куда?

— Рейнджеры — разведчики, диверсанты. В регулярных войсках таких нет. Ты вон за тот стол садись, а то ближние сейчас артиллеристы займут.

Лиам забрал тарелку супу и направился к указанному столику. Через минуту, рядовой притащил ему еще и добротный кусок жареного мяса и кружку горячего чаю.

— Это что? — спросил его Лиам.

— Шеф сказал, что рейнджерам больше мяса положено.

— Спасибо, тогда.

Больше мяса это хорошо, но судя по тому, как рационально здесь устроены все службы, гонять будут и в хвост, и в гриву.

— Лиам, если не ошибаюсь, — спросил молодой человек тоже в форме новобранца с тарелкой супу в руке. Кажись тот самый умник, что разрешил ситуацию с кострами и предлагал построиться колонной. Совсем еще мальчишка с пушком над верхней губой. У Лиама щетина была жестче.

— Он самый.

— Артур. Можно присесть?

— Да садись, места здесь хватает.

— Мне, повар, сказал, что нас в рейнджеры берут, — начал тот, усаживаясь напротив.

— Ну, повар может и ошибаться…

— Все равно интересно, почему нас оставили в этих домиках, а не распределили сразу.

— А потому, наверное, что не все мастера в лагере, — сказал рядовой ставя перед парнем миску с мясом и кружку чая.

— Мастера?

— Офицеры, что рейнджеров тренируют.

— А где…

— Извините, сейчас артиллеристы припрутся, а у меня еще не накрыто, — сказал рядовой и вернулся на кухню.

— Тебе тоже сержанта дали? — спросил Лиам.

— Нет, капрала.

После этих слов, разговор сразу как-то не заладился. Лиам доел мясо, выпил чай, и попрощавшись, направился к себе. По дороге его остановил громкий кошачий визг. Лиам свернул за столовую и увидел, как большой черный кот, выгнув спину, задковал от двоих терьеров. На мягком вчерашнем снегу получалось это у него не очень.

У одного, пса роскошные белые усы были залиты кровью. Судя по всему — его же. Но псина храбро скалила желтые клыки и медленно наступала, чувствуя численное превосходство. Второй песик побольше, с более короткой шерстью, вел себя тише и более сосредоточенно. Каким-то образом, терьеры оттеснили кота от деревянной стены, а на открытой местности, они для него были столь же опасны, как и для крыс, на которых охотятся. Возможно, причиной этой драки как раз и была дележка охотничьих территорий.

— Эй, пошли отсюда, брысь! — прикрикнул, Лиам, даже разок в ладоши хлопнул.

Пес побольше так и не отвел взгляда от кота, а усатый удивленно взглянул на Лиама и раздраженно тявкнул.

— Я тебе сейчас усы пообрываю, псина блохастая!

На этот раз пес рявкнул внушительно, совсем не подобающе его мелкому телу. А глаза так и загорелись, красным огнем.

— Оп-па, да ты не простая шавка.

Пес совершенно отвлекся от кота и зря. Тот пулей бросился на терьера, полоснув его по глазам. Псина тонко взвыла, и отшатнулась. В этот же момент другой терьер бросился на кота. На миг, их тела сплелись в невообразимом клубке визга и рычания. Каким-то образом кот сумел выскочить из него почти невредимым. А Лиам уже был рядом, и со всей возможной силой, пнул пса под ребра. Едва ногу не сломал. Ощущение было такое, будто по пушечному ядру ударил. Впрочем, псу тоже досталось, он отлетел на бревенчатую стену и, оставив там вмятину, повалился на землю.

Грохот от удара был такой, будто в стену действительно из пушки пальнули, да и внутри наверняка почувствовали. Лиам выругался и повалился на снег, поджимая ногу к себе. Задняя дверь столовой открылась и на улицу выскочил чернокожий повар атлетического телосложения. Весь фартук, руки до локтей, да страшный мясницкий тесак были в крови. Лиам разом забыл о боли в ноге и вскочил.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легионер Его Величества - Максим Пачесюк бесплатно.
Похожие на Легионер Его Величества - Максим Пачесюк книги

Оставить комментарий