Рейтинговые книги
Читем онлайн Бастардъ (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44

Вишенкой на торте, был бал, для моих моряков. Морская форма Российской империи, как не странно так же имелась на базе снабжения, так что когда блистая, кортиками и черными кителями с золотыми пуговицами, «драконы» вошли в главный замковый зал, бывшие гаремницы попросту устроили драку за право выбора партнера по танцам.

Как говорил тот же наш замполит,

«Можно конечно вывезти девушку из деревни, но вывести деревню из девушки невозможно».

Ну ложечкой дёгтя в корзине плюшек, было то, что морякам пришлось перекрашивать фрегат. Нижнюю часть корпуса я оставил черными, но верхние палубы и надстройки, были раскрашены в белый и синие цвета.

В качестве гюйса я выбрал Андреевский флаг, а в качестве кормового флага, бело-синий флаг ВМФ СССР, с красной звездой и скрещеными плугом и молотом. Я так захотел!

На победный пир, я рекомендовал поварам «карне де кабра», тем более, что при замке держали стало мясных коз. Сразу в нескольких котлах, поджарили на масле лопатки и ребра, потушили с овощами, специями и красным вином. И можно было подавать, но обязательно под острым соусом, «мохо рохо» тут конечно нет, но Чили у Хоттабыча нашелся.

На следующий день мне нанес визит, сержант Синих арбалетчиков Брыкс, неформальный лидер подразделения. Он скромно интересовался у моей Милости, нужны ли будут в мою дружину, отставники из их алы. «Чуйка» сигнализировала мне, что сержант искренне хочет у меня служить, но и параллельно он явный засланный казачок, то есть идет операция внедрения, но моя полевая кухня, вступает в конфликт со служебными обязанностями. Я объяснил сержанту, что новую Алу я буду набирать безусловно, но наказание нарушившим Оммаж, только одно — Пеньковая тётушка. Сержант с уважением на меня посмотрел и удалился.

***

Вечером следующего дня в императорском дворце…

— «Ваше величество, как вы и предвидели, наш молодой бретер, стал бароном и выжег гнездо колдунов дотла. Больше того, он захватил Чёрный фрегат и набрал на него экипаж, который теперь тренирует»-

— «Он что же, и в морском деле разбирается?»-

— «Его способности даже меня поражают, но его лояльность империи, не подлежит пока сомнению. Я тут подослал к нему двух невозвращаемых агентов, с предложением возглавить армию двух графств, будто бы собирающихся отделиться от Империи в отдельное королевство, так он их повесил»-

— «Считаете, что можно поручить ему операцию «Золотое руно»?»-

— «Вполне, но сначала подведем к нему молодого герцога Аппа, а то все-таки нужен свой человек в его ближнем окружении»-

Глава 16. Столичные хлопоты

Столичная жизнь началась с букета визитов, но сначала была экспресс почта. Для абонентов базы Хоттабыча, существовала специальная почтовая служба. Она как и транспортные сети, действовала только в Урочище и на материке. Коврики размером где-то А4, невидимые для посторонних, доставляли адресатам письма и небольшие посылки. Я мог вызывать почтариков через свою виртуальную панель, и у коменданта-старшины, был специальный артефакт. Он и сообщил, что ко мне в гости, просится Дон Григ со своими близняшками, волхв инициировал их артефакты прохода и теперь они могли безопасно передвигаться между Урочищем и Материком, для не инициированных, перемещения были кратны трем, после четвёртого, путешественник, рискнул превратиться в овощ, ну а для моей Изумрудной алы переходы были бесконечны по кратности в любую сторону. Таких счастливчиков, как Григ, автоматически принимали на службу в Министерство двора, вернее в его фельдъегерский отдел и Григ решил попытать счастья, так как в Урочище ему не хватало светской жизни, а былые проблемы нивелировались официальным чином лейтенанта-волонтера моей дружины, с потрясающим мундиром. Кстати в Урочище Григ увлекся кулинарией и привез шикарный яблочный пирог с локоть шириной.

К ужину я, пригласил Виконта Алекса с Селеной и баронета с его невестой, виконтессой Даг, юной красавицей из обедневшего рода. При виде моих секретарей и горничных, гости обалдели, причем дам в первую очередь заинтересовали туалеты моих сотрудниц и не в последнюю очередь колготки. Хотя костюмы горняшек, элегантные деловые костюмы секретарш и костюмчики стюардесс на служанках, тоже вызвали восторг.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Дамы тут носили шелковые чулки с подвязками, и колготки произвели на них неизгладимое впечатление, а через два дня, на меня валом посыпались приглашения, причем с обязательной припиской про сопровождающих лиц. Мои секретарши, проходили по реестру моих вассалов как дворянки и посему в обществе их приняли, особенно после того, как я вызвал на дуэль сразу двух балбесов оскорбивших словом моих спутниц, во время посещения ярмарки, я не стал их убивать, а просто проколол им правые предплечья, так что амикошонства к ним на приёмах не проявляли. И тут конечно закрутилась интрига вокруг колготок, о чем меня предупредил баронет. Его невесте и близняшкам Грига, мои девушки подарили по паре колготок, и общество пало к их ногам, а когда выяснилось, откуда растут ноги у этих «чулочков феи», так прозвали колготки в дамских салонах, наша популярность стала буквально зашкаливать. Уже пара герцогов и четыре графа, не погнушались уточнить у меня, где де их жены (или другие женщины) могут приобрести эти предметы туалета. Я придумал некоего купца с островов который совершенно случайно привез мне несколько пар этих самых чулочков, но надо было думать о более серьёзном решении проблемы, ибо как я понял, с живого меня теперь не слезут И я срочно связался с Хотиабычем и главный квартирмейстер меня утешил и даже успокоил, оказывается колготки входили в бесконечный запас то есть сундуки где они хранились были обозначены знаком бесконечности той самой лежачей восьмеркой и мы с ним договорились о продажеколготок за золотые и цену он назначил вполне нормальную… всего навсего 500 злотых за пару, моя доля была 300 золотых, и сбыт был тоже на мне. Купца сыграл мой придворный стилист Бендер, да да именно так его и звали. Когда я первый раз услышал его фамилию я аж обалдел. Это был бродячий скоморох отбившись так сказать от стаи, но параллельно он был прекрасным (с моей точки зрения) парикмахером причём экспериментатором, ввиду чего после каждой пятой стрижки его обязательно избивали и он как-то умудрился постричь перед спектаклем пассию руководителя трупы, после чего избитый до полусмерти был подобран на дороге моим егерским патрулём. И надо сказать он у меня в замке прижился, во первых как виночерпий, плюс придворный шут, ибо артист он был великолепный, но и как мастер цирюльник он себя, вполне проявил. После предоставления эскизов и показательных стрижек на париках, я допустил его до своих девиц и он сделал им такие причёски, что когда они появились в свете все дамы от зависти были близки к обмороку, но я держал в тайне реальную персону цирюльника, ибо при его таланте, в переодеваниях и изменении персоны, ему так же не было равных и я его использовал и для специальных заданий. И теперь раз в два месяца, он одевал личину купца с островов и торговал колготками и бижутерией, причем бижутерия была настоящей с архипелага, это тоже были поставки Хоттабыча. Ну что же, лишние деньги не помешают, а мне надо дружину укреплять и финансово поддерживать. Ну и отдельной песней были дамские сумочки, которые я подарил своим секретаршам. Светское общество буквально взорвалось и споры о статусе этой новации затмили даже скандал с побегом дочери герцога со своим конюхом. Консерваторы вопили, что невместно благородной дворянке носить любую ношу, это дело слуг, но прогрессивная часть бомонда, считала, что это элегантно, а следовательно допустимо, тем более, что зеркальца вмонтированные на внутреннюю сторону клапана, своим неожиданным эстетизмом, сразили дамскую часть общества наповал. Точку в споре поставила кузина императора, купившая у моей секретарши ее запасную сумочку за тысячу золотых. Бендер получил новую позицю для продаж и мой совет по рекламе идеи, что к каждому наряду, нужна своя модель сумочки, и процесс пошел

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастардъ (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог" бесплатно.

Оставить комментарий