Рейтинговые книги
Читем онлайн Великосветский прием - Джулия Фэнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 133

Следовало более подробно разузнать все, что касалось гастрономических пристрастий и ограничений принца и принцессы. Александра уже знала, что Чарлз предпочитает шампанское «Беллинджер», никогда не ест шоколад и не выносит табачного дыма. Диана пьет в основном тоник, иногда позволяя себе на донышке джина. И принц, и принцесса избегают говядины, отдавая предпочтение рыбе, яйцам и белому мясу курицы.

Другой насущный вопрос касался устройства туалетных комнат. Неукоснительное правило гласило, что в любой поездке у Дианы должен быть личный туалет.

К счастью, в отеле успели оборудовать так называемую Зеленую гостиную – роскошный салон для высокопоставленных гостей. Наряду с баром и несколькими конференц-залами, к нему примыкало несколько туалетных комнат, отделанных розовым мрамором. К предстоящему визиту членов королевской семьи Зеленую гостиную планировалось оклеить обоями с цветочным орнаментом в стиле Лоры Эшли, который Диана предпочитает всем остальным.

Были и более серьезные вопросы, нежели обои в комнатах. Чарлз собирался проводить у себя в апартаментах совещания и переговоры. Что ему понадобится? В чьих услугах он будет нуждаться? С кем из знаменитостей принц и принцесса пожелают познакомиться заранее? Каких мер безопасности они потребуют? Уже была достигнута договоренность о том, что охрана принцессы Дианы прибудет в Чикаго за неделю до приема, чтобы изучить все помещения и заранее предпринять необходимые шаги.

Ровный гул моторов убаюкивал Александру, и вскоре она стряхнула одолевавшие ее мысли. В конце концов, она не раз устраивала грандиозные банкеты и благотворительные вечера. Возможно, на этот раз, из-за присутствия членов королевской фамилии, прием будет чуть более официальным, чем обычно...

Она задремала.

* * *

Сэр Джон Ридделл встретил их в лондонском аэропорту «Хитроу» и проводил к вертолетному терминалу, где уже ожидал красный вертолет с королевским гербом. Теперь они летели в поместье Хайгроув, расположенное в ста милях от Лондона.

С воздуха открывался необыкновенный вид на особняк, построенный в георгианском стиле более двухсот лет назад и окруженный зелеными лужайками. Когда они приземлились, у Александры захватило дух от этой живой старины. Ридделл объяснил, что камни перед постройкой выдерживали в крепкой чайной заварке, чтобы придать им вид многовековой древности. Лужайки были аккуратно подстрижены, но на подходе к особняку трава стояла по пояс; в ней колыхалось море ромашек и огненно-красных маков.

Диана, в полосатых синих слаксах и белой блузке, выбежала им навстречу.

– Александра! Как я счастлива! Вас не очень трясло? Мы с Чарлзом с удовольствием летаем на «стрекозе», но некоторым не нравится. Королева ненавидит вертолеты всеми фибрами своей души. Ну, здравствуйте, мои дорогие! – Принцесса наклонилась, чтобы поцеловать каждого из детей. – Наконец-то мы с вами встретились!

Расторопные камердинеры позаботились о багаже. Подруги обнялись, а потом отступили на шаг, чтобы полюбоваться друг другом. Типично английская красота Дианы была в самом расцвете. Даже в домашней обстановке принцесса была безупречно подкрашена, а ее глаза деликатно подчеркнуты синим.

– Ты, я смотрю, посветлела, – не подумав, воскликнула Александра и прикусила язык.

– Да и ты тоже, – не смутилась Диана.

– Допустим, парочку прядей высветлила, – призналась Александра.

Они рассмеялись, и Диана в порыве радости еще раз крепко ее обняла.

– О, как я рада, что вы приехали. Иначе мне пришлось бы смотреть соревнования по игре в поло. Ты не представляешь, какая это скука. Чарлз, возможно, присоединится к нам в Эскоте. – Диана развела руками, и этот жест говорил красноречивее всяких слов.

Они вошли в дом. Огромный коридор тянулся во всю длину здания и оканчивался застекленной дверью, ведущей в сад.

– Уильям и Гарри ждут не дождутся, когда можно будет показать Трипу и Энди конюшню. Хотите посмотреть наших лошадок-пони? – обратилась Диана к детям.

– Хотим, хотим! – наперебой закричали мальчики.

– А ручных кроликов? А озеро с карпами?

– Что такое «скарпами»? – спросила Стефани.

– Карпы – это такие большущие золотые рыбки. У нас их множество. Если захотите, можно будет их покормить. Они всплывают на поверхность, и фыркают, и булькают, и хвостами бьют по воде.

Детей и Брауни препоручили заботам воспитательницы маленьких принцев и отправили смотреть обещанные диковинки: игрушечный замок, голубятню, конюшни и пруды.

– Пойдем, Александра, я хочу показать тебе дом, – торопила Диана. – Это просто чудо, тебе понравится.

На первом этаже располагались гостиные. Комната Дианы поражала изяществом убранства: бледно-желтые тона и цветочные орнаменты по эскизам Лоры Эшли. Самая большая гостиная была обставлена массивной антикварной мебелью. К ней примыкал кабинет принца Чарлза.

Помещения обслуживающего персонала и необъятная кухня находились в другом крыле здания. Несколько лестниц вело наверх, к анфиладе детских комнат.

Женщины прошли через застекленную дверь и очутились в саду. Собственно, это был необозримый луг, на котором в беспорядке пестрели цветущие кустарники. Чарлз с любовью спланировал его сам, чтобы создать иллюзию дикой природы. Высокую траву, склоняющуюся под ветром, прорезали аккуратно выкошенные тропинки. Яблоневая аллея, благоухающая свежестью, вела к воротам в каменной стене, ограждающей фруктовые деревья, цветочные клумбы и грядки с овощами.

– Сад – это владения Чарлза, – сказала Диана. – Для него нет большей радости, чем заниматься землей, сажать, копать, пропалывать. И предаваться своим мыслям. Он, кстати, любит, чтобы сад был наполнен патриархальными звуками: журчанием воды, звоном коровьих колокольчиков. – Диана озорно улыбнулась. – Мы попробовали, но из этой затеи ничего не вышло: коровы шарахались от своих колокольчиков, а от журчания воды мне постоянно хотелось в туалет.

Ленч был подан в саду: легкая запеканка, зеленый салат, грушевый пирог, сыр и печенье. На изящном фарфоровом сервизе красовался герб принца Уэльского. Малышей покормили наверху, в детской.

– У кого ты одеваешься в Нью-Йорке? У какого модельера? – поинтересовалась Диана.

– Преимущественно у Боба Макки. Ну, и конечно, у Де ла Ренты. – Александра пожала плечами. – Езжу к ним пару раз в год, больше мне не требуется. На Парк-авеню есть магазин «Марта», где меня знают – это очень удобно. Времени вечно в обрез, да и особого желания полжизни тратить на модные туалеты у меня тоже нет. Лучше я буду музыку сочинять.

– Понимаю, – сказала Диана. – Но положение обязывает следить за модой.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великосветский прием - Джулия Фэнтон бесплатно.
Похожие на Великосветский прием - Джулия Фэнтон книги

Оставить комментарий