Рейтинговые книги
Читем онлайн Два билета в любовь - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27

— Тебе легко рассуждать! Ты ведь никогда даже не пробовал полуфабрикаты.

Хизер вспомнила, что всегда либо сама готовила для Тео, либо заказывала блюда в его любимом ресторане.

— Я пришел сюда не за тем, чтобы спорить с тобой о достоинствах и недостатках готовой продукции, — прервал ее Тео. — Так ты расскажешь мне о своей новой работе?

Он встал, чтобы налить себе ещё вина, и проходя мимо Хизер, случайно задел ее. Девушка вздрогнула, по ее спине побежали мурашки. Она совершенно забыла, что секунду назад хотела спросить Тео, зачем он здесь. Теперь эта возможность была потеряна. И Хизер принялась рассказывать ему, сколько собеседований ей пришлось пройти, прежде чем ее наконец взяли на работу.

А пока они болтали, девушка добавила к соусу несколько свежих помидоров, немного базилика и чеснока, чтобы придать блюду некоторую остроту. Получилось вполне по-домашнему.

Хизер разложила пасту с соусом по тарелкам и села за стол.

— Очень вкусно, — похвалил Тео. — И кстати, ты отлично выглядишь. Нашла подходящую диету? Ты похудела.

Хизер довольно улыбнулась. Она не собиралась признаваться Тео, что это печаль и разбитое сердце украли у нее аппетит и с ее телом произошло нечто совершенно невероятное. Она действительно похудела. Но только там, где это было необходимо.

Девушка кивнула, отпив немного вина.

— Я думала, ты не заметил, — сказала она, довольная, что ошибалась. Она вспомнила, как часто Тёо восхищался полнотой ее тела, когда они жили вместе, и добавила: — Но я никогда не стану худышкой. В принципе у меня уменьшились в объеме только живот и бедра. Остальное не сильно изменилось.

— На это я тоже обратил внимание. Твоя грудь такая же пышная и аппетитная, как и раньше.

Хизер вспыхнула. Не обнадеживайся, говорила она себе, не питай напрасных иллюзий. Но в животе уже запорхали пресловутые бабочки, и девушка ничего не могла с этим поделать.

— Не нужно делать мне комплименты только потому, что я накормила тебя, Тео. У тебя ведь есть девушка. Не уверена, что ей понравилось бы, если бы она узнала, что ты сидишь у меня в кухне и восхваляешь прелести моей фигуры.

— Я бы не назвал Мишель своей девушкой. Если хочешь знать, я всего лишь пригласил ее провести со мной вечер пару раз, и ничего больше.

— О, дорогой, неужели она стала слишком многого от тебя требовать?

— Просто в данный момент у меня слишком много работы, чтобы еще успевать встречаться с женщинами.

Тео не собирался обсуждать с Хизер свою личную жизнь, хотя с удовольствием разузнал бы побольше о ее кавалерах. А Хизер не верила Тео. Она прекрасно знала, что работа никогда особо не мешала ему в отношениях с противоположным полом. Что-то здесь не так.

— Сначала работа, потом все остальное, — буркнула Хизер.

— Что, еще один совет Бет? — спросил Тео, и Хизер моментально покраснела.

Так вот от кого она набралась всех этих феминистских штучек. И только благодаря подруге у нее теперь новая жизнь и новый мужчина, в этом Тео уже не сомневался. Что еще раз доказывало, как легко Хизер поддается влиянию других людей.

Беседуя с Хизер, Тео утвердился в своем намерении предостеречь наивную девушку от подстерегающих повсюду опасностях. Да и кто еще сделал бы это для нее? Уж точно не эта Бет, которая, по всей видимости, не только феминистка, но и мужененавистница.

— Бет очень умная, у нее гораздо больше опыта, чем у меня. В суде ей приходится сталкиваться с разными людьми. Да и вообще, к ней не на всякой лошадке подъедешь.

— Так это от нее ты понахваталась всякой чуши? — раздраженно бросил Тео. Он никогда не встречал Бет, но уже заранее испытывал неприязнь к этой девице. — Теперь я понимаю, почему ты ушла. Знаешь, Хизер, я же не приставлял пистолет к твоему виску, когда предлагал тебе работу. Ты сама согласилась. И у тебя было все — отличная зарплата, роскошный дом, где ты была сама себе хозяйкой. Эта твоя Бет наверняка выставила меня ублюдком, который воспользовался твоей добротой и наивностью, так?

Хизер молчала. Она понимала, что у нее нет аргументов, чтобы спорить с Тео. Ведь действительно, она сама согласилась на его предложение.

— Но послушай меня Хизер, — видя ее сомнения, продолжал Тео. — Когда мама нанесла нам тот неожиданный визит и у нее сложилось впечатление, будто мы пара… да, признаюсь, я попросил тебя оказать мне услугу, чтобы не волновать ее понапрасну. Но я ведь не заставлял тебя спать со мной. Я не использовал тебя, Хизер. Ты всегда знала, что я не из тех, кто поменяет работу на семью. И мы, кажется, были счастливы тем, что имели.

Его слова разрушили все надежды, которые уже начали зарождаться в душе девушки.

— Я пришел сюда не за тем, чтобы спорить с тобой, Хизер.

Хизер поспешно встала и начала убирать со стола. Ей нужно было как-то побороть рыдания, подступающие к горлу. Девушка ощущала на себе испытующий взгляд Тео. В конце концов она не выдержала и повернулась к нему.

— Я тоже не хочу спорить, — сказала Хизер. — Полагаю, мы просто зря потратили время.

Тео заключил, что Хизер ожидала от его визита совсем другого. И снова она все неправильно поняла. Когда же она научится правильно воспринимать слова и поступки? Может быть, есть какие-нибудь курсы, где людей этому учат? Сколько же можно наступать на одни и те же грабли, попадаясь в одну и ту же ловушку?

Он так и не объяснил, зачем явился. Хизер начала уже лумать, что она просто что-то забыла в его доме и он пришел вернуть ей это.

— Хочешь кофе? — предложила девушка. — Боюсь, что мне придется скоро попросить тебя уйти. Я очень устала.

— Рисуя наброски для портфолио?

— Среди прочего, — улыбнулась Хизер. — Теперь, когда у меня своя квартира, я могу делать здесь все, что захочу.

— И снова я слышу голос Бет.

— Очень невежливо с твоей стороны плохо отзываться о Бет. Ведь ты ее даже не знаешь, — заметила Хизер, посмотрев на часы.

— Забудь. Кажется, усталость и мне дает о себе знать. — Тео встал, чтобы размять мышцы. — Согласен на чашечку кофе. Мне нужно поговорить с тобой, а мы до сих пор только ходили вокруг да около.

— Подожди в гостиной, я принесу кофе.

Хизер не хотела больше оставаться наедине с Тео. Пусть он скорее покинет этот дом и оставит ее наконец в покое. Она приготовила всего одну чашку кофе, намекая на то, что ему пора уходить.

Тео сидел на диване и листал книгу по искусству, когда Хизер вошла в гостиную.

— Если ты хотел мне что-то сказать, — начала девушка с порога, — то вполне мог бы просто позвонить.

— Твоего номера нет в телефонной книге.

— Ах да, — она протянула ему кофе и села напротив.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два билета в любовь - Кэтти Уильямс бесплатно.
Похожие на Два билета в любовь - Кэтти Уильямс книги

Оставить комментарий